Página 1
ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL PORT DO BRASIL Getting Started Démarrage Guía de inicio Para Começar Make sure to read this manual before using the machine. Please keep it in hand for future reference. Veillez à lire ce manuel avant d’utiliser la machine. Conservez-le à portée de main afin de pouvoir vous y reporter ultérieurement. Asegúrese de leer este manual antes de usar el equipo.
Página 2
■ Symbols Used in This ■ Symboles utilisés dans ■ Símbolos utilizados ■ Símbolos Utilizados Neste Document ce document en este documento Documento Prohibited actions. Actions interdites. Acciones prohibidas. Ações proibidas. Instructions including important Instructions comportant des Instrucciones que incluyen Instruções que incluem information.
Página 3
On-screen manuals can be viewed on a computer. They are included on the Setup CD-ROM and are installed during the software installation. For some languages parts of the manual may be displayed in English. For details on opening the on-screen manuals, refer to page 85. Les manuels en ligne peuvent être visualisés sur un ordinateur.
Página 4
■ Contents ■ Sommaire ■ Contenido ■ Sumário 1 Comprobación de los elementos 1 Check the Included Items P.5 1 Vérification des éléments présents P. 5 1 Verifique os itens incluídos P.5 incluidos P.5 2 Connect the Telephone Line P.7 2 Connexion de la ligne téléphonique P.
Página 5
■ Machine Installation Network Connection Flow Connexion réseau ■ Procédure d’installation Conexión de red USB Connection de la machine Conexão de rede Connexion USB ■ Flujo de instalación Conexión USB Wireless Connection Wired Connection Using from Additional Conexão USB del equipo Connexion sans fil Connexion filaire Computers...
Página 6
■ Devices Required for Wireless/Wired Connection ■ Périphériques requis pour une connexion sans fil/filaire ■ Dispositivos necesarios para la conexión inalámbrica/por cable ■ Dispositivos necessários para conexão sem fio/com fio When using the machine over a wireless/wired connection, the following devices are required depending on the connection method. Lorsque vous utilisez la machine via une connexion sans fil/filaire, les dispositifs suivants sont requis selon la méthode de connexion.
Página 7
□ Preparation □ Préparation □ Preparativos □ Preparação Remove all orange tape and protective materials from the inside and outside of the machine. The Print Head is placed inside of the Paper Output Tray (A). Open the Paper Output Tray and take it out. Retirez l’intégralité...
Página 8
Check that all the items shown below are included in the box. Vérifiez que tous les éléments illustrés ci-dessous sont présents dans la boîte. Compruebe que todos los elementos que se citan a continuación están incluidos en la caja. Verifique se todos os itens mostrados abaixo estão incluídos na caixa. •...
Página 9
Do not turn the power on yet. Ne mettez pas encore la machine sous tension. No encienda aún el equipo. Não ligue a alimentação ainda. To use the machine as a fax, a telephone line needs to be Pour utiliser la machine en tant que télécopieur, vous devez connected.
Página 10
Only when connecting a telephone: Connexion d’un téléphone seulement : Sólo al conectar un teléfono: Quando conectar apenas um telefone: Connect the machine with a telephone line using the supplied telephone line cable (A). Remove the Cap (B) (1), then connect a telephone with the telephone line cable (2). When using as a fax only: •...
Página 11
Insert the power cord into the connector on the left side at the back • Do not install the machine where an object may fall on it. The object of the machine and into the wall outlet. may fall inside the machine, resulting in malfunction. •...
Página 12
Press the ON button (B) to turn on the machine. Use the { or } button (C) on the Operation Panel to select the language for the LCD (Liquid Crystal Display) (D), then press the OK button. • The machine may make some operating noises. This is normal operation. •...
Página 13
Select the country or region of use, then press the OK button. Make sure that the above screen is displayed and go to the next step. • The Country select screen may not be displayed depending on the country or region of purchase.
Página 14
□ Turning the power off □ Mise hors tension • The specification of the power cord differs for each country or region. □ Apagado del equipo □ Desligando a alimentação • Les caractéristiques techniques du cordon d’alimentation varient suivant le pays ou la région. •...
