Página 1
Guía de referencia Guía de referencia Lea esta guía primero. Por favor, lea esta guía antes de usar este producto. ESPAÑOL Después de leer esta guía, guárdela en un lugar seguro para posteriores consultas.
Interruptor de alimentación del panel de control …………………………………………1-30 Apagar el equipo ……………………………………………………………………………1-31 Funciones de este equipo Funciones de este equipo ……………………………………………………………………2-2 Descripción general de la iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N ………2-6 La pantalla táctil ………………………………………………………………………………2-7 Cambiar las funciones indicadas en la pantalla táctil ……………………………………2-8 Distintas vistas de la pantalla táctil ………………………………………………………2-11 Añadir nuevas funciones……………………………………………………………………2-13...
Página 4
Funciones básicas Empleo de la pantalla táctil …………………………………………………………………3-2 Teclas utilizadas con frecuencia ……………………………………………………………3-3 Indicación de teclas en la pantalla táctil ……………………………………………………3-4 Ajustar la intensidad …………………………………………………………………………3-6 Introducir caracteres desde la pantalla táctil ………………………………………………3-7 Introducir caracteres …………………………………………………………………………3-8 Valores en pulgadas ………………………………………………………………………3-10 Introducir el ID de departamento y la contraseña ………………………………………3-11 Usar un servicio de inicio de sesión ………………………………………………………3-14 Colocar originales……………………………………………………………………………3-19 Tamaños de documentos …………………………………………………………………3-20...
Página 5
Impresión prioritaria …………………………………………………………………………3-74 Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla monitor del sistema …………………………………………………………………………………3-75 Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla de trabajos de impresión ………………………………………………………………………………3-76 Equipos opcionales Configuración del sistema……………………………………………………………………4-2 Equipos opcionales …………………………………………………………………………4-3 Ejemplos de configuración del sistema ……………………………………………………4-6 Opciones de sistema …………………………………………………………………………4-8 Combinaciones de opciones disponibles …………………………………………………4-15 Utilidades ……………………………………………………………………………………4-22...
Página 6
Procedimiento antes de usar el equipo……………………………………………………4-56 Procedimiento después de usar el equipo ………………………………………………4-57 Gestión de ID de departamentos …………………………………………………………4-58 Flujo de operaciones con funciones adicionales…………………………………………4-59 Cambiar la contraseña y el límite de páginas ……………………………………………4-62 Comprobar el número de páginas en una tarjeta de control ……………………………4-69 Comprobar e imprimir la información de contadores ……………………………………4-70 Borrar totales de páginas …………………………………………………………………4-72 Aceptar trabajos de impresión y lectura con IDs desconocidos ………………………4-74...
Página 7
Opciones estándar de impresión local ……………………………………………………5-77 Cambiar el idioma de la pantalla táctil ……………………………………………………5-79 Invertir el contraste de la pantalla táctil……………………………………………………5-80 Alternar las páginas impresas (Desplazar trabajos) ……………………………………5-81 Insertar una hoja separadora de trabajos entre los trabajos de impresión ……………5-82 Insertar una hoja separadora de trabajos entre los juegos de copias …………………5-84 Indicación duración de trabajo ……………………………………………………………5-86 Mostrar estado de nº...
Página 8
Comprobar e imprimir la información de contadores ……………………………………6-17 Borrar totales de páginas …………………………………………………………………6-19 Aceptar trabajos de impresión y lectura con IDs desconocidos ………………………6-20 IU remoto ……………………………………………………………………………………6-22 Opciones de información del dispositivo …………………………………………………6-24 Borrar el panel de mensajes ………………………………………………………………6-26 En línea/fuera de línea automático ………………………………………………………6-27 En línea automático …………………………………………………………………………6-28 Fuera de línea automático …………………………………………………………………6-29 Fecha y hora actuales ………………………………………………………………………6-30...
Página 9
Comprobar el registro de comunicación …………………………………………………6-76 Imprimir el registro de comunicación………………………………………………………6-77 Inicializar todos los datos y opciones ……………………………………………………6-79 Configurar el método de visualización para la introducción de contraseñas …………6-82 Configurar el modo de filigrana de seguridad ……………………………………………6-83 Filigrana de seguridad obligatoria …………………………………………………………6-84 Filigrana de seguridad controlador impresora ……………………………………………6-89 Especificar las opciones de impresión segura cifrada …………………………………6-94 Establecer la recepción de trabajos de impresión segura cifrada únicamente ………6-95...
Lugar de instalación y manipulación Esta sección describe las precauciones acerca del lugar de instalación y la manipulación del equipo. Recomendamos que lea esta sección antes de usar este equipo. Lugar de instalación y manipulación...
Evite instalar el equipo en los siguientes lugares Evite los lugares sometidos a niveles extremos (muy altos o muy bajos) de temperatura y humedad. Por ejemplo, evite instalar el equipo cerca de grifos, calderas, humidificadores, acondicionadores de aire, calefactores y estufas. Donde reciba la luz directa del sol.
Página 15
Evite los lugares sucios o polvorientos. Evite los lugares sometidos a vapores de amoniaco. Evite los lugares próximos a sustancias inflamables como alcohol o disolventes de pintura. Evite los lugares sometidos a vibraciones. Por ejemplo, sobre superficies no niveladas o inestables. Evite instalar el equipo en los siguientes lugares...
Página 16
Evite exponer el equipo a cambios bruscos de temperatura. Si la habitación en la que está instalado el equipo se calienta rápidamente cuando está fría, es posible que se formen gotas de agua (condensación) en el interior del equipo. Esto puede producir un deterioro apreciable de la calidad de la imagen copiada, la imposibilidad de leer los originales o que no aparezca ninguna imagen impresa en las copias.
Seleccione un enchufe seguro Conecte el equipo a un enchufe de CA 220 - 240 V. Asegúrese de que la alimentación eléctrica del equipo es segura, y tiene una tensión sin fluctuaciones. No conecte ningún otro dispositivo eléctrico al enchufe utilizado por este equipo.
Proporcione suficiente espacio de instalación Deje suficiente espacio a ambos lados del equipo para poder manejarlo sin limitaciones. Ningún accesorio opcional instalado. Alimentador (DADF-U1) (instalado de serie en la iR3245N/iR3235N/iR3225N), Unidad de Acabado S1 y Depósito de Papel Q1 opcionales instalados. Alimentador (DADF-U1) (instalado de serie en la iR3245N/iR3235N/iR3225N), Unidad de Acabado Proporcione suficiente espacio de instalación...
