Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

w w w . t h e - m s p a . c o m
Owner's Manual
D-AL04/06
D-NE02
D-SC04/06
D-CA04/06
EN
DO NOT RETURN MERCHANDISE TO YOUR DEALER STORE DIRECTLY. CALL
MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR
CONTACT MSPA AT
Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change
specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction
manual without notice.
®
Where Luxury Is Affordable
Alpine
Nest
Silver Cloud
Camaro/Super Camaro
info@the-mspa.com
D-TE06
Tekapo
D-AU04/06
Aurora
D-LA06
Lagoon

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para mspa Alpine D-AL06

  • Página 1 MSPA AFTER SALES SERVICE CENTER FOR PRODUCT QUESTIONS OR CONTACT MSPA AT info@the-mspa.com Due to MSpa continuous product improvement, MSpa reserves the right to change specifications and product appearance, which may result in updates to the instruction manual without notice.
  • Página 2 To guide you in your initial MSpa experience, we are pleased to present you with this instruction manual. Please carefully and thoroughly read this manual entirety before using the product for the first time. We are delighted to welcome you to the MSpa family, and look forward to sharing with you the full spectrum of our expertise.
  • Página 3 SAFETY PRECAUTIONS For your own safety and that of your product, make sure to follow the safety precautions below. Fail to follow the instruction may result in serious injury, property damage or death. Improper installation or operation will void the warranty. READ, UNDERSTAND AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS KEEP THE MANUAL FOR FUTURE REFERENCE DANGER...
  • Página 4 ● Electric installation should fulfill the local requirement or standards. ● The wired controller shall be properly stored at the side pocket when not used, to protect the controller from falling or other factors. ● This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards...
  • Página 5 several degrees above the normal body temperature 37°C(98.6°F). The symptoms of hyperthermia include an increase in the internal temperature of body, dizziness, lethargy, drowsiness, and fainting. The effect of hyperemia include failure to perceive heat; failure to recognize the need to exit spa; unawareness of impending hazard;...
  • Página 6 For water already used, discharge it in time or use water chemicals for cleaning. Usually,change water every 3-5 days. ● Use Mspa chemical kit for disinfection in accordance with manufacture’s instructions. ● Do not leave or set up the spa in temperature lower than 4°C(39°F) if heater is not operating.
  • Página 7 Warning: Water protection levels of appliance at different product zones are different see the following scheme. ( Installation regulations comply to IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m NOTE-The measured zone dimensions are limited by walls and fixed partitions.
  • Página 8 SPECIFICATIONS BUBBLE SPA Model No. Seating Water Outside Inside Shape Height Weight Capacity Capacity Dimensions Dimensions / Code D-NE02 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04...
  • Página 9 PRODUCT OVERVIEW Packaging content °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Only for D-NE02 ONLY FOR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 * Buckle spa cover * Ground mat NOTE: Drawings for illustration purpose only. Actual product may vary. Not to scale.
  • Página 10 REF. NO. PARTS DESCRIPTION QTY. Spa cover with aluminum foil inside (Square shaped spa comes with a ground mat with the cover) Spa tub Wired controller Digital lock (for D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Filter cartridge Spa drain valve adaptor Repair kit Wrench Wicker side bar (Only for Nest D-NE02) Buckle spa cover and ground mat set (For D-AL04/06, D-TE06, D-LA06)
  • Página 11 Additional requirements for outdoor installation ● Make sure to set up the spa on a firm, level and smooth surface that is strong enough to support the full weight of the filled spa and maximum occupants. ● Do not set up the spa on grass or dirt, as this increases the amount of debris entering the spa, and damage the spa floor.
  • Página 12 Lay out all the parts on the ground and make sure all parts are accounted for. Make sure the spa tub is right side up. (*For missing or damaged part, contact the MSpa Service Center) NOTE: D-NE02: For this model, a side bar is included in ●...
  • Página 13 Note: Check before inflation whether the manometer cap is screwed up tight on the valve of pool body. If not, please tighten and then inflate. After inflation, the manometer cannot be removed, otherwise gas will be released. The Yellow section shows that more air is needed. The Yellow Green section appears when the spa is properly inflated.
  • Página 14 4.5 Turn on the Heater on the controller, refer to the “Controller operation” section. Maximum heating temperature is 42°C(108°F). Hourly heating rate is about 2°C-2.5°C(3.5°F-4.5°F) for 2 and 2+2 persons, 1.5°C-2°C(2.5°F-3.5°F) for 4 persons and 1.2°C-1.8°C(2°F-3°F) for 6 persons. Zipper and Buckle Operation 5.1 Digital Lock Operation Original password is “000”.