Página 15
Open the Paper Output Lift the Scanning Unit (Cover) (B) and fix it with the Scanning Unit Support (C). Tray (A). Close the Document Cover (D) and lift it with the Scanning Unit (Cover). • Do not touch the buttons or LCD (E) on the Operation Panel (F). May result in unintended operation. •...
Página 16
Make sure that the Print Head Holder (G) moves to the installation Firmly lift the part (H) of the Print Head Lock Lever in the Print Head Holder until it stops. position. The Print Head Lock Lever may feel heavy. •...
Página 17
Remove the Print Head from the silver package. Remove the orange protective cap. • Handle the Print Head carefully. Do not drop or apply excessive pressure to it. • Do not touch the inside (J) or metal parts (K) of the Print Head. The machine may not print properly if you touch them. •...
Página 18
Tilt the Print Head forward and set it in place as shown. Hold the Print Head Lock Lever firmly and lower it completely. • Do not knock the Print Head against the sides of the holder. • Install in a well-lit environment. •...
Página 19
1. Remove the orange tape completely. Hold the ink tank with the orange protective cap (A) pointing up while being careful not to block the L-shape air hole (B). 2. Remove the protective film completely. • Handle the ink tanks carefully. Do not drop or apply excessive pressure to them.
Página 20
Slowly twist the orange protective cap 90 degrees horizontally to remove it off. Tilt the ink tank, then insert it under the label and against the back end of the slot. Do not push the sides of the ink tank. Make sure that the color of the label matches the ink tank.
Página 21
Press the PUSH mark on the ink tank firmly until it clicks. Install all the other ink tanks in the same way according to the color order indicated on the label. When the installation is completed properly, the Ink lamp lights red. Make sure all the Ink lamps light red.
Página 22
1. Lift the Scanning Unit (Cover) (E) slightly. 2. Fold the Scanning Unit Support (F) towards the left. 3. Close the Scanning Unit (Cover). • Do not touch the buttons or LCD (G) on the Operation Panel (H). May result in unintended operation. 1.
Página 23
Make sure that the LCD changes as shown in the illustration and go to the next • If an error message is displayed on the LCD, make sure that the Print Head and the ink tanks step. are correctly installed. Load plain paper in the Cassette by referring to “6 Load Paper”...
Página 24
Close the Paper Output Pull out the Cassette (B). Move the Paper Guides (C) and (D) to Tray (A). both edges. • The Cassette supports plain paper only. To load specialty paper including photo paper, refer from on page 24. Fermez le bac de sortie Retirez la cassette (B).
Página 25
Load plain paper. Slide the Paper Guide to align with the Align the paper to the right side of the Insert the Cassette slowly into the actual size of the paper. Cassette (1), and slide the Paper Guide machine until it clicks into place. Load paper with the printing side facing down.
Página 26
Prepare the Paper Support (F). Move the Paper Guides Load paper in the center of the Rear Slide the left and right Paper Guides against both (G) to both edges. Tray (H). edges of the paper. 1. Open it. Load paper in portrait orientation with the Make sure that the height of the paper stack does not exceed the printing side facing up.
Página 27
Read this section only when using The following four modes are available for receiving faxes. Select a receive mode the machine as a fax. according to your needs. You can change the receive mode any time. Refer to the on-screen manual: Basic Guide. If not using the machine as a fax, go to "8 Select Connection Method"...
Página 28
Intended Use Receive Mode Utilisation prévue Mode Réception Uso previsto Modo de recepción Uso Previsto Modo de Recebimento • Want to use a telephone line for voice calls and faxes. • Want to prioritize voice call reception over fax call reception because there are more opportunities to receive TEL priority mode voice calls.
Página 29
Responses to Calls in Each Mode Réponses aux appels dans chaque mode Respuestas a llamadas en cada modo Respostas às Chamadas em Cada Modo When a fax call arrives: When a voice call arrives: Lorsqu’un appel de télécopie arrive : Lorsqu’un appel vocal arrive : Si recibe una llamada de fax: Si recibe una llamada de voz:...