Página 19
de Cuadernillos AE2, Unidad Taladradora L1, Unidad de Alimentación Intermedia E2 y Depósito de Papel Q1 opcionales instalados. Proporcione suficiente espacio de instalación...
Trasladar el equipo Si piensa trasladar el equipo, aunque sólo sea a otro lugar de la misma planta de su edificio, llame previamente a su distribuidor local Canon autorizado. No intente trasladar el equipo usted. 1-10 Trasladar el equipo...
Precauciones de manejo No intente desmontar o modificar la copiadora. Ciertas piezas del equipo funcionan a alta temperatura o a alta tensión. En consecuencia, tenga cuidado al inspeccionar el interior del equipo. No efectúe ninguna operación no descrita en este manual. Tenga cuidado de no derramar líquido ni dejar caer ningún objeto (por ejemplo, clips, grapas, etc.) en el interior del equipo.
Página 22
Si el equipo produce ruidos extraños o emite humo, apague inmediatamente el interruptor de alimentación principal, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y llame a su distribuidor loca Canon. El empleo del equipo en este estado puede provocar un incendio o descarga eléctrica. Deje suficiente espacio libre alrededor de la clavija de alimentación para desenchufarla...
Página 23
Como medida de seguridad, apague el interruptor de alimentación del panel de control cuando no vaya a utilizar el equipo durante un período de tiempo prolongado, por ejemplo por la noche. Asimismo, como medida de seguridad adicional, apague el interruptor de alimentación principal y desenchufe el cable de alimentación cuando no vaya a utilizar el equipo durante varios días.
Haga regularmente una copia de seguridad de los datos importantes, ya que es posible que un fallo de funcionamiento del disco duro cause la pérdida de los datos recibidos y guardados. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos.
Página 25
autenticación, consulte la Guía del administrador SMS MEAP. Datos guardados por las aplicaciones MEAP En función de la aplicación, podrá hacer copias de seguridad de los datos guardados por las aplicaciones MEAP. Para más información, consulte la documentación de cada aplicación MEAP. Observación Si el equipo no está...
Unidades y sus funciones Esta sección recoge los nombres y funciones de todas las partes exteriores e interiores de la unidad principal, el panel de control y la pantalla táctil. También se ofrece una ilustración del equipo con algunos de los equipos opcionales instalados. Para más información sobre los equipos opcionales, sus unidades y funciones, consulte "Equipos opcionales(p.4-1)".
Vista exterior Alimentador (DADF-U1) (instalado de serie en la iR3245N/iR3235N/iR3225N) y Unidad de Alimentación por Cassette Y3 opcionales instalados. 1 Alimentador (DADF-U1) (opcional) 2 Panel de control Los originales puestos en el alimentador se Incluye las teclas, la pantalla táctil y los alimentan automáticamente, hoja a hoja, al indicadores necesarios para utilizar el equipo.
Página 28
7 Cassette de papel 2 8 Cassette de papel 1 Admite un máximo de 550 hojas de papel (80 Admite un máximo de 550 hojas de papel (80 9 Bandeja de salida 10 Guía de la bandeja de salida de papel Las impresiones y copias se depositan en esta Incline la guía de la bandeja de salida de bandeja.
Vista interior Alimentador (DADF-U1) (instalado de serie en la iR3245N/iR3235N/iR3225N) y Unidad de Alimentación por Cassette Y3 opcionales instalados. 1 Cristal de copia 2 Tapa superior de la unidad de fijación Utilice el cristal de copia cuando desee leer Abra esta tapa para eliminar atascos de papel libros, originales gruesos, originales finos, en la unidad de fijación.
Cuando parpadee el indicador de error, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla táctil. Cuando el indicador de error se ilumine fijo en color rojo, llame a su distribuidor local Canon. 1-20 Secciones y funciones del panel de control...
Página 31
Se utiliza para realizar operaciones en la pantalla táctil, tales como introducir caracteres. Si pierde el lápiz editor, llame a su distribuidor local Canon. Para el panel de control, no utilice un objeto puntiagudo, como un lápiz o bolígrafo, en lugar del lápiz editor.
Alimentación principal y alimentación del panel de control El equipo dispone de dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un interruptor de alimentación del panel de control, así como un interruptor diferencial que detecta excesos o fugas de corriente. 1-22 Alimentación principal y alimentación del panel de control...
Cómo encender la alimentación principal Esta sección explica cómo encender la alimentación principal. 1. Asegúrese de que la clavija del cable de alimentación esté correctamente introducida en el enchufe. No enchufe ni desenchufe la clavija de alimentación con las manos húmedas ya que puede recibir una descarga eléctrica.
Página 34
(SSO-H) y se selecciona MEAP como función inicial en Opciones comunes (desde la pantalla de funciones adicionales): Si está establecida la autenticación de acceso mediante un servicio de inicio de sesión ● (SSO-H): Si no se ha establecido la autenticación de acceso mediante el servicio de inicio de sesión (SSO-H (Single Sign-On H)) y se selecciona una aplicación no MEAP como función inicial en Opciones comunes (desde la pantalla de funciones adicionales):...
Página 35
Aparece la siguiente pantalla cuando el equipo está preparado para leer. Cuando aparezca en la pantalla táctil el mensaje <Es posible hacer copias con reserva.>, puede especificar opciones, y el proceso de copia o impresión se inicia en el momento en el que el equipo termina el periodo de calentamiento.
Página 36
Si no se ha establecido la autenticación de acceso mediante el servicio de inicio de sesión (SSO-H) y se selecciona MEAP como función inicial en Opciones comunes (desde la pantalla de funciones adicionales): Aparece la pantalla de inicio hasta que el equipo está preparado para leer. 1-26 Cómo encender la alimentación principal...
Página 37
Después de desaparecer la pantalla de inicio, aparece la pantalla de inicio de MEAP. Puede pulsar [ → ] para cambiar a la pantalla de funciones básicas con el fin de utilizar las funciones de copia, buzón, etc., aunque todavía aparezca la pantalla de inicio de MEAP. Aparece la pantalla de aplicación MEAP.
Página 38
Si está establecida la autenticación de acceso mediante un servicio de inicio de sesión (SSO-H): Aparece la pantalla de inicio hasta que el equipo está preparado para leer. 1-28 Cómo encender la alimentación principal...