  • Página 15 CONTROLLER OPERATION °C Heater Button Filter Button HEATER FILTER Bubble Button Timer Button BUBBLE TIMER Up Button Down Button DOWN Temperature display: press RESET on PRCD, the screen shows current temperature Heater Button: Press HEATER button to turn the function on/off. Meanwhile, the filter will automatically run and test for 15s.
  • Página 16 Clean parts and tubes that water goes through FILTER or HEATING 1. Add more water to the minimum line; E1 shows 15s after pressing FILTER 2. Clean parts and tubes that water goes through; or HEATING 3. Contact the MSpa Service Center.
  • Página 17 WATER MAINTAINCE AND CHEMICALS Water Sanitation The spa owner must regularly check and keep the spa water sanitized with scheduled maintenance (daily, if necessary). Adding sanitizer or other chemical will control bacteria and viruses present in the spa water. The maintenance of a proper water balance through appropriate use of sanitizers is the most important factor in maximizing the life and appearance of the spa as well as ensuring clean, healthy and safe water.
  • Página 18 Water Balance Maintain the spa water pH level between 7.2 and 7.8, total alkalinity between 80 and 120ppm and free chlorine level between 3 to 5ppm. Use the *optional Test Strips to test the spa water chemistry before each use of the spa and continue to test the water no less than once a week.
  • Página 19 DRAINAGE, CLEANING AND STORAGE Spa Drainage 1. Turn off all the buttons (heater, filter and bubble) on the control panel unit. 2. Connect the drain valve adapter to a garden hose and point the other end of the garden hose to a suitable draining area with local environmental regulations (Fig.1) 3.
  • Página 20 NOTE: Glue is not included. pin hole pin hole Storage and Prepare for the Next Time Use 1. Drain and clean the spa by following the “Drainage” and “Spa Cleaning” sections 2. Reserve the set up instructions to deflate and disassemble the spa tub, spa control unit and air bladder 3.
  • Página 21 Spa inlet/outlet connection not Tighten the inlet and outlet securely tight connection Drainage valve is not closed Contact the MSpa Service Center, if spa is SPA LEAKING completely still leaking Water leaks from the spa Repair the leaking hole/spilt with the repair...
  • Página 22 Increase filtration time WATER NOT CLEAN Dirty filter cartridge Clean or replace the filter cartridge in time Refer to the chemical manufacture’s Improper water maintenance instruction CONTACT YOUR LOCAL MSPA DEALER OR SERVICE CENTER FOR ANY PRODUCT RELATED QUESTIONS OR PROBLEMS.
  • Página 23 The warranty period begins on the date of purchase and MSpa requires presentation of the original proof to purchase to ascertain the date. During the warranty period, MSpa will either repair or replace, at its discretion, any defective products. Replacement products or repaired parts will be warranted for only the unexpired portion of the original warranty.
  • Página 24 Ne pas retourner la marchandise directement au magasin, appelez le Service Après-Vente Mspa Pour toute question concernant votre produit, contactez-nous à info@the-mspa.com Nos produits sont susceptibles d'évoluer. MSpa se réserve le droit de changer l'apparence et les spécifications du produit sans que la notice soit mise à jour.
  • Página 25 Merci de faire confiance à MSpa. Nous espérons que vous profiterez pendant de nombreuses années des effets bénéfiques de l'utilisation de notre produit. Pour vous guider lors de votre première expérience avec MSpa, nous sommes heureux de vous présenter ce manuel d'utilisation. Veuillez lire attentivement ce manuel d'utilisation avant la première utilisation du produit.
  • Página 26 PRECAUTIONS DE SECURITE Pour votre sécurité et afin de garantir le bon fonctionnement de votre spa, assurez-vous de prendre les précautions décrites dans ce manuel. Ne pas suivre les instructions et les avertissements peut entraîner des dommages sur le spa, des blessures graves ou la mort.
  • Página 27 doivent être connecté à une prise secteur de mis à la terre avec un cordon d'alimentation équipé d'une fiche et de PRCD avec un courant de déclenchement de 10 mA. ● Les pièces contenant des pièces en direct, à l'exception des pièces fournies avec la tension de sécurité...
  • Página 28 grossesse, les femmes enceintes ou éventuellement enceintes devraient limiter les températures de l'eau du spa à 38 °C (100 °F). c) Avant d'entrer dans un spa ou une baignoire chaude, l'utilisateur doit mesurer la température d'eau avec un thermomètre précis car la tolérance des dispositifs de régulation de température d'eau se varie.
  • Página 29 ● N'utilisez pas le spa s'il est endommagé lors de la livraison et/ou s'il mal fonctionne de quelque manière que ce soit. ● Contactez le centre de service de MSpa pour des instructions supplémentaires. ● Gardez tous les animaux domestiques loin du spa pour éviter tout dommage.
