Resumen de contenidos para KOBE PREMIUM SERIES IN-026 Serie
Página 1
KOBE Brand Range Hood Model No. / Modelo No. / Nos de modèles. IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 PREMIUM SERIES IN-026 SERIES INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
Página 3
1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
[ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ..................1 COMPONENTS OF PACKAGE ....................3 INSTALLATION ......................... 4 OPERATING INSTRUCTIONS ....................7 SPECIFICATIONS ........................12 MEASUREMENTS & DIAGRAMS .....................13 PARTS LIST ..........................16 CIRCUIT DIAGRAM ........................18 TROUBLE SHOOTING ......................19 WARRANTY ..........................20 WARRANTY INFORMATION FORM ..................22 - READ ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE STARTING -...
KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation Before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches.) - FOR UNDER THE CABINET - TABLE 1 Height of Floor to Ceiling Height of Floor to Counter Top (Standard: 36") Height of Counter Top to Wood Frame Bottom (Minimum 27"...
Página 9
Figure 1 Preparation Before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. Refer to Figure 1. A straight, short vent run will allow the hood to perform more efficiently.
Página 10
and green) to house wires and cap with wire connectors. Figure 4 9. Store wires in the wiring box. Duct Work Installation 10. Determine and make all necessary cuts in the wall or ceiling for the ductwork. Note: Install the ductwork before installing the hood.
OPERATING INSTRUCTIONS This KOBE hood is equipped with five electronic push buttons with LED display, a wireless remote control, a double horizontal squirrel cage blower with stainless steel baffle filters and two LED lights. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 12
Speed Control (Each press of Speed Control will cycle the fan through Low, Medium, High and QuietMode™.) Output Display will indicate: = QuietMode™ Speed = Low Speed = Medium Speed = High Speed ECO Control The ECO function is set to turn on the range hood on QuietMode™ setting for 10 minutes every hour to remove excess moisture, microscopic particles and odors for better kitchen air quality.
Página 13
To activate the timer, the fan must be on (High, Medium, Low, or QuietMode™). As the fan is running, toggle the timer by pressing the Timer Control. The Timer Indicator will flash, indicating it is ready to be set. Press the Timer Control to set desired time, starting from 1 min. up to 99 mins. When finished setting time, the timer will begin to automatically count down.
Página 14
Remote Control The six control buttons for the wireless remote control are Power Control (On/Off & 3 Minute Delay Shut-Off), Light Control, ECO Control, Timer Switch Control and Speed Controls (High, Medium, Low & QuietMode™). NOTE: Requires 2 AAA Batteries. Batteries not included. Power Control Press Power Control to turn hood ON and OFF.
Página 15
ECO Control To activate ECO when the unit is powered off, press the ECO Control. The ECO icon will be displayed to show that it is active. To deactivate it, press the ECO Control again. The icon will turn off, indicating it has been deactivated.
MEASUREMENTS & DIAGRAMS All ( ) are in millimeter. All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated. MODEL NO: IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 Side View Top View...
Página 18
Bottom View MODEL NO: IN2636SQB-1200 (36”) MODEL NO: IN2642SQB-1200 (42”) MODEL NO: IN2648SQB-1200 (48”)
Página 19
Front View MODEL NO: IN2636SQB-1200 (36”) MODEL NO: IN2642SQB-1200 (42”) MODEL NO: IN2648SQB-1200 (48”)
PARTS LIST MODEL NO : IN2636SQB-1200(36”) : IN2642SQB-1200(42”) : IN2648SQB-1200(48”) DESCRIPTION MODEL/SIZE PART NO. Ducting Transition L1-0242-3630 Hood Casing IN2636SQB-1200 10-2636-1200 IN2642SQB-1200 10-2642-1200 IN2648SQB-1200 10-2648-1200 Processor Board FA-18880-0401-B3 Capacitor L1-0401-0120-01 Electric Component Support L1-0201-2630 Motor Bracket L1-0105-2636-D Blower System L1-0302-A120-01 Bottom Casing IN2636SQB-1200 B101-2636-09-12...
TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is ON. After Installation, The power is not on. motor and lights Use a voltage meter to check the power supply. are not working. The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
Página 25
3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
ESPAÑOL - LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES – CONTENIDOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD .............. 26 COMPONENTES DEL PAQUETE .................... 28 INSTALACIÓN .......................... 29 INSTRUCCIONES DE USO ...................... 32 ESPECIFICACIONES ....................... 37 MEDIDAS Y DIAGRAMAS ......................38 LISTA DE PIEZAS ........................41 DIAGRAMA DEL CIRCUITO.....................
KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
Qué Hacer en Caso de Un Incendio Causado por la Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, una bandeja para hornear galletas o una bandeja de metal que quede bien ajustada y luego apague la hornilla. MANTENGA TODO EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
{F} Separador de Acero Inoxidable – 2 (Para 36” o 48” Solamente) {G} Control Remoto – 1 (Baterías AAA no incluidas) - PARA MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRA PÁGINA WEB www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS A (626) 775-8880.
INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). -PARA INSTALACIÓN DEBAJO DE UN GABINETE- TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador...
Página 34
Figura 1 Preparación Antes de la Instalación NOTA: PARA EVITAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE LOS Tubo Cubierta ESCOMBROS ENTREN DESDE LA APERTURA DE VENTILACIÓN. de Techo Decida la ubicación del tubo de ventilación de la campana hacia el exterior.
Página 35
CONECTAR LOS CABLES, APAGUE EL INTERRUPTOR DEL PANEL DE CONTROL Y BLOQUEA EL PANEL DE SERVICIO Figure 4 PARA EVITAR QUE SE ENCIENDA ACCIDENTALMENTE. 20. Conecte temporalmente la campana para verificar que funcione adecuadamente antes de instalar. Si la campana no funciona, revise el disyuntor o el fusible.
INSTRUCCIONES DEL USO Esta campana KOBE está equipada con cinco botones de presión electrónicos con pantalla LED, un control remoto inalámbrico, una jaula doble horizontal del ventilador con filtros deflector de acero inoxidable y dos luces LED brillantes. The five control buttons are Power Control (On/Off & 3-Minute Delay Shut-Off), Speed Control (High, Medium, Low &...
Página 37
la cuenta regresiva desde el valor predeterminado de 3 minutos. Cuando se acabe el tiempo, la unidad se apagará completamente. Para anular Control de Apagado de Retraso de 3 minutos, presione el control de encendido de nuevo para apagar completamente la unidad. Control de Velocidad (Cada vez que presione Control de Velocidad del ventilador hará...
Página 38
Control de Temporizador El Control de Temporizador permite a los usuarios configurar su campana para que se apague automáticamente. El temporizador varía de 1 min. a 99 min. Para activar el temporizador, el ventilador debe estar encendido (Alto, Medio, Bajo o QuietMode ™). A medida que el ventilador está...
Página 39
Control Remoto Los seis botones de control para el control remoto inalámbrico son Control de Encendido (On / Off), Control de Luz, Control de Apagado con Retraso, Control ECO y Control de Velocidades (Alta, Media, Baja y QuietMode ™). NOTA: Requiere 2 baterías AAA. Pilas no incluidas. Control de Encendido Pulse Control de Encendido para prender ON y OFF de la campana Control de Apagado de Retraso en 3 Minutos...
Página 40
Si el reloj no se programa ( ) dentro de 6 segundos, la unidad saldrá automáticamente del Modo de Control de Temporizador y las teclas de flecha volverá a acelerar el control de la función. Control ECO Para activar ECO cuando la unidad está apagada, pulse el Control ECO. El icono de ECO muestra para indicar que está...