Página 39
Después de desaparecer la pantalla de inicio, aparece la pantalla de inicio de MEAP, con independencia de la configuración de Establ. como func. inicial. No apague la alimentación principal si desea enviar o recibir documentos por I-fax. Asimismo, no apague la alimentación principal si está...
Interruptor de alimentación del panel de control Pulse el interruptor del panel de control para cancelar el modo de reposo y reanudar las operaciones normales del equipo. Observación El equipo puede recibir e imprimir documentos de un Si la opción Consumo de energía en modo de reposo ordenador personal cuando está...
Apagar el equipo Si hay trabajos procesándose o se está ejecutando una aplicación MEAP al activarse el modo de Apagado, la máquina le pide confirmación y cancela los posibles trabajos, y a continuación limita el acceso al disco duro. Este procedimiento protege el disco duro contra errores de acceso la siguiente vez que se encienda el equipo.
Página 42
Si se envían datos de impresión mientras el equipo está en el modo de apagado, es posible que el equipo reciba los datos, dependiendo de su tamaño. No obstante, no se imprimen los datos de impresión. 2. Confirme los trabajos que se están procesando o a la espera de ser procesados →...
Página 43
3. Confirme el mensaje que aparece → pulse [Sí]. Si hay trabajos que se están procesando o a la espera de ser procesados Si se está entregando la información de dispositivos Se cancelan todos los trabajos de la pantalla de confirmación que se están procesando en ese momento o los que están a la espera de ser procesados.
Página 44
Pulse [Sí]. No obstante, no se recomienda este procedimiento ya que es posible que se destruyan los datos que se estén procesando o se produzcan averías en la máquina. Tenga en cuenta que Canon no se hace responsable de los perjuicios ocasionados por la posible pérdida de los datos guardados en la unidad de disco duro.
Página 45
Cuando se está actualizando la información de dispositivos 5. Una vez apagado el equipo, el interruptor de alimentación del panel de control se apaga automáticamente y el interruptor de alimentación principal del equipo cambia automáticamente a la posición " ". Es posible que el equipo siga funcionando durante el proceso de apagado o después de éste.
capítulo Funciones de este equipo Esta categoría describe las características del equipo y sus útiles funciones.
Página 48
La iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N dispone de un amplio conjunto de funciones de entrada y salida que le permiten potenciar en gran medida su eficacia. Equipada con funciones que satisfacen las necesidades del trabajo con documentos en oficinas digitalizadas, la iR3245/ iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N representa lo último en equipos digitales multitarea.
Página 49
Función de buzón → consulte la Guía de copia y buzón La función de buzón permite guardar datos de documentos leídos con la unidad lectora o creados en un PC. Los datos guardados se pueden imprimir en el momento especificado o pueden ser fusionados con otros datos guardados o creados en un PC, para procesarlos simultáneamente.
Página 50
Impresión* → consulte la Guía de impresora PS/PCL/UFR II Si activa el Kit de Impresora UFR II, Kit de Impresora UFR II/PCL o Kit de Impresora PS, puede convertir este equipo en una impresora de red de alta velocidad. Puede usar diversos modos de impresión, como la impresión a doble cara y la alineación de páginas.
Página 51
escanear un documento con el equipo, y leer los datos en la aplicación que esté utilizando en su ordenador. Puede escanear imágenes hasta un tamaño de A3 con una resolución de 600 × 600 ppp. * El software Network ScanGear se suministra en el CD-ROM que se incluye con la máquina. Para mas información sobre la función de lectura en red, consulte la Guía de Network ScanGear.
Descripción general de la iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/ iR3225/iR3225N La mayor parte de las operaciones de este equipo se ejecutan desde la pantalla táctil. Puede utilizar casi todas las funciones del equipo pulsando las teclas de acuerdo con las instrucciones de la pantalla táctil.
La pantalla táctil Las teclas para usar las principales funciones del equipo están situadas en la parte superior de la pantalla táctil. Para usar cualquiera de las opciones de las funciones que desee, en primer lugar debe pulsar la tecla correspondiente a la función que desee. El área de la parte inferior de la pantalla táctil se utiliza para mensajes que indican el estado del equipo.
Cambiar las funciones indicadas en la pantalla táctil Tras encender el equipo aparece lo siguiente en la pantalla táctil. Puede pulsar [Copia], [Enviar], [Buzón], [Impresión], [Leer] o [Monitor sistema] para cambiar funciones. (Consulte "Funciones adicionales(p.5-1)".) Para que aparezcan otras funciones, como una aplicación MEAP (Multifunctional Embedded Application Platform) instalada, pulse [ →...
Página 55
1 Copia 2 Enviar Pulse esta tecla para acceder a las funciones Pulse esta tecla para acceder a las funciones de copia del equipo. (Consulte la Guía de de envío y fax del equipo. (Consulte la Guía copia y buzón.) de envío y facsímil.) 3 Buzón 4 Impresión...
Página 56
7 Área de indicación de estado de trabajos/ 8 Leer impresión Pulse esta tecla para usar la función de lectura Aquí aparece el progreso de los trabajos y las en red. (Consulte la Guía de Network operaciones de copia, y el estado de los ScanGear.) dispositivos y consumibles.
La parte superior de la pantalla táctil puede cambiar según los equipos opcionales instalados en el equipo. Para la iR3245/iR3235/iR3225 La siguiente tabla indica las distintas combinaciones de las teclas de función que aparecen en la pantalla táctil para la iR3245/iR3235/iR3225 Equipos opcionales instalados Teclas de función mostradas Ninguna Kit de Envío Universal Color...
Página 58
Para la iR3245N/iR3235N/iR3225N La siguiente tabla indica las distintas combinaciones de las teclas de función que aparecen en la pantalla táctil para la iR3245N/iR3235N/iR3225N Equipos opcionales instalados Teclas de función mostradas Ninguna Kit de Envío Universal Color Tarjeta de FAX Super G3 Kit de Envío Universal Color y Software de Acceso a Web 2-12...
Añadir nuevas funciones Este equipo es compatible con MEAP (Multifunctional Embedded Application Platform). MEAP es una plataforma de software que permite el desarrollo de aplicaciones personalizadas basadas en Java y Java 2 Platform, Micro Edition (J2ME) de Sun Microsystems. MEAP le permite hacer lo siguiente: Instalación y desinstalación de aplicaciones personalizadas La instalación de aplicaciones MEAP le permite utilizar nuevas funciones para la personalización del equipo.