  • Página 30 ● Pour l'eau déjà utilisée, évacuez-la à temps ou utilisez des produits chimiques pour le nettoyage.Habituellement, changez l'eau tous les 3-5 jours. ● Utilisez l'ensemble chimique Mspa pour la désinfection conformément aux instructions du fabricant. ● Ne laissez ni installez le spa dans une température inférieure à 4 °C (39 °F) si le réchauffeur ne fonctionne pas.
  • Página 31 Avertissement: Les niveaux de protection de l’eau changent suivant les zones où se situe le spa. Voir schéma (Les règlements d’installation sont conformes à la norme IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m...
  • Página 32 CARACTERISTIQUES BUBBLE SPA No./Code du Forme Nombre de Capacité Dimensions Dimensions Intérieures Hauteur Poids places d'Eau Extérieures Modèle D-NE02 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Ovale Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 livres) D-AL04...
  • Página 33 APERÇU DE PRODUIT Contenu de l'emballage °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Uniquement pour D-NE02 UNIQUEMENT POUR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 2017-2018 * Couvercle avec attaches * Tapis de sol NOTE: Illustrations non contractuelles susceptibles de varier.
  • Página 34 NO. DE RÉF. DESCRIPTION DES PIÈCES QTE. Couverture de spa avec la feuille d'aluminium à l'intérieur (Le spa en forme carré est livré avec un tapis de sol avec la couverture) Bassin du spa Panneau de commande Verrou numérique (pour D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Filtre Adaptateur de vanne de vidange du spa Kit de réparation...
  • Página 35 Requis supplémentaire pour une installation intérieure ● Vérifier que le sol peut supporter le poids du spa rempli d'eau, ainsi que le poids des occupants. Un entrepreneur qualifié ou ingénieur peut vous aider à vérifier ça. ● Vérifier que le sol est résistant à l'eau et antidérapant. Ne pas installer le spa sur un tapis dont la matière se détériore avec l'humidité.
  • Página 36 2. Sortir toutes les pièces et assurez-vous qu'il n'en manque aucune. Si des pièces sont manquantes ou abîmées, contacter le service après-vente MSpa de votre pays. Mettre si nécessaire le bassin du spa dans le bon sens.
  • Página 37 ● D-AL04/06, D-TE06/LA06 : Étalez le tapis de sol carré et placez-le sur le site sélectionné. Assurez-vous Ce côté face vers le bas que la boucle de couverture et tapis est attachée lorsque le spa n'est pas utilisé. 3. Gonflement du spa 3.1 Branchez le spa dans la prise d'alimentation mise à...
  • Página 38 NOTE: Instruction de Dégonflement Dégonflement du Spa 1. Dévissez le bouchon du manomètre sur la piscine à spa pour dégonfler le spa. 2. Une fois le dégonflement est terminé, remettez le bouchon en place. 4. Remplissage de l'eau : 4.1 Vérifier avant de remplir le spa que celui-ci se trouve bien à...
  • Página 39 4.5 Allumez le Heater (Réchauffeur) sur le contrôleur, reportez-vous à la section « Fonctionnement du Contrôleur ». La température de chauffage maximale est de 42 °C (108 °F).Le taux de chauffage horaire est d'environ 2 °C-2,5 °C (3,5 °C à 4,5 °F) pour 2 et 2+2 personnes, 1,5 °C-2 °C (2,5 °F-3,5 °F) pour 4 personnes, et 1,2 °C-1,8 °C (2 °F-3°...
  • Página 40 FONCTIONNEMENT DU BOITIER DE COMMANDE °C Heater Bouton Filter Bouton HEATER FILTER Bubble Bouton Timer Bouton BUBBLE TIMER Up Bouton Down Bouton DOWN Affichage de température : appuyez sur RESET sur PRCD, l'écran affiche le degré actuel Bouton Heater: Appuyez sur le bouton HEATER pour allumer/éteindre la fonction. Pendant ce temps, le filtre fonctionnera automatiquement et testera pour 15 secondes.S'il n'y a pas HEATER d'anomalie, le chauffage commence jusqu'à...
  • Página 41 CARTE DE CODE D'ERREUR LECTURE CAUSE SOLUTION La température d'eau est inférieure à zéro Ajustez la température d'eau degré ou dépasse 55 °C Défaillance du capteur de température Contactez le Centre de Service de MSpa.
  • Página 42 E1 s'affiche 15 s après avoir appuyé sur 2. Nettoyez les pièces et les tubes où traverse l'eau; FILTER ou HEATING 3. Contactez le Centre de Service de MSpa. ENTRETIEN DE L'EAU Nettoyage de l’eau Le propriétaire du spa doit vérifier régulièrement et maintenir l'eau du spa propre avec des entretiens réguliers (quotidien, si nécessaire).