Página 30
Press the FAX button (A). Press the FUNCTION button (B), then select a receive mode using the { or } Press the OK button. button (C). The fax standby screen is displayed. The fax standby screen returns. Appuyez sur le bouton FAX (A). Utilisez le bouton FONCTION (B), puis sélectionnez un mode de réception à...
Página 31
Intended Use Connection Method Device Required Utilisation prévue Méthode de connexion Dispositif nécessaire Uso previsto Método de conexión Dispositivo necesario Uso Previsto Método de Conexão Dispositivo Necessário Go to "9 Install the Software • Want to connect to a computer with a USB (USB Connection)"...
Página 32
What is Network? If it is uncertain whether your device (access point, router, etc.) supports wireless connection or wired connection, refer to the manual supplied with the device, or contact its manufacturer. A system to exchange information between computers by connecting them to each other with cables or via wireless communication.
Página 33
Do not connect the USB cable yet. Ne branchez pas encore le câble USB. No conecte aún el cable USB. Não conecte o cabo USB ainda. • To use the machine by connecting it to a computer, software including the drivers •...
Página 34
□ If you connect the machine via USB cable before installing the software: □ Easy-WebPrint EX □ Si vous connectez la machine avec un câble USB avant d’installer le logiciel : □ Easy-WebPrint EX □ Si se conecta el equipo mediante un cable USB antes de instalar el software: □...
Página 35
Press the ON button (A) to TURN OFF THE MACHINE. Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. If you are using Windows, the setup program starts automatically. Operating noise may continue for up to 30 seconds until the For Windows machine turns off.
Página 36
Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. Windows XP/Windows 2000 If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe dans l’écran Exécution automatique, puis cliquez sur Continuer ou Oui dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur.
Página 37
Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. • Displayed only when Europe, Middle East, Africa or Asia is selected on the screen in Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant.
Página 38
Click Easy Install. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are For Windows 7/Windows Vista SP1 or later installed all together. • You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.
Página 39
Click Install. Select Use the printer via USB, then click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. For Windows • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later.
Página 40
□ USB Port □ Necessary Information for the User Registration □ Port USB □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur □ Puerto USB □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) □ Porta USB □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) When the Printer Connection screen appears, connect the The product serial number is •...
Página 41
□ If the Extended Survey Program screen appears □ Si l’écran Extended Survey Program apparaît □ Si aparece la pantalla Extended Survey Program □ Se a tela do Extended Survey Program aparecer Click Exit to complete the installation. If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
Página 42
For Windows: For Macintosh: Solution Menu starts automatically. Click the icon on the Dock to start Congratulations! Setup is complete. Solution Menu. Proceed to page 85 for information regarding the Solution Menu and the on-screen manual or page 86 to start using the Remove the Setup CD-ROM and keep it in a safe place.
Página 43
Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and access point or router is complete. Avant de connecter la machine au réseau, Access point or wireless l’ordinateur doit être connecté...
Página 44
■ Notes on Wireless Connection ■ Remarques relatives à la connexion sans fil ■ Notas acerca de la conexión inalámbrica ■ Observações sobre a conexão sem fio • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment.
Página 45
■ Check the Information for Wireless Connection ■ Vérification des informations requises pour la connexion sans fil ■ Comprobación de la información para la conexión inalámbrica ■ Verifique as informações da conexão sem fio The following information is required to connect to your access point or router. Check your access point or router for the following information, then write it down.
Página 46
□ Users in Canada You can retrieve your network key by using the Canon PIXMA Wireless Setup Assistant or the instructions which can be downloaded from the Canon support webpage (http://www.canon.ca/spage_e.asp?carnw=PassPhrase-ENG). □ Utilisateurs au Canada If you are unable to retrieve the network key or other settings, refer to the manual of your access point or router, or contact its □...