ESPECIFICACIONES MODELO / MEDIDA IN2636SQB-1200 / 36” IN2642SQB-1200 / 42” IN2648SQB-1200 / 48” COLOR Acero Inoxidable CONSUMO/ AMPERE 580W / 5.0A VOLTAJE 120V 60Hz NUMERO DE MOTORES TIPO VENTILACIÓN: CENTRÍFUGA Jaula Horizontal Doble ESCAPE Transición Superior Rectangular a 8 "Redonda CONTROLES 5 Botones de Pulso con Pantalla LED - Control del Temporizador...
MEDIDAS & DIAGRAMAS Todos los ( ) están en milímetros. Todas las medidas en pulgadas fueron convertidas desde milímetros. Llas medidas en pulgadas son estimadas. MODELO NO: IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 Vista Lateral Vista Superior...
LISTA DE PIEZAS MODELO NO : IN2636SQB-1200(36”) : IN2642SQB-1200(42”) : IN2648SQB-1200(48”) DESCRIPCION MODELO/MEDIDA NO. DE PIEZA Conductos de Transición L1-0242-3630 Carcasa de Campana IN2636SQB-1200 10-2636-1200 IN2642SQB-1200 10-2642-1200 IN2648SQB-1200 10-2648-1200 Placa de Procesador FA-18880-0401-B3 Condensador L1-0401-0120-01 L1-0201-2630 Soporte de Componentes Eléctricos Enchufe del Motor L1-0105-2636-D Sistema de Ventilador...
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Asunto Posible Causa Solución Después de la La alimentación no está encendida. Asegúrese de que el interruptor de circuito y el poder de la instalación, el unidad está encendida. motor y las luces Use un medidor de voltaje para verificar la fuente de están alimentación.
Durante dos años a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nosotros, a nuestra sola discreción, optamos por reparar o reemplazar el producto sin cargo que ha fallado debido a defectos de fabricación.
4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
Página 54
[Français] - LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS - TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ................1 COMPOSANTS DE L'EMBALLAGE ................... 3 INSTALLATION .......................... 4 MODE D'EMPLOI ........................7 SPÉCIFICATIONS ........................12 MESURES ET SCHÉMAS ......................13 LISTE DES PIÈCES ......................... 16 SCHÉMA DU CIRCUIT ......................
KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
{E} Récipient à graisse – 1 {F} Entretoise en acier inoxydable – 2 (Pour 36” ou 48” seulement) {G} Télécommande – 1 Piles AAA non incluses Pour de plus amples informations, veuillez visiter notre site web au www.KOBERangeHoods.com ou contactez KOBE RANGE au (626) 775-8880...
INSTALLATION VEUILLEZ LIRE LES INSTRUCTIONS AU COMPLET AVANT L’INSTALLATION Prise de mesures avant l’installation Pour calculer les mesures, veuillez vous référer au TABLEAU 1. (Toutes les mesures sont données en pouces). HOTTE INSTALLÉE SOUS UNE ARMOIRE - TABLEAU 1 = Hauteur entre le plancher et le plafond = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard : 36 po) = Hauteur désirée entre le plan de travail et...
Página 59
Figure 1 Préparation avant l’installation REMARQUE: POUR ÉVITER TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL tuyau FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS Toit L’OUVERTURE DE VENTILATION. Décidez de l'emplacement du conduit de ventilation de la hotte à l'extérieur. Reportez-vous à la Figure 1. Cadre ...
Página 60
électrique à la cuisinière par le panneau de service. COUPEZ LE GAZ AVANT DE DÉPLACER UNE CUISINIÈRE Figure 4 À GAZ. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE CETTE HOTTE DE CUISINIÈRE DOIT ÊTRE FIXÉE ADÉQUATEMENT. ASSUREZ-VOUS DE LE FAIRE PAR UN ÉLECTRICIEN QUALIFIÉ COMFORMÉMENT AUX RÉGLEMENTATIONS NATIONALES ET LOCALES.
Página 61
serrer les vis) AVERTISSEMENT: S'ASSURER QUE LA HOTTE EST BIEN FIXÉE AVANT DE RELÂCHER. Montage final 18. Installez le tunnel de l'huile dans le soutien cavité, à l'arrière de la hotte. Reportez-vous à la Figure 6. 19. Installez les filtres déflecteur. L’angle du filtre déflecteur vers l'arrière du capot ①.