  • Página 43 2. Changez l'eau du spa tous les 3-5 jours dépendant de l'utilisation du spa.Voyez la section « Nettoyage, drainage et stockage » pour les instructions. 3. Utilisez des produits chimiques du spa pour maintenir la chimie adéquate de l'eau.Les dommages du spa résultant d'une mauvaise utilisation des produits chimiques et d'une mauvaise gestion de l'eau du spa ne sont pas couverts par la garantie.Consultez votre revendeur local de spa ou de piscine pour plus d'informations sur l'utilisation de produits chimiques.
  • Página 44 VIDANGE, NETTOYAGE ET STOCKAGE Vidange 1. Éteignez tous les boutons (heater, filter et bubble) sur l'unité du panneau de commande. 2. Connectez l'adaptateur de vanne de vidange à un tuyau d'arrosage et pointez l'autre extrémité du tuyau d'arrosage vers une zone de drainage appropriée conformément aux réglementations environnementales locales (Fig.1) 3.
  • Página 45 Réparation crevaison Utilisez les rustines fournies : 1. Nettoyez et séchez la zone à réparer. 2. Appliquez la colle sur la rustine et appliquez-la rapidement sur la surface endommagée. (Colle non inclue) 3. Lissez la surface pour enlever les bulles d'air et laissez sécher pendant 5 à 10 minutes. NOTE: Colle non inclue.
  • Página 46 Réinitialisez PRCD CHAGE SUR LE PANNEAU DE COMMANDE PRCD en panne Contactez le Centre de Service de MSpa La connexion d'entrée/sortie du Serrez la connexion d'entrée et de spa n'est pas bien serrée sortie La vanne de vidange n'est pas...
  • Página 47 Nettoyez ou remplacez la cartouche filtrante à Cartouche filtrante sale PROPRE temps Référez-vous aux instructions du fabricant de Entretien de l'eau inadéquat produits chimiques CONTACTEZ VOTRE DISTRIBUTEUR LOCAL OU LE CENTRE DE SERVICE DE MSPA POUR TOUTES LES QUESTIONS OU PROBLÈMES RELATIFS AU PRODUIT.
  • Página 48 ; utilisation aux fins commerciales ; feu, tonnerre et éclair, inondation ou autres causes extérieures ● Cette garantie n'est valable que dans le pays d'achat, dans ces pays où MSpa vend et fournit le même modèle avec des spécifications techniques identiques ●...
  • Página 49 BEI FRAGEN ZUM PRODUKT WENDEN SIE SICH AN IHREN HÄNDLER ODER KONTAKTIEREN SIE MSPA UNTER info@the-mspa.com Aufgrund der kontinuierlichen Produktverbesserung von MSpa behält sich MSpa das Recht vor, die Spezifikationen und das Erscheinungsbild des Produkts zu ändern, was zu einer Aktualisierung der Bedienungsanleitung ohne vorherige Ankündigung führen kann.
  • Página 50 BETRETEN SIE DIE WELT VON MSPA Herzlich willkommen, vielen Dank für die Auswahl von MSpa und für Ihr Vertrauen zu unserer Marke. Wir glauben, dass Sie in den kommenden Jahren viele Vorteile beim Verwenden von MSpa-Produkten genießen werden. Um Sie in Ihrem ersten MSpa-Erlebnis zu begleiten, freuen wir uns, Ihnen diese Bedienungsanleitung vorzustellen.
  • Página 51 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Zu Ihrer eigenen Sicherheit und der Sicherheit Ihres Produkts achten Sie darauf, die Sicherheitsvorkehrungen unten zu befolgen. Nichtbeachtung der Anweisung kann zu schweren Verletzungen, Sachschäden oder Tod führen. Bei unsachgemäßer Installation oder Betrieb ist die Gewährleistung unwirksam. LESEN, VERSTEHEN UND FOLGEN SIE ALLEN ANWEISUNGEN HALTEN SIE DAS HANDBUCH FÜR ZUKÜNFTIGE REFERENZEN BEREIT ACHTUNG ●...
  • Página 52 ● Ausgenommen Komponenten mit nicht mehr als 12V-Niedervoltspannung dürfen Benutzer unter keinen Umständen mit unter Spannung stehenden Komponenten in Berührung kommen können. ● Ausgenommen Fernbedienungen müssen elektrische Komponenten enthaltende Teile so angeordnet oder fixiert sein, dass sie nicht in den Whirlpool fallen können.
