Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

KOBE Brand Range Hood
os
Model No. / N
de modèles / Modelo No.
RA2230SQF
RA2236SQF
INSTALLATION INSTRUCTIONS
AND OPERATION MANUAL
MANUEL D'INSTALLATION
ET MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Y MANUAL DE OPERACIÓN

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para KOBE RA2230SQF

  • Página 1 KOBE Brand Range Hood Model No. / N de modèles / Modelo No. RA2230SQF RA2236SQF INSTALLATION INSTRUCTIONS AND OPERATION MANUAL MANUEL D'INSTALLATION ET MODE D'EMPLOI INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y MANUAL DE OPERACIÓN...
  • Página 2 [ENGLISH]………………………………………………………1 [FRENCH]………………………………………………………21 [SPANISH]…………………………………………………….42...
  • Página 3 1. DO NOT INSTALL THE UNIT AND KEEP ALL ORIGINAL PACKAGING MATERIAL. 2. Have your original proof of purchase and product serial number ready. 3. Call 1-877-BUY-KOBE (289-5623); or e-mail to info@koberangehoods.com to report the problem. NO RETURN, NO REFUND, NO EXCHANGE IF: 1.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    [ENGLISH] - READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS - CONTENTS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS ................. 3 COMPONENTS OF PACKAGE ..................5 INSTALLATION ....................... 6 OPERATION INSTRUCTIONS..................10 MAINTENANCE ......................11 SPECIFICATIONS ......................12 MEASUREMENTS & DIAGRAMS................. 13 PARTS LIST ........................14 CIRCUIT DIAGRAM ...................... 16 TROUBLE SHOOTING ....................
  • Página 5: Important Safety Instructions

    KOBE RANGE HOODS authorized agents will automatically void the warranty. KOBE RANGE HOODS will not be held responsible for any damages to personal property or real estate or any bodily injuries whether caused directly or indirectly by the range hood.
  • Página 6: Electrical Shock Hazard

    What to Do In The Event Of a Range Top Grease Fire • SMOTHER FLAMES with a tight fitting lid, cookie sheet, or metal tray, and then turn off the burner. KEEP FLAMMABLE OR COMBUSTIBLE MATERIAL AWAY FROM FLAMES. If the flames do not go out immediately, EVACUATE THE AREA AND CALL THE FIRE DEPARTMENT or 911.
  • Página 7: Components Of Package

    {D} Screws Package – 1 {E} Hood-Mounting Bracket – 2 {F} Duct Cover Mounting Bracket – 1 {G} Aluminum Filters - 2 (30”) - 3 (36”) FOR MORE INFORMATION, PLEASE VISIT OUR W EBSITE www.KOBERangeHoods.com CONTACT KOBE RANGE HOODS AT (626) 775-8880.
  • Página 8: Installation

    INSTALLATION PLEASE READ ENTIRE INSTRUCTIONS BEFORE PROCEEDING Calculation before Installation To calculate installation, please refer to TABLE 1. (All calculation in inches) TABLE 1 A = Height of Floor to Ceiling B = Height of Floor to Counter Top (Standard: 36”) C = Preferred Height of Counter Top to Hood Bottom (Recommended 27”...
  • Página 9 Figure 1 Preparation before Installation NOTE: TO AVOID DAMAGE TO YOUR HOOD, PREVENT DEBRIS FROM ENTERING THE VENT OPENING. Decide the location of the venting pipe from the hood to the outside. (Figure 1) A straight, short venting run will allow the hood to perform more efficiently.
  • Página 10 4. Secure and tighten the mounting screws. Figure 5 CAUTION: MAKE SURE THE HOOD IS SECURE BEFORE RELEASING. Ductwork Installation 5. Using Reference E from Table 1 and measurements on Page 12, mark the leveling point for duct cover-mounting bracket. 6.
  • Página 11 12. Fasten outer duct cover to plastic plate on the hood with four (4x8 mm) screws (provided). Install Accessories 13. Place aluminum filters underneath the hood. Final Assembly 14. Turn power ON in control panel. Check all lights and fan operation. 15.
  • Página 12: Operation Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS Figure 9 To operate the fan function  Press button to choose from speed. o Q= QuietMode™ speed o L = Low speed o H = High speed  Press “OFF” to turn fan off. To operate the light function ...
  • Página 13: Maintenance

