Auto Threader / Enhebrado Automatico De La Aguja
Enfileur Automatique
Needle must be in its highest position and presser foot down whilst using needle threader.
NOTA: Cuando use el enhebrador automático, la aguja deberá estar en su punto más alto y el pie prensatelas en su posición de apoyo.
Pour l'emploi de l'enfileur automatique l'aiguille doit se trouver dans la position la plus haute et le pied de biche doit etre descendu.
1. Pull thread from inside of thread guide finger.
1.Tire el hilo a través de la placa guiadora.
1. Accrochez le fil derrière le guide fil de l'enfileur automatique.
Thread guide
finger
Placa guia hilo
Guide fil
3. Be sure the thread passes through needle threader.
3. Asegúrese de que el hilo pasa por el enhebrador.
3. Tirez le fil vers la droite et derrière le crochet de l'enfileur.
NOTE: * Do not turn the handwheel whilst using the needle threader.
* Do not touch threader lever whilst sewing as needle threader will be damaged.
We advise you to switch off power whilst using the threader unit.
NOTA: * No se debe girar el volante de la máquina cuando se usa el enhebrador automático.
* No se debe accionar la palanca del enhebrador automático cuando la máquina está en movimiento, puede accidentarse y
también, torcer ó romper la aguja.
* Ne tournez jamais au volant pendant l'opération avec l'enfileur automatique.
ATTENTION:
* Ne touchez jamais le bouton de l'enfileur pendant la couture.
L'enfileur risque de se détiriorer. Nous conseillons de retirer la prise pendant l'emploi de l'enfileur automatique.
2. Press needle threader lever down to bottom so threader goes
through eye of needle.
2. Presione la palanca enhebradora hasta su punto más bajo, para
permitir que el enhebrador pase a través del ojo de la aguja.
2. Poussez le bouton de l'enfileur vers le bas pour que le crochet
s'enfile dans le chas de l'aiguille.
4. Hold the thread and gently release needle threader lever to let it
return to the upper position, then the thread can be pulled through
the needle eye.
4. Sostenga el hilo y suelte la palanca del enhebrador, para que
vuelva hacia arriba pasando el hilo por el ojo de la aguja.
4. Tenez le fil et laissez monter l'enfileur.
Après vous pouvez tirer le fil par le chas de l'aiguille à l'arrière.
- 16 -