  • Página 53 c) Vor dem Betreten eines Spa oder Whirlpools sollte der Anwender die Wassertemperatur mit einem genauen Thermometer messen, da sich die Toleranz der Temperaturregelgeräte für Wasser im Laufe der Zeit ändert. d) Die Verwendung von Alkohol, Drogen oder Medikamenten vor oder während des Spa-Gebrauchs kann zur Bewusstlosigkeit mit der Möglichkeit des Ertrinkens führen.
  • Página 54 ● Verwenden Sie das Spa nicht, wenn es bei Lieferung beschädigt ist und/oder es in irgendeiner Weise nicht richtig funktioniert. Kontaktieren Sie in diesem Fall das MSpa Servicezentrum für weitere Anweisungen. ● Halten Sie alle Haustiere fern vom Spa, um Beschädigungen zu vermeiden.
  • Página 55 ● Wechseln Sie bereits verwendetes Wasser rechtzeitig oder verwenden Sie Wasserchemikalien zur Reinigung. Wechseln Sie das Wasser alle 3-5 Tage. ● Verwenden Sie Whirlpool-Chemikalien (z.B. MSpa Chemikalien-Kit) zur Desinfektion gemäß den Anweisungen des Herstellers. ● Setzen Sie das mit Wasser gefüllte Spa keiner Außen-Temperatur unter 4°C (39°F) aus,wenn die Heizung nicht in Betrieb ist.
  • Página 56 Achtung: Bei der Aufstellung und Installation des Spas müssen diverse Wasserschutzzonen beachtet werden, siehe folgendes Schema. (Einbauvorschriften nach IEC 60364-7-702) 2.5 m Zone 2 Zone 1 Zone 2 2.5 m Zone 0 Zone 0 1.5 m 2.0 m 2.0 m 1.5 m HINWEIS - Die Zonenabmessungen werden durch Wände und andere unverrück- bare Komponenten begrenzt.
  • Página 57 SPEZIFIKATIONEN BLASE SPA Modell Nr. Form Sitzplatzka Wasserka Außenmaße Innenmaße Höhe Gewicht pazität pazität / Code D-NE02 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5” x 33.5”) (27”) (52.9 lbs) D-AL04...
  • Página 58 PRODUKTÜBERSICHT Verpackungsinhalt °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Nur für D-NE02 NUR FÜR D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 *quadratische Spa-Abdeckung *Grundmatte HINWEIS: Zeichnungen nur zur Veranschaulichung und nicht maßstabsgerecht. Das tatsächliche Produkt kann variieren.
  • Página 59 REFERENZ BESCHREIBUNG DER KOMPONENTE MENGE NUMMER Reißverschluss-Abdeckung mit innenliegender Aluminiumfolie (Quadratisch geformte Spas sind mit einer Grundmatte mit der Abdeckung versehen) Spa-Wanne Kabel-Fernbedienung (Controller) Verriegelungsschloss (für D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Filterpatrone Wasserschlauch-Adapter für Ablassventil Reparaturset Öffner Seitenleiste (nur für Nest D-NE02) Spa-Abdeckung und Bodenmatten-Set (Für D-AL04/06, D-TE06, D-LA06) Instruktions-DVD HINWEIS: Bei der Bestellung von Teilen geben Sie bitte unbedingt die Modellnummer und die Teilenummer an .
  • Página 60 Zusätzliche Anforderungen für die Aufstellung im Freien ● Stellen Sie sicher, dass der Boden das Gewicht des Whirlpools inklusive Wasser- und Personengewicht aushält und stellen Sie den Whirlpool auf einen harten und ebenen Boden ohne Gras, Steine oder andere scharfe Gegenstände darunter, die dem Whirlpool Schaden zufügen könnten. Bevor Sie Wasser einfüllen, empfehlen wir Ihnen dringend, den Boden auf Unebenheiten zu überprüfen und diese auszugleichen.
  • Página 61 ERDUNG DES SPAS Zu Ihrer Sicherheit muss der Whirlpool geerdet sein. Damit der Whirlpool geerdet ist, muss die Netzanschluss-Steckdose am Gebäude mit einem wirksamen Schutzleiter ausgerüstet sein, der mit dem Hauptpotentialausgleich des Gebäudes verbunden ist. Da die Anforderungen an die elektrische Hausinstallation, die von Ihrem Energieversorgungsunternehmen vorgegeben wird, regional unterschiedlich sind, wenden Sie sich bitte zur Abklärung an Ihr Energieversorgungsunternehmen.
  • Página 62 ● D-AL04/06, D-TE06, D- LA06: Breiten Sie die Diese Seite zeigt quadratische Grundmatte nach unten aus und legen Sie sie an die ausgewählte Stelle. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung und die Matte über und unter dem Spa liegen und mittels Schnalle miteinander verbunden sind, wenn das Spa nicht in Gebrauch ist.