    MAINTENANCE SAFETY WARNING NEVER PUT YOUR HAND INTO AREA HOUSING THE FAN WHILE THE FAN IS OPERATING. Cleaning Hood Surface CAUTION NEVER USE ABRASIVE CLEANERS, PADS, OR CLOTHS. DO NOT USE PAPER TOWEL ON STAINLESS STEEL. For optimal operation, clean range hood and all baffle/spacer/filter/oil tunnel/oil container regularly. *** Regular care will help preserve the appearance of the hood.
  • Página 14: Specifications

    Top 6" Round CONTROLS Mechanical Push Button LIGHTS LED 3 W x 2 (RA2230SQF) - 29-3/4” x 20-1/2” x 3-15/16” HOOD DIMENSION (RA2236SQF) - 35-3/4” x 20-1/2” x 3-15/16” (W x D x H) OPTIONAL ACCESSORIES 1) Model No. SSP30 (W x D x H) 30"...
  • Página 15: Measurements & Diagrams

    MEASUREMENTS & DIAGRAMS  All measurements in ( ) are millimeters.  All inch measurements are converted from millimeters. Inch measurements are estimated.
  • Página 16: Parts List

    PARTS LIST MODEL NO.: RA2230SQF RA2236SQF DESCRIPTION MODEL /SIZE PART NO. Duct Cover-Mounting Bracket C1-0203-3810 Duct Cover B102-6100-A/B 6” round Plastic Exhaust C1-0505-0006 Hood-Mounting Bracket C1-0221-3810 Motor Casing C1-0106-6100-A C1-0106-3810-B Motor Bracket C1-0105-6100 Safety Screen C1-0602-0103 Air Chamber & Motor...
  • Página 18: Circuit Diagram

    CIRCUIT DIAGRAM MODEL NO.: RA2230SQF RA2236SQF...
  • Página 19: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Issue Possible Cause Solution Make sure the circuit breaker and the unit’s power is After Installation, The power is not on. both motors and ON. Use a voltage meter to check the power supply. lights are not The wire connection is not secure. Check and tighten wire connection.
  • Página 20: Warranty

    TWO-YEAR LIMITED WARRANTY FOR PARTS AND LABOR ON KOBE PREMIUM SERIES: For two years from the date of your original invoice from a KOBE authorized dealer, we will, at our sole discretion, choose to repair or replace the product free of charge that failed due to manufacturing defects.
  • Página 21 3. Have the model number 4. Have the serial number 5. Have a description of the nature of any defect in the product or part TO REQUEST WARRANTY SERVICE, PLEASE CONTACT THE KOBE RANGE HOODS SERVICE CENTER: KOBE SERVICE CENTER...
  • Página 22: Warranty Information Form

    1. Date of purchase 2. Model No. 3. Serial No. For warranty service or spare parts purchase contact: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com To report a problem, please contact: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 23 [Français]...
  • Página 24: En Cas De Probleme

    1. N’INSTALLEZ PAS L'APPAREIL ET CONSERVER LE CONTENU DE L 'EMBALLAGE D'ORIGINE. 2. Ayez votre preuve d'achat originale et le numéro de série du produit. 3. Appelez au 1-877-BUY-KOBE (289-5623) ou contactez-nous par courriel à info@koberangehoods.com pour signaler le problème.
  • Página 25: Lire Attentivement Toutes Les Consignes Avant De Commencer

    [FRENCH] LIRE ET CONSERVER CES INSTRUCTIONS TABLE DES MATIÈRES CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES ............... 24 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................26 INSTALLATION ........................27 MODE D'EMPLOI ........................31 ENTRETIEN PRÉVENTIF ....................... 32 SPÉCIFICATIONS ........................33 MESURES ET SCHÉMAS ....................... 34 LISTE DES PIÈCES ........................ 35 SCHEMA DE CÂBLAGE ......................
  • Página 26: Consignes De Sécurité Importantes

    KOBE annulera automatiquement la garantie. KOBE se dégage de toute responsabilité face à des dommages à la propriété personnelle ou aux biens immeubles ou encore à des blessures corporelles causées directement ou indirectement par la hotte de cuisinière.
  • Página 27: Ne Jamais Soulever Une Casserole En Feu

    Que faire en cas d'un incendie de graisse sur la cuisinière  ÉTOUFFER LES FLAMMES à l'aide d'un couvercle hermétique, une plaque à biscuits ou un plateau métallique, puis fermer le rond ou le brûleur. GARDER LES MATÉRIAUX INFLAMMABLES OU COMBUSTIBLES LOIN DES FLAMMES. Si les flammes ne s'éteignent pas immédiatement, ÉVACUER LA ZONE ET APPELER LE SERVICE D'INCENDIE ou le 911.
  • Página 28: Contenu De L'emballage