Página 47
Press the Setup button (A). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press setup, then press the OK button. the OK button. The Setup menu screen is displayed. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
Página 48
Select Easy setup, then Select the access point name you wrote When one of the above screens is displayed, enter • Enter upper and lower case letters of press the OK button. down on page 43, then press the OK the network key you wrote down on page 43 using the the alphabet correctly.
Página 49
Make sure that the When the above screen appears, press the OK button. Press the COPY button (F). network key is correct, The copy standby screen is displayed. then press the OK The Setup menu screen returns. button. Next, read “12 Install the Software (Network •...
Página 50
Read this section only when setting up a wireless connection by using the WPS (Wi-Fi Protected Setup). If not using WPS, the following procedure is not necessary. Lisez cette section uniquement si vous souhaitez configurer une connexion sans fil à l’aide de WPS (Wi-Fi Protected Setup).
Página 51
Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press the OK button. Select Other setup, then press the OK setup, then press the OK button. button. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
Página 52
Select Push button method, then press the OK button. Press the OK button. • To use the PIN code method for setup, select PIN code method in , then press the OK button. Follow the on-screen instructions to operate the machine and access appears, press the OK button.
Página 53
Press and hold the WPS button on the access point (for about 5 seconds), When the above screen appears, press the OK button. then press the OK button on the machine within 2 minutes. The Setup menu screen returns. For details on the WPS button pressing, refer to the manual of your access point. •...
Página 54
Press the COPY button (E). The copy standby screen is displayed. Next, read “12 Install the Software (Network Connection)” on page 65! Appuyez sur le bouton COPIE (E). L’écran d’attente de copie s’affiche. Lisez ensuite la section « 12 Installation du logiciel (connexion réseau) » à...
Página 55
• Canon assumes no responsibility for any damage or loss of data stored on • Canon ne saurait être tenu responsable en cas d’altération ou perte de your USB flash drive regardless of the cause even within the warranty period.
Página 56
Windows Vista Windows 7 (P.56) From the Start menu of the Windows Click Add a wireless device on the Click I want to add a wireless device Click Add the device or computer side, click Network. menu. or computer that is not on the list, using a USB flash drive.
Página 57
From the list, select the network name (SSID), then Connect the USB flash drive to the computer, make When the above screen appears, remove the USB click Next. sure that the drive name is displayed, then click Next. flash drive from the computer, then click Close. •...
Página 58
Windows 7 Select Copy this network profile to a When the above screen appears, USB flash drive. remove the USB flash drive from the computer, then click Close. Follow the on-screen instructions to connect the USB flash drive to the computer. Click Start >...
Página 59
Press the Setup button (A). Use the [ or ] button (B) to select Wireless LAN Use the { or } button (C) to select Yes, then press setup, then press the OK button. the OK button. The Setup menu screen is displayed. When wireless connection is enabled, the Wi-Fi lamp (D) lights blue.
Página 60
Select Other setup, then press the OK Select WCN, then press the OK button. Connect the USB flash drive to the Direct Print Port (USB connector) (E) on the button. front right of the machine, then press the OK button. Sélectionnez Autre Configuration, Sélectionnez WCN, puis appuyez sur Connectez la clé...
Página 61
When the above screen appears, press the OK Press the COPY button (F). button, then remove the USB flash drive from the The copy standby screen is displayed. machine. Next, read “12 Install the Software (Network Connection)” on page 65! The Setup menu screen returns.
Página 62
Before connecting the machine to the network, the computer needs to be connected to the network. Make sure that configuration of the computer and router is complete. Avant de connecter la machine au réseau, l’ordinateur doit être connecté au réseau. Vérifiez que la configuration de l’ordinateur et du routeur est terminée.
Página 63
■ Notes on Wired Connection ■ Remarques relatives à la connexion filaire ■ Notas acerca de la conexión por cable ■ Observações sobre a conexão com fio • The configuration, router functions, setup procedures and security settings of the network device vary depending on your system environment. For details, refer to your device's instruction manual or contact its manufacturer.