  • Página 63 HINWEIS: Luft ablassen 1. Schrauben Sie die Manometer-Kappe auf dem Spa ab, um das Spa zu entleeren. 2. Sobald das Luft-Ablassen abgeschlossen ist, setzen Sie die Kappe zurück. 4. Wasserfilter-Anbringung Im Lieferumfang ist eine Wasserfilter-Kartusche enthalten. Schrauben Sie diese im Uhrzeigersinn auf die obere Düse in der Innenseite Ihres Whirlpools (siehe umkreiste Markierung).
  • Página 64 b. Schalten Sie die Heizung auf dem Controller ein, siehe Abschnitt „Controller-Betrieb“. Die maximale Heiztemperatur beträgt 42°C (108°F). Die stündliche Aufheizrate beträgt für 2 Erwachsene sowie 2 Erwachsene + 2 Kinder 2°C-2,5°C, für 4 Personen 1.5°C-2°C (2.5°F-3.5°F) und für 6 Personen 1.2°C-1.8°C (2°F-3°F).
  • Página 65 CONTROLLER-BETRIEB °C Heizungs-Taste Filter-Taste HEATER FILTER Blasen-Taste Timer-Taste BUBBLE TIMER Nach Oben-Taste Hinunter-Taste DOWN Hinweis: Temperaturanzeige: Drücken Sie RÜCKSETZEN („Reset“) auf dem Fehlerstromschutzschalter PRCD, der Bildschirm zeigt die aktuelle Temperatur an Heizungs-Taste: Drücken Sie Heizungs-Taste, um die Funktion ein- / auszuschalten. Schaltet Heizung und Filtersystem gleichzeitig ein.
  • Página 66 Einstelltasten: Drücken Sie die NACH OBEN- oder HINUNTER-Taste, um die Temperatur einzustellen. Auf dem Display blinkt der Einstellwert. Stellen Sie die Temperatur innerhalb von 3s ein. Andernfalls endet der Modus zur Temperatureinstellung automatisch. Wenn während der Einstellung eine andere Taste gedrückt wird, wird die Einstellung ebenfalls gestoppt. Die auf dem DOWN Bildschirm angezeigte aktuelle Temperatur wird bestätigt.
  • Página 67 2. Reinigen Sie Teile und Rohre, durch die Wasser HEIZUNG zeigt die LED-Anzeige des durchläuft Controllers E1 3. Wenden Sie sich an das Mspa Service Center WASSERWARTUNG UND CHEMIKALIEN Wasserhygiene/Entkeimung Der Spa-Besitzer muss das Spa-Wasser regelmäßig kontrollieren und es entkeimen (bei Bedarf täglich). Das Hinzufügen von Desinfektionsmitteln oder anderen Chemikalien verhindert die Vermehrung von Bakterien und...
  • Página 68 maximal 150 Betriebsstunden, spätestens jedoch wenn der Filterpatronen-Alarm auslöst. ● Schrauben Sie die Filterpatrone von der Wand des Whirlpools ab, indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn drehen (Abb. 1.1) ● Verwenden Sie einen Gartenschlauch, um die Patrone abzuspülen. Wenn die Patrone verschmutzt und verfärbt ist, sollte sie ersetzt werden.
  • Página 69 WASSERAUFBEREITUNG: ● Brom oder Chlor ist für eine gute Wasserqualität sehr zu empfehlen. ● Bitte beachten Sie, dass Chlor- und Bromprodukte niemals gemischt werden sollten. Das ist sehr gefährlich. Wenn Sie in der Regel Chlor-basierte Produkte verwenden und Sie auf Brom-basierte Produkte wechseln wollen (oder umgekehrt) ist es zwingend erforderlich, das Spa-Wasser vollständig zu wechseln, bevor Sie irgendein Produkt ändern.
  • Página 70 Spa-Reinigung Bevor Sie neues Wasser einfüllen, reinigen Sie die Wanne (und die Filterkartusche, siehe 7.2). Verwenden Sie hierzu einen Schwamm und eine milde Seifenlösung. Spülen Sie anschließend gut mit Wasser nach und lassen das Reinigungswasser gründlich ab, bevor Sie Frischwasser nachfüllen. WICHTIG: Verwenden Sie keine Stahlwolle, Hartbürsten oder Scheuermittel.
  • Página 71 AUF DEM Drücken Sie die Rücksetzen-Taste („Reset“) PRCD ist ausgeschaltet des PRCD LED-BEDIENFELD DES CONTROL- Wenden Sie sich an das MSpa Service Center PRCD defekt Einlass- / Auslassanschluss des Ziehen Sie den Ein- und Auslassanschluss Spas ist nicht fest fest Das Entwässerungsventil ist nicht...