    Support de fixation - hotte – 2 Support de fixation - couvre-conduit – 1 Filtre en aluminium - 2 (30 po) - 3 (36 po) POUR DE PLUS AMPLES RENSEIGNEMENTS, VEUILLEZ VISITER NOTRE SITE WEB www.KOBERangeHoods.com OU COMMUNIQUER AVEC KOBE RANGE HOODS AU (626) 775-8880.
  • Página 29: Installation

    INSTALLATION SVP LIRE AU COMPLET AVANT L'INSTALLATION Mesures à prendre avant l'installation Pour calculer la longueur de l'installation, vous référer au Tableau 1 qui suit. (Toutes les mesures sont données en pouces). TABLEAU 1 A = Hauteur entre le plancher et le plafond B = Hauteur entre le plancher et le plan de travail (hauteur standard: 36 po) C = Hauteur désirée entre le plan de travail et le dessous de la hotte...
  • Página 30 Photo 1 Préparation avant l'installation NOTE: NOTE: AFIN PRÉVENIR TOUT DOMMAGE À LA HOTTE, IL FAUT EMPÊCHER LES DÉBRIS DE PÉNÉTRER DANS L'OUVERTURE DE VENTILATION. Choisir l'emplacement conduit ventilation de la hotte à l'extérieur. Voir Photo Un conduit court et droit permet de maximiser le rendement de la hotte.
  • Página 31: Consigne De Sécurité

    2. Fixer deux vis (non fournies) au mur en Photo 4 laissant un jeu de 1/8 po du mur comme illustré à la Photo 4. 3. Aligner le support de fixation de la hotte aux deux vis au mur et accrocher la hotte en place. 4.
  • Página 32 Installation du couvre-conduit Photo 8 Faire glisser le couvre-conduit intérieur vers le haut de 2 po avant de glisser le couvre-conduit entier sur la hotte. Voir Photo 8. 11. Ajuster la hauteur du couvre-conduit intérieur à celle du support de fixation du couvre-conduit. Fixer solidement le couvre-conduit intérieur avec deux vis 4 x 8 mm (fournies).
  • Página 33: Mode D'emploi

    MODE D'EMPLOI Photo 9 Le fonctionnement du ventilateur  Appuyer sur le bouton pour choisir la vitesse o Q = QuietMode™ o L = Basse o H = Élevée  Appuyez sur “OFF” pour arrêter le ventilateur. Le fonctionnement de la lumière ...
  • Página 34: Entretien Préventif

    ENTRETIEN PRÉVENTIF AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ Pour favoriser un rendement optimal, nettoyer régulièrement les surfaces de la hotte et les filtres déflecteurs. ETTOYAGE DES SURFACES DE LA HOTTE AVERTISSEMENT NE JAMAIS EMPLOYER DE NETTOYANTS OU LINGES ABRASIFS, OU ENCORE DE LAINES À RÉCURER. Pour une opération optimale, nettoyez régulièrement la hotte de cuisine et tous les déflecteurs/espacements/filtres/tunnels d’huile/contenants d’huile.
  • Página 35: Spécifications

    Poussez le bouton de contrôle du système LAMPES LED 3 W x 2 DIMENSIONS DE LA HOTTE RA2230SQF - 29-3/4 po x 20-1/2 po x 3-15/16 po (LARGEUR X PROFONDEUR X RA2236SQF - 35-3/4 po x 20-1/2 po x 3-15/16 po HAUTEUR) ACCESSOIRES EN OPTION de modèle SSP30...
  • Página 36: Mesures Et Schémas

    MESURES ET SCHÉMAS  Toutes les mesures en pouces sont converties à partir de millimètres. Les mesures en pouces sont estimées.  Toutes les mesures entre parenthèses sont en millimètres.
  • Página 37: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES De Modèles: RA2230SQF RA2236SQF DESCRIPTION MODÈLE/FORMAT DE PIÈCE Support de fixation - couvre-conduit C1-0203-3810 Couvre-conduit B102-6100-A/B Évent rond en plastique - 6 po C1-0505-0006 Support de fixation - hotte C1-0221-3810 Caisson supérieur de moteur C1-0106-6100-A C1-0106-3810-B Support de fixation - moteur...
  • Página 39: Schema De Câblage

    SCHEMA DE CÂBLAGE De Modèles: RA2230SQF RA2236SQF...
  • Página 40: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problème Cause probable Solution Pas d’alimentation électrique. Assurez- Utilisez un voltmètre pour vérifier l’alimentation en Après l’installation, vous que le disjoncteur et que électricité. l’alimentation électrique les deux moteurs et soient en marche. Le câblage n’est pas bien installé. les lumières ne Vérifiez et serrez les connexions de fils.
  • Página 41: Garantie