Página 60
Observación La autenticación predeterminada se selecciona como servicio de inicio de sesión predeterminado. Para conocer las instrucciones sobre cómo seleccionar y configurar un servicio de inicio de sesión distinto del de autenticación predeterminada, consulte la Guía del administrador SMS MEAP. 2-14 Añadir nuevas funciones...
Especificar opciones La pantalla de funciones adicionales aparece al pulsar . La pantalla de funciones adicionales le permite definir opciones comunes relativas a numerosas funciones del equipo, así como personalizar funciones específicas conforme a sus necesidades. Para más información sobre las opciones no explicadas en esta categoría, consulte lo siguiente: Opciones de copia: Guía de copia y buzón Opciones de comunicación y Opciones de libreta de direcciones: Guía de envío y facsímil...
Página 62
únicamente si está activado el Kit de Envío Universal Color opcional, o está instalada la Tarjeta de FAX Super G3 opcional. Para la iR3245/iR3235/iR3225, [En línea/fuera de línea auto] aparece en la pantalla Opciones de sistema únicamente si está activado el Kit de Impresora UFR II, el Kit de Impresora UFR II/PCL o el Kit de Impresora PS opcionales.
Funciones de ahorro de energía Puede ahorrar eficazmente energía eléctrica cuando no esté usando el equipo si utiliza los siguientes modos. Observación Aunque el interruptor de alimentación principal esté El equipo puede seguir recibiendo documentos de apagado, se consume una pequeña cantidad de I-fax o fax, y procesar o imprimir los datos enviados electricidad si la clavija de alimentación permanece desde ordenadores aunque se encuentre en uno de...
Temporizador diario El equipo accede automáticamente al modo de reposo en el día de la semana y a la hora que se han especificado con el temporizador diario. Para reactivar el equipo, pulse el interruptor de alimentación del panel de control. Observación El temporizador diario se puede ajustar con estos datos: de domingo a sábado y entre 00:00 y 23:59.
Comprobar, cambiar y cancelar trabajos de impresión La pantalla de monitor del sistema le permite comprobar el estado del equipo, cancelar trabajos de impresión o especificar la prioridad de impresión. Pantalla monitor del sistema (impresión) Pantalla monitor del sistema (dispositivo) En la pantalla de trabajos de impresión, puede confirmar, cancelar o cambiar la prioridad de los Comprobar, cambiar y cancelar trabajos de impresión 2-19...
Página 66
trabajos de impresión. Pantalla de trabajos de impresión Observación Para conocer las instrucciones de comprobación del A continuación se recoge el significado de los iconos estado de los trabajos de copia, fax y envío, consulte que aparecen en el área de indicación de estado de "Funciones básicas(p.3-1)"...
Ver una pantalla de ayuda Al pulsar aparece una pantalla de guía con información acerca de las distintas funciones disponibles en su equipo. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para seleccionar la operación que desea realizar. Aparece una explicación de la función y la forma de configurarla. Menú...
Pantalla de explicación Presenta una explicación detallada de la función seleccionada en la pantalla de lista. Pulse [Pruébelo] para pasar a la pantalla de configuración de la función seleccionada. Pulse [Mostrar opciones más detalladas.] para mostrar información más detallada y temas relacionados.
Página 69
Ejemplo: Procedimiento para copiar en papel de tamaño no estándar. 1. Pulse [Realización de copias] → [Copiar en un papel de tamaño no estándar]. 2. Lea la información detallada de la función. Pulse [Pruébelo] → [Sí] para probar la función. Ver una pantalla de ayuda 2-23...
Leer los mensajes del administrador del sistema El administrador del sistema utiliza la función de panel de mensajes del equipo para enviar mensajes a los usuarios. Los mensajes se envían a través de la interfaz de usuario remoto y aparecen en la pantalla táctil.
Tipos de panel de mensajes Existen los tres tipos siguientes de panel de mensajes: Un panel de mensajes sin [Hecho] Un panel de mensajes con [Hecho] Si pulsa la tecla [Hecho] y cierra el panel de mensajes, puede seguir utilizando el equipo de la forma habitual.
Observación El modo de autoborrado no se activa si el tiempo de autoborrado se ajusta a "0". (Consulte "Funciones adicionales(p.5-1)".) Panel de mensajes en los que el mensaje aparece en el área de indicación de trabajos/impresión 2-26 Tipos de panel de mensajes...
Otras funciones útiles Otras funciones útiles son: Cambio automático de cassette Si se agota el papel de un cassette durante el proceso de impresión, el equipo localiza automáticamente otro cassette de papel que contenga el mismo tamaño de papel y comienza a alimentar el papel desde ese cassette.
Observación A pesar de estar activada la opción Indicación duración trabajo, la duración del trabajo no aparece cuando el tiempo de espera es inferior a un minuto. Mostrar estado de nº copias/duración trabajo Si el modo Mostrar estado de nº copias/duración trabajo se ha establecido en 'On', en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales), el número de copias especificado y el tiempo aproximado para completar el trabajo actual se muestran en el Área de indicación de estado de trabajos/impresión.
Página 75
Existen cuatro indicadores de suministro de papel, como se muestra a continuación: Indicador Papel que queda El cassette contiene entre el 50% y el 100% de papel. El cassette contiene entre el 10% y el 50% de papel. El cassette contiene menos del 10% del papel. El cassette está...
Orientación automática Utilizando información como el tamaño del original y la escala de zoom, el equipo rota automáticamente la imagen a la orientación más adecuada para el tamaño de papel seleccionado. Si la imagen no cabe en el papel incluso después de rotarla, el equipo no rotará la imagen y la imprimirá...
Empleo de la pantalla táctil Esta sección describe las teclas que se utilizan con frecuencia en la pantalla táctil. También contiene información sobre cómo ajustar el mando de luminosidad de la pantalla táctil. Observación Pulse las teclas de la pantalla táctil suavemente con Antes de utilizar la pantalla táctil, despegue la lámina los dedos o el lápiz editor.