  • Página 72 Unzureichende Filterzeit Erhöhen Sie die Filtrationszeit WASSER NICHT Verschmutzte Filterpatrone Reinigen oder ersetzen Sie die Filterpatrone SAUBER Verwenden Sie Wasser-Reinigungs- Unsachgemäße Wasserpflege Chemikalien. Beachten Sie die Anweisungen des Chemikalien-Herstellers KONTAKTIEREN SIE IHREN LOKALEN MSPA-HÄNDLER FÜR ALLE PRODUKTBEZOGENEN FRAGEN ODER PROBLEME.
  • Página 73 Verlust des Schwimmbadwassers, unbefugte Produktänderung oder Reparatur; use for commercial purpose; Feuer, Blitz, Überschwemmung oder andere äußereUrsachen ● Diese Garantie gilt nur im Land des Kaufs in solchen Ländern, in denen MSpa das gleiche Modell mit identischen technischen Spezifikationen verkauft undbedient ●...
  • Página 74 SERVICIOS POST-VENTA DE MSPA PARA SOLICITAR PREGUNTAS O CONTACTARSE CON MSPA EN info@the-mspa.com Debido a la mejora continua de los productos MSPA, MSpa se reserva el derecho de cambiar las especificaciones y la apariencia del producto, lo que puede dar lugar a...
  • Página 75 ENTRAR EN EL MUNDO DE MSPA Bienvenido, Gracias por elegir MSpa y por su confianza en nuestra marca. Creemos que usted disfrutará de muchos beneficios de usar los productos de MSpa en los próximos años que vienen. Con el objetivo de guiarle en su experiencia inicial de MSpa, nos complace presentarle este manual de instrucciones.
  • Página 76 PRECAUCIONES DE SEGURIDAD Para su propia seguridad y la de su producto, asegúrese por favor de seguir las precauciones de seguridad de a continuación. Sin seguir las instrucciones puede resultar en lesiones graves, daños a la propiedad o la muerte. Una instalación u operación incorrecta anulará...
  • Página 77 enchufe y un PRCD que dispara a 10 mA. ● Las partes que contienen electricidad, excepto las piezas suministradas con un voltaje extra bajo de seguridad que no exceda de 12 V, deben ser inaccesibles para los ocupantes del spa. ●...
  • Página 78 del agua con un termómetro preciso, ya que la tolerancia de los dispositivos de regulación de la temperatura del agua es variada. d) El uso de alcohol, drogas o medicamentos antes o durante el uso del spa posiblemente puede conducir a la inconsciencia o el ahogamiento. e) El uso de alcohol, drogas o medicamentos puede aumentar en gran medida el riesgo de hipertermia mortal en las bañeras.
  • Página 79 ● No utilice el spa si está dañado durante la entrega y / o con mal funcionamiento de cualquier manera. ● Póngase en contacto con el centro de servicio MSpa para más instrucciones. ● Mantenga todas las mascotas alejadas del spa para evitar daños.
  • Página 80 cuidado. Tenga cuidado del piso mojado. ● Para evitar daños a la bomba, nunca encienda el spa o las bañeras de hidromasaje a menos que se llene de agua hasta la línea de agua mínima. ● Coloque el spa o la bañera de hidromasaje únicamente en un lugar bien preparado que pueda soportar el peso necesario del spa.
  • Página 81 NOTA - Las dimensiones de las zonas medidas están limitadas por paredes y tabiques fijos. Zonas Descripción de las zonas La zona 0 es la parte interna del barreño, incluyendo cualquier Zona 0 hueco en sus paredes o pisos. La zona 1 está limitada por •...
  • Página 82 SPECIFICACIONES SPA DE BURBUJA Modelo No. Forma Capacidad Capacidad Dimensiones Dimensiones Altura Peso del asiento de agua Exteriores Interiores / Código D-NE02 550 L 1.86 x 1.25 m 1.46 x 0.85 m 0.68m 24 kg Oval Nest (145 Gal.) (73.5” x 49.5”) (57.5”...
  • Página 83 DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PRODUCTO Contenido del Paquete °C ® HEATER FILTER ® BUBBLE TIMER DOWN * Solo para D-NE02 SOLO PARA D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 2017-2018 * Cubierta de hebilla para el spa * Alfombra de suelo NOTA: Dibujos con fines ilustrativos únicamente. El producto real puede variar. No está a escala.
  • Página 84 REF. NO. DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES CANTIDAD Cubierta del spa con lámina de aluminio en el interior (El spa cuadrado viene con una alfombra de suelo con la cubierta) Bañera de spa Panel de control Cerradura digital (para D-NE02, D-SC04/06, D-AU04/06, D-CA04/06) Cartucho de filtro Adaptador para válvula de drenaje de Spa Kit de reparación...