    GARANTIE CERTIFICAT DE GARANTIE KOBE (désigné ici par "nous" ou "notre") garantit à l'acheteur original (désigné ici par «vous» ou «votre») tous les produits sont fabriqués ou fournis par nous sont exempts de défaut de fabrication et de main-d'œuvre comme suit: DEUX ANS DE GARANTIE LIMITÉE POUR LES PIÈCES ET MAIN D'OEUVRE LES...
  • Página 42 3. Le numéro de modèle 4. Le numéro de série 5. Avoir une description de la nature de tout défaut dans le produit ou la pièce POUR UN SERVICE DE GARANTIE, CONTACTEZ LE CENTRE DE SERVICE KOBE HOTTES: CENTRE DE SERVICE KOBE...
  • Página 43: Formulaire D 'Information Sur La Garant

    1. Date d'achat 2. Numéro de modèle : 3. Numéro de série : Pour le service de garantie ou achat de pièces, contactez: CENTRE DE SERVICE KOBE Numéro vert: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Pour signaler un problème, contactez: Numéro vert: 1-877-BUY-KOBE (289-5623)
  • Página 44 [ESPAÑOL]...
  • Página 45: Es Importante Que Lea Esto Primero

    SI HAY ALGUN PROBLEMA: 1. NO INSTALE LA UNIDAD Y GUARDE EL EMPAQUE ORIGINAL. 2. Tenga su recibo original de compra y número de serie del producto listo. 3. Llame al 1-877-BUY-KOBE (289-5623), o envíe correo electrónico a info@koberangehoods.com para informar del problema.
  • Página 46: Lea Cuidadosamente Todas Las Instrucciones Antes De Comenzar

    [SPANISH] - LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES - ÍNDICE INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD ..........45 COMPONENTES DEL PAQUETE................. 47 INSTALACIÓN ....................... 48 INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN ................52 MANTENIMIENTO ......................53 ESPECIFICACIONES ....................54 MEDIDAS Y DIAGRAMAS .................... 55 LISTADO DE PIEZAS ....................56 DIAGRAMA DE CIRCUITO ...................
  • Página 47: Instrucciones Importantes De Seguridad

    KOBE RANGE HOODS anulará la garantía automáticamente. KOBE RANGE HOODS no se hará responsable por cualquier daño a la propiedad personal o inmobiliario ni por las lesiones físicas que se hayan causado ya sea directa o indirectamente por la campana de extracción.
  • Página 48: Nunca Levante Un Sartén Que Se Esté Quemando

    Qué hacer en caso de Incendio por Grasa Acumulada en las Hornillas de la Estufa • SOFOQUE LAS LLAMAS con una tapadera, bandeja para hornear galletas o bandeja de metal, y luego apague la hornilla. MANTENGA EL MATERIAL INFLAMABLE O COMBUSTIBLE LEJOS DE LAS LLAMAS.
  • Página 49: Componentes Del Paquete

    {F} Soporte de Montaje - Cubierta de Conductos – 1 {G} Filtros Deflectores - 2 (30”) - 3 (36”) M4 x 8mm (6 piezas) PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN, POR FAVOR VISITE NUESTRO SITIO DE INTERNET www.KOBERangeHoods.com O CONTACTE A KOBE RANGE HOODS AL (626) 775-8880.
  • Página 50: Instalación

    INSTALACIÓN POR FAVOR, LEA LAS INSTRUCCIONES COMPLETAMENTE ANTES DE CONTINUAR Cálculo antes de la Instalación Para realizar el cálculo para la instalación, por favor consulte la TABLA 1. (Todos los cálculos están hechos en pulgadas). TABLA 1 A = Altura del Piso al Techo B = Altura del Piso a la Superficie del Mostrador (Estándar: 36")
  • Página 51 Preparación antes de la Instalación Figura 1 NOTA: PARA EVITAR CAUSAR DAÑOS A SU CAMPANA, EVITE QUE DESECHOS PENETREN RENDIJA VENTILACIÓN - Decida la ubicación para colocar el conducto de ventilación de la campana hacia el exterior. (Figura 1) - Un ducto de escape recto y corto permitirá que la campana trabaje con más eficiencia.
  • Página 52 Asegure y apriete los tornillos del soporte. Figura 4 PRECAUCIÓN: ASEGÚRESE CAMPANA ESTÉ FIJA ANTES SOLTARLA. Instalación de la Red de Conductos Utilizando la Referencia E de la Tabla 1 y las medidas en la Página 52, marque el punto de nivel para el soporte para el montaje de la cubierta de conductos.
  • Página 53 Figura 8 Alinee la cubierta de conductos interior sobre el soporte de montaje para la cubierta de conductos. Asegure la cubierta de conductos interna con dos tornillos (4x8 mm) (incluidos). 12. Sujete la cubierta de conductos exterior a la placa plástica en la campana, utilizando cuatro tornillos (4x8 mm) (incluidos).
  • Página 54: Instrucciones De Operación

    INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN Figura 9 Para hacer funcionar el ventilador  Pulse el botón para elegir entre la velocidad. o Q = QuietMode™ velocidad o L = Baja velocidad o H = Alto velocidad  Pulse "OFF" para apagar el ventilador. Para hacer funcionar las luces ...
  • Página 55: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO ADVERTENCIA DE SEGURIDAD NUNCA COLOQUE SUS MANOS DENTRO DE LA CAJA DEL VENTILADOR MIENTRAS ESTE SE ENCUENTRE FUNCIONADO. Limpieza de la Superficie de la Campana de Extracción PRECAUCIÓN NUNCA UTILICE LIMPIADORES, ALMOHADILLAS O PAÑOS ABRASIVOS. NO UTILICE TOALLAS DE PAPEL SOBRE EL ACERO INOXIDABLE.
  • Página 56: Especificaciones

    CONTROLES Impulsar el sistema de control de botón FOCOS LED 3 W x 2 DIMENSIÓN (RA2230SQF) 29-3/4" x 20-1/2" x 3-15/16" CAMPANA (RA2236SQF) 35-3/4" x 20-1/2" x 3-15/16" ACCESORIOS 1) Modelo No. SSP30 Panel Posterior de Acero Inoxidable de 30” (30" x 1/10" x 32") OPCIONALES 2) Modelo No.
  • Página 57: Medidas Y Diagramas

    MEDIDAS Y DIAGRAMAS  Todas las medidas en ( ) están en milímetros.  Todas las medidas en pulgadas han sido convertidas de milímetros. Las medidas en pulgadas son medidas aproximadas.
  • Página 58: Listado De Piezas

    LISTADO DE PIEZAS MODELO NO.: RA2230SQF RA2236SQF DESCRIPCIÓN MODELO / TAMAÑO PIEZA NO. Soporte de Montaje de Cubierta de Conductos C1-0203-3810 Cubierta de Conductos B102-6100-A/B Escape Redondo Plástico de 6” C1-0505-0006 Soporte de Montaje de la Campana C1-0221-3810 Carcasa de la Motor...
  • Página 60: Diagrama De Circuito

    DIAGRAMA DE CIRCUITO MODELO NO.: RA2230SQF RA2236SQF...
  • Página 61: Instrucciones Importantes De Seguridad

    INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD Problema Posible Causa Solución Después de la No está encendido. Asegúrese que el interruptor de circuitos y la Instalación, unidad se encuentren encendidos. Utilice un ninguno de los medidor de voltaje para verificar la energía de motores ni las entrada.
  • Página 62: Garantía

    Durante un año a partir de la fecha de la factura original de un distribuidor autorizado de KOBE, nos proporcionará, sin costo alguno, las piezas para reemplazar los que ha fallado debido a defectos de fabricación. Es nuestra entera discreción, de optar por reparar o sustituir las piezas defectuosas.
  • Página 63: Centro De Servicio De Kobe

    4. Tenga el número de serie 5. Tener una descripción de la naturaleza de cualquier defecto en el producto o pieza PARA SOLICITAR EL SERVICIO DE GARANTÍA, POR FAVOR CONTACTE EL CENTRO DE SERVICIO DE KOBE RANGE HOOD : CENTRO DE SERVICIO DE KOBE Tel:...
  • Página 64: Formulario De Informacion De Garantia

    3. No. de Serie Para obtener el servicio de garantía o compra de repuesto de piezas póngase en contacto con: KOBE Service Center Toll Free: 1-855-800-KOBE (5623) Email: kobe@adcoservice.com Para reportarse del problema, póngase en contacto con: Toll Free: 1-877-BUY-KOBE (289-5623) Email: customer.service@koberangehoods.com...
  • Página 65 Arcadia, CA 91006 USA http://www.KOBERangeHoods.com This KOBE hood is made for use in the USA and CANADA only. We do not recommend using this hood overseas as the power supply may not be compatible and may violate the electrical code of that country. Using a KOBE hood overseas is at your own risk and will void your warranty.

Este manual también es adecuado para:

Ra2236sqf

Tabla de contenido