Teclas utilizadas con frecuencia Las siguientes teclas de la pantalla táctil se utilizan con frecuencia: Se pulsa para cancelar el modo que se está estableciendo o un modo que ya se ha establecido, en pantallas distintas a la de funciones adicionales. Además, se pulsa para cerrar la pantalla de opciones del modo actual, y retener las opciones originales establecidas desde...
Indicación de teclas en la pantalla táctil Cuando se pulsa una tecla de la pantalla táctil, la tecla se resalta y se establece el correspondiente modo. Cuando se establecen ciertos modos, se atenúan los caracteres de determinadas letras. No es posible pulsar las teclas atenuadas. Esto significa que no es posible establecer estos modos en combinación con el modo establecido actualmente.
Con opciones guardadas Sin opciones guardadas Teclas que presentan una lista desplegable Al pulsar una tecla que tiene un triángulo hacia abajo ( ) a la derecha del nombre, aparece una lista desplegable que contiene otras opciones de configuración. Antes de seleccionar Lista desplegable Después de seleccionar Teclas numéricas...
Ajustar la intensidad Si ve con dificultad la pantalla táctil, gire el mando de ajuste de luminosidad situado en el panel de control para ajustar su luminosidad. Observación Para aumentar la luminosidad de la pantalla táctil, gire el mando en sentido contrario al de las agujas del reloj. Para reducir la luminosidad, gire el mando en el sentido de las agujas del reloj.
Introducir caracteres desde la pantalla táctil En las pantallas en las que sea necesario introducir caracteres alfanuméricos, introduzca los caracteres con las teclas que aparecen en la pantalla táctil, tal como se muestra a continuación. Observación Al introducir caracteres en la pantalla de autenticación SSO-H o en funciones de aplicaciones MEAP, la pantalla que realmente aparece puede ser distinta.
El procedimiento para introducir caracteres con el modo de entrada es el siguiente. Modo de Ejemplo Procedimiento introducción Alfanum. Canon Introduzca 'Canon'. Símbolo é Pulse [é]. Para introducir letras en mayúscula, pulse [Desplazamiento]. Para introducir un espacio, pulse [Espacio]. Para desplazar el cursor, pulse [ ] o [ Para cambiar el modo de introducción, pulse la lista desplegable de modos de introducción...
Página 85
Los modos de entrada disponibles y el máximo número de caracteres que se pueden introducir varían en función del tipo de introducción que esté realizando. 2. Cuando haya introducido todos los caracteres, pulse [Aceptar]. Introducir caracteres...
Valores en pulgadas Si desea introducir valores en pulgadas en todos los modos en los que es necesario introducir números, active el modo Introducción en pulgadas en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales). (Consulte "Funciones adicionales(p.5-1)".) Esto permite introducir valores en pulgadas si pulsa [Pulgadas] en cualquier pantalla en la que sea necesario introducir valores numéricos o una medida.
Introducir el ID de departamento y la contraseña Si se ha establecido gestión de ID de departamentos, deberá introducir el ID de departamento y la contraseña antes de utilizar el equipo. Observación Para conocer las instrucciones de configuración del ID Es posible que esté...
Página 88
Pulse [Contraseña] → introduzca la contraseña. Si no se ha establecido ninguna contraseña, vaya al paso 2. Los números que introduce para la contraseña aparecen como asteriscos (*******). → introduzca el número Si comete un error al introducir el ID de departamento o la contraseña, pulse correcto.
Página 89
seleccionada. Si no es correcto el ID de departamento o la contraseña que introdujo, aparece el mensaje <Este número no se ha registrado. Introduzca de nuevo el número.>. Repita este procedimiento desde el paso 1. 3. Cuando haya terminado sus operaciones, pulse (Acceder/Salir) en el panel de control.
Usar un servicio de inicio de sesión Si está administrando la máquina con un servicio de inicio de sesión, como SSO-H (Single Sign-On H), introduzca el nombre de usuario y la contraseña antes de usar la máquina. Observación Se utiliza SSO-H como ejemplo para explicar el Para conocer las instrucciones de registro de datos de procedimiento.
Página 91
autenticación de usuarios 'Autenticación de dominio' de SSO (incluido el sistema de autenticación de usuarios 'Autenticación de dominio + Autenticación de dispositivo local'). Para poder iniciar sesión, la hora del ordenador y la de la máquina deben coincidir. Para conocer las instrucciones de ajuste de la fecha y hora actuales de la máquina, consulte "Seguridad(p.6-1)".
Página 92
3. Pulse [Contraseña]. 4. Introduzca la contraseña → pulse [Aceptar]. Si está usando el sistema de autenticación de usuarios 'Autenticación de dominio' de SSO-H (incluida al realizar la autenticación de dominio con el sistema de autenticación de usuarios 'Autenticación de dominio + Autenticación de dispositivo local'), seleccione el destino de inicio de sesión en la lista desplegable.
Página 93
5. Pulse [Iniciar sesión]. También puede pulsar (Acceder/Salir) en lugar de [Iniciar sesión] para iniciar sesión. En la pantalla táctil aparece la pantalla de funciones básicas (o la pantalla de aplicación MEAP) correspondiente a la función seleccionada. Si el nombre de usuario o la contraseña que ha introducido son incorrectos, aparece un mensaje donde se indica que verifique su nombre de usuario y contraseña.
Página 94
Si no pulsa (Acceder/Salir) después de usar el equipo, las siguientes copias que se hagan se sumarán al total del usuario que accedió previamente al equipo. Aunque olvide pulsar (Acceder/Salir) después de usar el equipo, la pantalla de introducción del nombre de usuario y la contraseña aparece automáticamente cuando transcurre el tiempo de autoborrado establecido.
Colocar originales Ponga los originales en el cristal de copia o el alimentador, según el tamaño y tipo de original y los modos de copia que vaya a usar. Observación Si el original tiene demasiadas páginas para ponerlas en el alimentador a la vez, utilice el modo Formar trabajo de la pantalla de funciones especiales.
Tamaños de documentos El tamaño del original se detecta automáticamente y se lee el documento. Cuando se envían documentos por fax, si el tamaño del papel de impresión del equipo receptor no es igual al del documento leído, es posible que se reduzca el tamaño de la imagen del original o se divida en partes más pequeñas antes de ser enviada.
Orientación Puede colocar un original vertical u horizontalmente. Alinee siempre el borde superior del original con el borde posterior del cristal de copia (por la flecha de la esquina superior izquierda), o con el borde posterior del alimentador. Cristal de copia Colocación vertical Colocación horizontal Orientación...