  • Página 85 Requisitos adicionales para la instalación en el interior ● Verifique si el piso de soporte pueda soportar el peso del spa lleno del número máximo de ocupantes. Consulte con un contratista calificado o ingeniero estructural para verificar el requisito. ● Asegúrese de que el suelo sea resistente al agua y tenga una superficie antideslizante.
  • Página 86 2. Coloque todas las piezas en el suelo y asegúrese de que todas las piezas estén bien colocadas. Asegúrese de que la tina del spa esté hacia arriba. (*Para piezas perdidas o dañadas, póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa) NOTA: ●...
  • Página 87 ● D-AL04/06, D-TE06, D-LA06 : Extienda la alfombra cuadrada en el suelo y colóquela en el sitio seleccionado. Asegúrese este lado boca abajo de que la hebilla de la cubierta y la alfombra estén unidas cuando el spa no esté en uso. 3.
  • Página 88 NOTA: Instrucción de desinflado Desinflado de Spa 1. Desenrosque la tapa del manómetro en la piscina del spa para desinflar el spa. 2. Una vez completado el desinflado, vuelva a poner la tapa en su sitio. 4. Llenado de Agua 4.1 Verifique si el revestimiento del spa esté...
  • Página 89 5. Operación de la cremallera y de la hebilla 5.1 Operación de la Cerradura Digital La contraseña original es "000". Siga los pasos que se indican a continuación para cambiar la contraseña: ● Presione el botón (a) en la dirección de la Fig. 7.1. (1) para desbloquear la cerradura digital. ●...
  • Página 90 OPERACIÓN DEL CONTROLADOR °C Botón de Calefacción Botón de Filtro HEATER FILTER Botón de Burbuja Botón de Temporizador BUBBLE TIMER Botón de Arriba Botón de Abajo DOWN En la pantalla, al presionar REINICIO en PRCD, la pantalla mostrará la temperatura actual. Botón de Calefacción: Pulse el botón CALEFACCION para activar la función.
  • Página 91 Botones de ajuste: Al presionar el botón ARRIBA o ABAJO, la pantalla destella el valor de ajuste. Vuelva a ajustar la temperatura en 3 segundos. De lo contrario, el modo de ajuste de la temperatura finalizará automáticamente. Si se presiona otro botón durante el ajuste, el ajuste también se detendrá.
  • Página 92 E1 muestra 15s después de presionar 2.Limpiar las piezas y los tubos que el agua pasa; el botón FILTRO o CALEFACCION 3. Póngase en contacto con el Centro de Servicio MSpa. MANTENIMIENTO DE AGUA Y QUÍMICOS Saneamiento de Agua El propietario del spa debe revisar regularmente y mantener el agua del spa desinfectada con el mantenimiento programado (diariamente, si es necesario).
  • Página 93 ● Utilice una manguera de jardín para enjuagar el cartucho. Si el cartucho permanece sucio y descolorado, debe ser reemplazado. Tenga a mano cartuchos de repuesto.(Fig. 1.2). ● Vuelva a instalar el cartucho limpio o de repuesto en la pared de la bañera del spa pero girándolo en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 94 TRATAMIENTO DE AGUAS: ● Bromo o cloro es muy recomendable para una buena calidad de agua. ● Tenga en cuenta que los productos de cloro y bromo nunca deben mezclarse. Esto es extremadamente peligroso. Si por lo general utiliza productos a base de cloro y desea cambiar a productos basados en bromo, o viceversa, es obligatorio que el agua se sustituya antes de cambiar el producto en uso.
  • Página 95 Limpieza de la Tina del Spa Si la suciedad es visible en el agua o si el agua se vuelve turbia y la química apropiada del agua no la limpia, cambie el agua y limpie la tina del spa. Mientras el agua del spa esté vacía, retire el cartucho del interior de la pared de la tina, limpie y/o reemplace el cartucho del filtro.
  • Página 96 La válvula de drenaje no está Póngase en contacto con el Centro de FUGA DE SPA completamente cerrada Servicio MSpa, si el spa sigue goteando Fugas de agua desde el cuerpo Reparar el agujero de fuga/derrame con el de la piscina del spa material del kit de reparación...
  • Página 97 EL AGUA Consultar la instrucción del fabricante de Mantenimiento inadecuado del productos químicos agua PÓNGASE EN CONTACTO CON SU DISTRIBUIDOR LOCAL DE MSPA O CON EL CENTRO DE SERVICIO SI TIENE CUALQUIER PREGUNTA O PROBLEMA RELACIONADA CON EL PRODUCTO.
  • Página 98 ● Esta garantía es válida únicamente en el país de compra en aquellos países donde MSpa vende y da servicio al mismo modelo con idénticas especificaciones técnicas ●...