Página 64
Remove the Cap (A), then connect a network device (router, etc.) with an Ethernet cable (B). Press the Setup button (C). The Setup menu screen is displayed. Retirez le capuchon (A), puis connectez un périphérique réseau (routeur, etc.) à l’aide d’un câble Appuyez sur le bouton Configuration (C).
Página 65
Use the [ or ] button (D) to select Device settings, then press the OK button. Use the { or } button (E) to select Select Change wireless/wired, then LAN settings, then press the OK press the OK button. button. Utilisez le bouton [ ou ] (D) pour sélectionner Paramètres périphérique, Utilisez le bouton { ou } (E) pour Sélectionnez Changer sans fil/câblé,...
Página 66
Select Wired LAN active, press the OK button. Press the COPY button (F). The copy standby screen is displayed. The LAN settings screen returns. Next, read "12 Install the Software (Network Connection)" on page 65! Sélectionnez Réseau câblé actif, puis appuyez sur Appuyez sur le bouton COPIE (F).
Página 67
Canon está intentando da Canon está tentando acessar a rede. Se uma mensagem de aviso acceder a la red. En tal caso, configure el software de seguridad para que aparecer, defina o software de segurança para permitir o acesso sempre.
Página 68
□ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX □ Easy-WebPrint EX If you are using Internet Explorer 7 or later, you Turn on the computer, then insert the Setup CD-ROM into the CD-ROM drive. can use the Web print software Easy-WebPrint EX. If you are using Windows, the setup program starts automatically.
Página 69
Windows 7/Windows Vista Click Run Msetup4.exe on the AutoPlay screen, then click Continue or Yes on the User Account Control dialog box. Windows XP/Windows 2000 If the User Account Control dialog box reappears in following steps, click Continue or Yes. Cliquez sur Exécuter Msetup4.exe dans l’écran Exécution automatique, puis cliquez sur Continuer ou Oui dans la boîte de dialogue Contrôle de compte d’utilisateur.
Página 70
Select your place of residence, then click Next. Select a country or region, then click Next. • If the Select Language screen appears, select a language, then click Next. • Displayed only when Europe, Middle East, Africa or Asia is selected on the screen in Sélectionnez votre lieu de résidence et cliquez sur Suivant.
Página 71
Click Easy Install. • If you want to select particular items to install, click Custom Install. The drivers, application software, and on-screen manuals are installed all together. For Windows 7/Windows Vista SP1 or later • You can install the XPS Printer Driver from Custom Install. When installing the XPS Printer Driver, select the MP Drivers at the same time.
Página 72
Click Install. For Windows • To install Easy-WebPrint EX, you need to connect your computer to the internet at this stage. (Internet Explorer 7 or later is required.) If an internet connection is not available, it is also possible to install this software later. For details, refer to “Useful Software Applications” in the on-screen manual: Basic Guide after installation is complete.
Página 73
When the Printer Detection screen appears, click Next. • If the Printer Connection screen appears instead of the screen above, the connection method is not correctly selected in − For Windows Click Cancel and start again from , then be sure to select Use the printer on network in −...
Página 74
Si el equipo no se detecta, consulte el manual impreso: Solución de problemas de configuración de red. Asegúrese de que no exista ningún problema y luego haga clic en Actualizar (Update). Na tela Canon IJ Network Tool, selecione MX870 series em Impressoras (Printers) e clique em Avançar (Next). •...
Página 75
When the Setup Completion dialog box appears, click Complete. Next, read “Install the Software (Information)” on page 79! Lorsque la boîte de dialogue Fin de l’installation apparaît, cliquez sur Terminer. Lisez ensuite la section « Installation du logiciel (Informations) » à...
Página 76
This section describes how to register the machine on a Macintosh computer. Windows users: read “Install the Software (Information)” on page 79. Cette section explique comment enregistrer la machine sur un ordinateur Macintosh. Pour les utilisateurs Windows : Lisez la section « Installation du logiciel (Informations) »...
Página 77
76. Passez à l’étape à la page 76. • The alphanumeric characters after Canon MX870 series is the machine’s Bonjour • Les caractères alphanumériques après Canon MX870 series correspondent service name or MAC address. au nom de service Bonjour ou à l’adresse MAC de la machine.