Página 62
CONSEIL D’USAGE Cette hotte de cuisinière KOBE est munie d’un tableau à cinq boutons poussoirs électroniques à LED, une télécommande sans fil, un puissant ventilateur centrifuge à pales (cage d’écureuil) avec filtre déflecteur en acier inoxydable et deux lampes LED.
Página 63
Pour contourner la commande d'arrêt du retard de 3 minutes, appuyez sur la commande d'alimentation à nouveau pour éteindre complètement l'appareil. Commande de vitesses (Chaque fois que la commande vitesse est enfoncée, le cycle passe à la vitesse suivante: élevé, à moyenne, à basse et à QuietMode™) L’élément affiché...
Página 64
Appuyez sur Commande d'éclairage pour allumer les lumières . Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour assombrir les lumières. Appuyez sur Commande d'éclairage à nouveau pour éteindre les lumières. Commande de minuterie La commande de minuterie permet aux utilisateurs de mettre automatiquement hors tension le ventilateur de leur hotte.
Página 65
Télécommande Les six boutons de commande de la télécommande sans fil sont : la commande Marche/Arrêt (On / Off), la commande d’éclairage, la commande de minuterie, la commande ECO et la commande de vitesse (élevée, moyenne, basse ou QuietMode ™). REMARQUE: Nécessite 2 piles AAA (non incluses) Commande Marche/Arrêt Appuyez sur la commande Marche/Arrêt (ON/OFF) pour allumer ou éteindre la hotte.
Utilisez les flèches directionnelles pour définir le temps souhaité. Lorsqu’activé, chaque fois que le bouton est enfoncé, le minuteur diminue de 1 minute tandis que chaque fois que le bouton est enfoncé, le minuteur augmente de 1 minute. Lorsque vous avez terminé la mise en temps voulu, la minuterie commence automatiquement à...
Página 67
ATTENTION: Vidangez l'huile du filtre déflecteur, les entretoises et tunnels d' huile régulièrement pour éviter le débordement. Retirez tous les filtres déflecteurs, les entretoises et le tunnel d'huile. 2. À l’aide d’une éponge, lavez avec de l'eau chaude savonneuse. Laissez sécher complètement avant de remettre en place.
MESURES ET SCHEMAS Toutes les mesures entre parenthèses ( ) sont en millimètres Toutes les mesures en pouces sont converties à partir du millimètre. Les mesures sont des estimés. N° MODÈLE: IN2636SQB-1200 IN2642SQB-1200 IN2648SQB-1200 Vue de côté Vue de dessus...
LISTE DES PIÈCES : IN2636SQB-1200(36”) N° MODÈLE : IN2642SQB-1200(42”) : IN2648SQB-1200(48”) DESCRIPTION Modèle/Format N° de la pièce Conduits transitoire L1-0242-3630 Capot de la hotte IN2636SQB-1200 10-2636-1200 IN2642SQB-1200 10-2642-1200 IN2648SQB-1200 10-2648-1200 Carte processeur FA-18880-0401-B3 Condensateur L1-0401-0120-01 Support de composant électrique L1-0201-2630 Support de moteur L1-0105-2636-D Support du ventilateur...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique Après Assurez-vous que le disjoncteur et que l’alimentation électrique soient en marche. l'installation, le moteur et les Utilisez un voltmètre pour vérifier l'alimentation lumières ne électrique fonctionnent Le câble de connexion n'est pas Vérifier et serrer les connexions de fils.
UN AN DE GARANTIE LIMITÉE POUR PIECES SUR LES SERIES KOBE Brillia: Pendant un an à compter de la date de votre facture originale chez un concessionnaire agréé KOBE, nous vous fournirons gratuitement, les pièces pour remplacer celles qui ont échoué en raison de défauts de fabrication.
Página 77
3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE Tel:...
1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
Página 79
Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.