Página 98
Alimentador Colocación vertical Colocación horizontal Observación Si el borde de cabecera del original no está alineado Los originales de tamaño A4 y A5 colocados con el borde posterior del cristal de copia (por la flecha horizontalmente se denominan A4R y A5R. de la esquina superior izquierda), es posible que el Los originales de tamaño A3 se deben colocar original no se lea correctamente según el modo de...
Cristal de copia Debe usar el cristal de copia para copiar originales encuadernados (como libros y revistas), originales de papel grueso o fino y transparencias. También debe poner los originales en el cristal de copia cuando desee copiar un original de tamaño A3 con una imagen que llegue hasta los bordes, y que no desee que se corte en la copia.
Página 100
La cara del original que desee copiar deberá quedar hacia abajo. Alinee siempre el borde superior del original con el borde posterior del cristal de copia (por la flecha de la esquina superior izquierda). Coloque de la misma forma los libros y otros originales encuadernados en el cristal de copia.
Página 101
Retire el original del cristal de copia una vez finalizada la lectura. No es posible detectar el tamaño de los originales A5, A5R y A6R. Después de pulsar , siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para especificar el tamaño del original. También puede seleccionar manualmente el tamaño de papel.
Alimentador Debe usar el alimentador cuando desee copiar varios originales al mismo tiempo. Ponga los originales en el alimentador y pulse . El equipo alimenta automáticamente los originales hasta el cristal de copia para leerlos. El alimentador también puede dar la vuelta y leer automáticamente los documentos de doble cara.
Página 103
1. Ajuste las guías deslizantes al tamaño de los originales. 2. Ponga los originales con la cara que desee copiar hacia arriba en la bandeja de alimentación de originales. Introduzca los originales hasta el fondo del alimentador, hasta que se ilumine el indicador de originales puestos. Si se detecta suciedad en el área de lectura del original al poner los originales en el alimentador, aparece la siguiente pantalla.
Página 104
aparecerá una vez que se haya limpiado el área de lectura. No ponga ni quite originales una vez que hayan comenzado a leerse. Una vez finalizada la lectura, retire los originales del área de salida de originales para evitar que se produzcan atascos. Para ampliar originales de tamaño A4 a papel de tamaño A3, coloque los originales horizontalmente.
Hacer impresiones con la bandeja de alimentación Si va a hacer impresiones en papel vegetal, etiquetas, transparencias, papel de tamaño no estándar o sobres, cargue el papel en la bandeja de alimentación. Hacer impresiones con la bandeja de alimentación 3-29...
Página 106
Además, es posible que se ensucie la unidad Para obtener impresiones de la mejor calidad, utilice de fijación y que sea necesaria una reparación por papel homologado por Canon. parte del servicio técnico, o que se atasque el papel. 3-30...
Tamaño estándar Puede seleccionar papel de tamaño estándar de formatos A o B, o papel de tamaño en pulgadas. Tamaño libre Puede poner papel de tamaño no estándar (99 mm x 148 mm a 297 mm x 432 mm). Sobres Es posible cargar los siguientes sobres en la bandeja de alimentación: COM10 nº...
Si el tamaño de papel que va a cargar en la bandeja de alimentación es distinto al tamaño de papel guardado en Opciones estándar bandeja alimentación, ponga Opciones estándar bandeja alimentación en "Off" en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales). (Consulte "Funciones adicionales(p.5-1)".) Si el papel que desea especificar ya está...
Página 109
2. Ajuste las guías deslizantes al tamaño del papel. Para alimentar papel de tamaño grande, saque la bandeja auxiliar. 3. Cargue el papel en la bandeja de alimentación. Asegúrese de que la altura del papel no supera el indicador de límite de carga ( Cuando utilice la bandeja de alimentación para hacer copias, alise el papel curvado antes de usarlo, como se indica a continuación.
Para imprimir en el reverso de papel preimpreso, cárguelo con el anverso hacia arriba en la bandeja de alimentación, como se indica en la siguiente ilustración. Si la palanca de retención de papel no está correctamente ajustada, es posible que se produzca un atasco de papel, o que el papel se alimente desde un cassette en lugar de hacerlo desde la bandeja de alimentación.
Página 111
Coja cinco sobres, sepárelos tal como se indica, y apílelos juntos. Repita esta paso cinco veces para cada conjunto de cinco sobres. Hacer impresiones con la bandeja de alimentación 3-35...
Página 112
Ponga los sobres sobre una superficie limpia y nivelada, y presione los sobres con la mano en la dirección de las flechas para eliminar cualquier posible curvatura. Repita esta paso cinco veces para cada conjunto de cinco sobres. Si está utilizando sobres ISO-B5, ISO-C5, COM10 Nº 10 y Monarch: Catalog Glove nº 8 o DL, presione firmemente las cuatro esquinas de los mismos para que queden planos los sobres y las zonas con adhesivo.
Cargue los sobres, tal como se indica a continuación. La bandeja de alimentación tiene capacidad para un máximo de cinco sobres. Si los sobres no pasan correctamente por la máquina a pesar de haber seguido el procedimiento hasta este punto, repita el procedimiento alimentando un sobre cada vez. Es posible que los sobres se arruguen durante el proceso de impresión.
Seleccione el tamaño de papel que desee → pulse [Siguiente]. Para seleccionar un tamaño de papel en pulgadas, pulse [Formato en pulgadas]. Si desea seleccionar un tamaño no estándar de papel: Pulse [Tamaño libre] → [Siguiente]. 3-38 Hacer impresiones con la bandeja de alimentación...
Página 115
Si desea seleccionar un tamaño de sobre: Pulse [Sobre]. Seleccione el tipo de sobre → pulse [Aceptar]. El equipo regresa a la pantalla de selección de tamaño de papel. Si no selecciona correctamente el tipo de sobre, es posible que se produzca un atasco de papel. Hacer impresiones con la bandeja de alimentación 3-39...
Página 116
Pulse [Aceptar] → vaya al paso 6. Si aparece la siguiente pantalla, pulse [Aceptar] → ajuste la anchura de las guías deslizantes → especifique el tamaño de sobre que desee. Si aparece la siguiente pantalla, ajuste la anchura de las guías deslizantes al tamaño de papel o sobre guardado en Opciones estándar bandeja alimentación, o ponga Opciones estándar bandeja alimentación en 'Off' en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales).