Página 78
(Printer List), haga clic en Añadir (Add). • Cuando aparezca la pantalla No hay Seleccione Canon MX870 series y haga clic en Añadir (Add). Haga clic en Más impresoras (More impresoras disponibles. (You have Printers) en la ventana Navegador de no printers available.), haga clic en...
Página 79
Select Canon IJ Network in the pop-up Make sure that Canon MX870 series is added to menu, select Canon MX870 series in the list of printers. the list of printers, then click Add. Go to When the Register Printer and Scanner screen appears, click Register Scanner.
Página 80
OK. « Installation du logiciel (Informations) » à la page 79. Seleccione Canon MX870 series en la pantalla Conf. Haga clic en Siguiente (Next) en la pantalla Registro de escaneo desde PC (Scan-from-PC Settings) y, de la impresora y del escáner (Register Printer A continuación, lea “Instalación...
Página 81
Click Next. Follow any on-screen instructions to proceed with the software installation. Cliquez sur Suivant. Pour poursuivre l’installation du logiciel, suivez les instructions à l’écran. Haga clic en Siguiente (Next). Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para continuar con la instalación del software. Clique em Avançar (Next).
Página 82
□ Necessary Information for the User Registration □ If the Extended Survey Program □ Informations nécessaires pour l’enregistrement utilisateur screen appears □ Información necesaria para el Registro de usuario (User Registration) □ Informações necessárias para o Registro do Usuário (User Registration) □...
Página 83
Click Exit to complete the installation. For Windows: For Macintosh: Solution Menu starts automatically. Click the icon on the Dock to start If Restart is displayed, follow the instruction to restart the computer. Solution Menu. For Macintosh: It is necessary to restart the computer before scanning using the Operation Panel on the machine for the first time.
Página 84
Using the Machine from Additional Computers Congratulations! Setup is complete. Now that the wireless/wired connection of the machine is complete, it can be used from additional computers on the same Proceed to page 85 for information network. regarding the Solution Menu and Install software including the drivers on the computer from which you want to use the machine.
Página 85
If the machine is already connected to a wireless /wired connection, it can be used from additional computers on the same network. Si la machine est déjà reliée à une connexion sans fil/filaire, vous pourrez l’utiliser sur d’autres ordinateurs du même réseau. Si el equipo ya está...
Página 86
Use the Operation Panel on the machine to print your own items easily. Various application software are installed on the computer along with the drivers. You can print creative items by correcting/ enhancing photos using the application software. For details on how to use the application software and the machine, refer to the on-screen manual. Utilisez le panneau de contrôle de la machine pour imprimer facilement vos documents.
Página 87
Solution Menu Solution Menu is a gateway to functions and information that allow you to make full use of the machine! For example, How to open the on-screen manual How to start Solution Menu Click this button to open the on-screen manual. Click this icon on the desktop (Windows) or on •...
Página 88
Load A4 or Letter-sized plain paper into the Cassette (A). 1. Open the Paper Output Tray (B). Open the Document Cover (D). 2. Open the Output Tray Extension (C). This section describes how to perform a standard copy. • For details, refer to "6 Load Paper" on page 22. Chargez du papier ordinaire au format A4 ou Letter dans 1.
Página 89
Place the document face-down and align it with the Close the Document Cover, press the COPY • Hold the Document Cover firmly when closing it because it is heavy. Alignment Mark (E). button (G), then press the Black button (H) or •...
Página 90
24. Coloque o papel fotográfico de 4" x 6" na Bandeja Traseira (A) na Inicie o Solution Menu a partir do ícone Canon Solution Menu na orientação retrato com o lado de impressão voltado para cima. área de trabalho (Windows) ou no Dock (Macintosh) e, em seguida, clique em Um Clique para Impressão de Fotografia (One-Click to...