Página 117
5. Seleccione el tipo de papel que desee → pulse [Aceptar]. Si está utilizando un tipo de papel que no aparece en la lista, pulse [Config. detallada] → seleccione el tipo de papel → pulse [Aceptar]. Si está imprimiendo en el reverso una hoja impresa previamente, pulse [2ª cara hoja doble cara].
Página 118
Puede guardar un tipo de papel que no aparece en la lista en [Config. detallada] de la pantalla Opciones bandeja alimentación: Seleccionar el tipo de papel. Para conocer los detalles sobre cómo guardar tipos de papel, consulte "Seguridad(p.6-1)". 6. Pulse [Hecho]. Si pulsa [Opciones bandeja alim.], siga los procedimientos y pantallas de los pasos 4 y 5 para reiniciar las opciones de tamaño y tipo de papel.
Operaciones multifunción La iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N ofrece al usuario numerosas funciones como imprimir, leer (escanear), copiar y enviar, que se pueden utilizar conjuntamente. La siguiente tabla presenta los detalles de las operaciones multifunción. Cómo leer la tabla La siguiente tabla indica la disponibilidad de las operaciones que figuran en las filas horizontales cuando ya se están realizando las operaciones que figuran en las columnas verticales.
Página 120
Leer Copia/ Buzón Enviar Datos Copia Docu- mento Datos de impresión Copia: Leer e imprimir *1 La velocidad del equipo puede reducirse si se realiza operaciones de proceso de imagen tales como compresión, ampliación/reducción y rotación. *2 El orden de impresión de los trabajos varía en función de si está instalada una unidad de acabado opcional.
Papel admitido Los tipos de papel que se pueden utilizar en este equipo aparecen en la siguiente tabla. En la pantalla de selección de papel es posible mostrar iconos que indican el tipo de papel cargado en cada cassette de papel si previamente guarda esa información en el equipo. (Consulte "Funciones adicionales(p.5-1)".) -: No Disponible...
Página 122
Tamaño de papel Anchura x Origen del papel longitud Depósito Depósito Bandeja de Depósito de papel 1 de papel alimentación de papel 2, 3, 4 (opcional) 297 mm × 420 297 mm × 210 210 mm × 297 148 mm × 210 104,7 mm ×...
Ajuste del volumen Si pulsa puede ajustar el volumen de alarma y el volumen de transmisión de envío y recepción de fax. También puede establecer diversos tonos para que suenen según las operaciones realizadas o el estado del dispositivo. Ajuste del volumen 3-47...
Ajustar el volumen de alarma y del altavoz Puede establecer el volumen de los tonos de alarma y altavoz que la máquina emite durante una transmisión de fax. Observación Este modo sólo está disponible si está instalada la El tono del altavoz suena cuando se conecta con el Tarjeta de FAX Super G3 opcional.
Opciones de tonos Puede establecer si deben sonar los siguientes seis tipos de tonos audibles. Los tonos siguientes se emiten en los siguientes momentos: Tono entrada: Al pulsar las teclas del panel de control o de la pantalla táctil Tono de entrada no Cuando se pulsa una tecla no válida del válida: panel de control o de la pantalla táctil, o...
Página 126
1. Pulse en el panel de control. La pantalla Ajuste del volumen de fax aparece en la pantalla táctil. 2. Pulse [Alarma]. Si no está instalada la Tarjeta de FAX Super G3, este procedimiento no es necesario. Vaya al paso 3. 3-50 Opciones de tonos...
Página 127
3. Seleccione [On] u [Off] para los tonos que desee → pulse [Aceptar]. La tarjeta de fax opcional está instalada. La tarjeta de fax opcional no está instalada. Opciones de tonos 3-51...
Comprobar los contadores Puede comprobar el número de páginas de copia e impresión, así como el número de páginas de impresión y lectura realizadas por los usuarios que acceden a aplicaciones MEAP a través de un servicio de inicio de sesión. También puede comprobar la versión del controlador.
Pulse [Compr. cont. envío/fax]. [Compr. cont. envío/fax] aparece únicamente si está activado el Kit de Envío Universal Color y está instalada la Tarjeta de FAX Super G3 opcional. [Comprobar contador envío] aparece únicamente si está activado el Kit de Envío Universal Color pero no está...
Página 130
3. Pulse [Hecho]. 3-54 Comprobar los contadores...
Comprobar el estado de trabajos Si pulsa [Monitor sistema], aparece la pantalla de monitor del sistema, que le permite comprobar y cambiar el estado de los trabajos de copia, envío fax, impresión y recepción. Por ejemplo, puede cambiar el orden de los trabajos en la cola de impresión, cancelar un trabajo o comprobar los detalles de un trabajo.
Página 132
Observación Si se ha establecido Gestión de ID de departamentos Las barras de estado de las teclas situadas en la parte o un servicio de inicio de sesión (como SSO-H) y está inferior de la pantalla de monitor del sistema desactivada la opción Mostrar estado antes de parpadean en color rojo o verde para indicar el estado autenticación en Restricción de pantalla Monitor...
Comprobar el estado de un trabajo desde la pantalla monitor del sistema 1. Pulse [Monitor sistema]. Para cancelar trabajos de copia remota o en cadena desde la máquina que está leyendo el original, pulse [Copia] en la pantalla Monitor sistema. 2.
Página 134
Pulse [Estado] para comprobar los trabajos procesando en ese momento o los que están a la espera de ser procesados. El ejemplo anterior muestra la pantalla que aparece cuando se selecciona [Imprimir]. Si selecciona [Fax], pulse [Estado trabajos envío] o [Estado trab. recibidos]. Si se selecciona [Recibir], pulse [Estado de reenvío].
Página 135
Pulse [Registro] para ver los trabajos ya procesados. El registro está organizado por tipo de trabajo. Pulse la lista desplegable Seleccionar tipo → seleccione el tipo de trabajo que desee comprobar. Si selecciona [Impresión RX] en la lista desplegable Seleccionar tipo, aparece el registro de todos los trabajos recibidos, en orden cronológico.
Icono (estado de trabajos) Descripción Ejecutándose Esperando Error Cancelar Detenido Impresión segura Enviar Icono (tipo de trabajo) Descripción Trabajo de copias Trabajo de envío/fax Trabajo de buzón Impresión Trabajo de impresión de reportes En el registro aparecen los 100 trabajos más recientes de copia, fax o impresión y un total de los 100 trabajos más recientes de envío y recepción.