Página 91
Click Print. If you are using Windows, printing will start. If you are using Macintosh, click Print on the Print dialog box to start printing. For more information, refer to the on-screen manual: Advanced Guide. Cliquez sur Imprimer. Si vous utilisez Windows, l’impression démarre. Si vous utilisez Macintosh, cliquez sur Imprimer dans la boîte de dialogue Imprimer pour démarrer l’impression.
Página 92
Press the FAX button (A). • Make sure that the telephone line type is set correctly. For the setting procedure, refer to "Preparing for Faxing" in the on-screen manual: Basic The fax standby screen is displayed. Guide. This section explains how to send a fax in black and white from the ADF (Auto Document •...
Página 93
Open the Document Tray (C), then move the Document Guides (D) to both edges. Insert the document until a beep sounds, then slide the left and right Document Guides against both ends of the document. • For details on supported documents and settings for image quality, density (brightness), etc., refer to the on-screen manual: Basic Guide.
Página 94
Use the Numeric buttons (E) to enter Press the Black button (F). the fax number. The fax is sent. When the machine is ready for faxing, the Black button and Color button light up. For other procedures to send faxes, refer to "Faxing" in the on-screen manual: Basic Guide.
Página 95
(Based on ITU-T No.1 chart for US specifications and Canon FAX Standard *5 Setup possible through Easy setup, WPS (Wi-Fi Protected Setup) or WCN chart No.1 for others, both in standard mode or Canon FAX Standard chart (Windows Connect Now).
Página 96
Macintosh: Hard Disk must be formatted as Mac OS Extended (Journaled) or Mac OS Extended. • Macintosh: After upgrading from Mac OS X v.10.5 or lower to Mac OS X v.10.6, install software bundled with the Canon inkjet printer. •...
Página 97
*5 Configuration possible à l’aide des paramètres Configuration facile, WPS transmission (selon la mire UIT-T N° 1 pour les États-Unis et la mire standard Canon FAX (Wi-Fi Protected Setup) ou WCN (Windows Connect Now). N° 1 pour les autres pays, en mode standard, ou la mire standard Canon FAX N°...
Página 98
Windows : le fonctionnement peut uniquement être garanti sur un ordinateur sur lequel Windows 7, Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000 est déjà installé. • Windows : désinstallez les logiciels fournis avec l’imprimante à jet d’encre Canon avant de mettre à niveau Windows Vista vers Windows 7, puis réinstallez les logiciels fournis. •...
Página 99
(Wi-Fi Protected Setup) o WCN (Windows Connect Now). transmisión (Basado en el cuadro n.º 1 de ITU-T para especificaciones de EE UU y en el cuadro n.º 1 del estándar de Canon para el resto, ambos en modo estándar Ancho de impresión 8 pulg./203,2 mm o el cuadro n.º...
Página 100
Windows: sólo se garantiza el funcionamiento en un PC con Windows 7, Windows Vista, Windows XP o Windows 2000 preinstalado. • Windows: desinstale primero el software incluido con la impresora de inyección de tinta Canon antes de actualizar de Windows Vista a Windows 7 y, a continuación, vuelva a instalar el software. •...
Página 101
(Com base no gráfico ITU-T nº 1 para especificações dos EUA e gráfico (Wi-Fi Protected Setup) ou WCN (Windows Connect Now). padrão de fax nº 1 da Canon para outros, ambos em modo padrão ou gráfico Largura de 8 pol. / 203,2 mm padrão de fax nº...
Página 102
Windows: o funcionamento só pode ser garantido em um PC com Windows 7, Windows Vista, Windows XP ou Windows 2000 pré-instalado. • Windows: desinstale o software fornecido com a impressora jato de tinta Canon antes de fazer a atualização do Windows Vista para o Windows 7 e, em seguida, instale o software novamente. •...
Página 103
The following ink tanks are compatible with this machine. Les cartouches d’encre suivantes sont compatibles avec cette machine. CANON CANADA INC. Los depósitos de tinta siguientes son compatibles con este equipo. 6390 Dixie Road, Mississauga, Ontario, L5T 1P7 Canada Os seguintes cartuchos de tinta são compatíveis com esta máquina.