Página 137
Compruebe el estado actual del equipo. Pulse [Consumibles] para que aparezcan la cantidad que queda de tóner y grapas. Cuando haya terminado de comprobar el estado de los consumibles, pulse [Hecho]. Todos los datos son valores aproximados da la cantidad real que queda de consumibles. 3.
Comprobar el estado de un trabajo desde la pantalla trabajo de impresión 1. Pulse [Impresión]. 2. Compruebe el estado de los trabajos de impresión. 3-62 Comprobar el estado de un trabajo desde la pantalla trabajo de impresión...
Página 139
Pulse [Estado] para comprobar los trabajos procesando en ese momento o los que están a la espera de ser procesados. Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, aparece [Estado de Mi trabajo]. Pulse esta tecla para ver únicamente los trabajos del usuario con sesión ya iniciada en el equipo en ese momento. Pulse [Registro] para ver los trabajos ya procesados.
Detalles de trabajos Puede comprobar los detalles de los trabajos de copia e impresión, como la fecha y la hora en que el equipo recibió y procesó los trabajos, y el número de páginas. Observación Si está desactivada la opción Ver registro de trabajos En la pantalla de trabajos de impresión sólo se pueden de Opciones de sistema (de la pantalla de funciones realizar operaciones para los trabajos de impresión.
Comprobar detalles de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla monitor del sistema 1. Pulse [Monitor sistema] → seleccione el tipo de trabajo ([Copia] o [Imprimir]). Para comprobar los detalles de los trabajos especificados a través de una aplicación MEAP, seleccione [Imprimir] para trabajos de copia e impresión MEAP.
Página 143
2. Pulse [Estado] o [Registro] → seleccione el trabajo cuyos detalles desee comprobar → pulse [Detalles]. 3. Compruebe la información detallada → pulse repetidamente [Hecho] hasta que aparezca la pantalla de funciones básicas. Comprobar detalles de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla monitor del sistema 3-67...
Comprobar detalles de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla de trabajos de impresión 1. Pulse [Impresión]. 2. Pulse [Estado] o [Registro] → seleccione el trabajo cuyos detalles desee comprobar → pulse [Detalles]. 3-68 Comprobar detalles de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla de trabajos de impresión...
Página 145
3. Compruebe la información detallada → pulse repetidamente [Hecho] hasta que aparezca la pantalla de funciones básicas. Comprobar detalles de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla de trabajos de 3-69 impresión...
Imprimir el registro de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla monitor del sistema 1. Pulse [Monitor sistema] → seleccione el tipo de trabajo ([Copia] o [Imprimir]). 2. Pulse [Registro] → [Imprimir lista]. Imprimir el registro de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla monitor del sistema 3-71...
Página 148
Si seleccionó [Imprimir], pulse la lista desplegable Seleccionar tipo → seleccione el tipo de trabajo cuyo registro desee imprimir → pulse [Imprimir lista]. El registro sólo se puede imprimir si hay papel de tamaño A3, A4 o A4R (normal, reciclado o de color) cargado en un alojamiento de papel activado cuando se pulsa [Otro] de Elección de cassette para APS/ADS en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales).
Imprimir el registro de los trabajos de copia/impresión desde la pantalla de trabajos de impresión 1. Pulse [Impresión] → [Registro]. 2. Pulse la lista desplegable Seleccionar tipo → seleccione el tipo de trabajo que desee imprimir → pulse [Imprimir lista]. 3.
Impresión prioritaria Puede cambiar la prioridad de impresión de un trabajo para que se imprima justo después de terminarse el trabajo en curso. 3-74 Impresión prioritaria...
Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla monitor del sistema 1. Pulse [Monitor sistema] → [Imprimir]. 2. Pulse [Estado] → seleccione el trabajo para impresión prioritaria → pulse [Imprimir siguiente]. 3. Pulse [Hecho]. Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla monitor del sistema 3-75...
Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla de trabajos de impresión 1. Pulse [Impresión] → [Estado]. 2. Seleccione el trabajo urgente → pulse [Imprimir siguiente]. 3-76 Seleccionar el trabajo para impresión prioritaria desde la pantalla de trabajos de impresión...
Configuración del sistema Esta sección ofrece ilustraciones de todos los equipos opcionales que se pueden instalar en el equipo, y muestra ejemplos de distintas configuraciones del sistema. Configuración del sistema...
Página 156
1 Tapa del Cristal de Copia Tipo M 2 Alimentador (DADF-U1) La Tapa del Cristal de Copia Tipo M sujeta los Los originales puestos en el alimentador se originales puestos en el cristal de copia. alimentan automáticamente, hoja a hoja, al Esta opción no está...
Página 157
17 Unidad de Acabado AE1 La Unidad de Acabado AE1 dispone de los siguientes modos: Clasificar, Agrupar, Desplazar y Grapar (Esquina y Doble). Observación Sólo es posible instalar una unidad de acabado En la unidad principal se puede instalar la Tapa del opcional en la unidad principal al mismo tiempo.
Las siguientes ilustraciones son únicamente ejemplos de algunas de las posibles configuraciones del sistema. Para más información sobre la gama completa de configuraciones con equipos opcionales, consulte a su distribuidor local Canon. Tapa del Cristal de Copia Tipo M y Unidad de Alimentación por Cassette Y3 opcionales instaladas.
Página 159
Alimentación por Cassette Y3 opcionales instalados. Alimentador (DADF-U1), Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2, Unidad Taladradora L1, Unidad de Alimentación Intermedia E2 y Unidad de Alimentación por Cassette Y3 opcionales instalados. El Alimentador (DADF-U1) está incluido de serie en la iR3245N/iR3235N/iR3225N. Ejemplos de configuración del sistema...
Esta sección describe los accesorios opcionales de sistema y sus funciones. Kit de Impresora UFR II El Kit de Impresora UFR II sólo está disponible para la iR3245/iR3235/iR3225 y permite convertir este equipo en una impresora de red de alta velocidad. Este kit incorpora la tecnología UFR II (Ultra Fast Rendering), que utiliza un algoritmo de impresión original de Canon para minimizar el proceso...
Observación Para utilizar las funciones del Kit de Impresora PS, se Si utiliza la iR3245/iR3235/iR3225, para activar el Kit debe activar mediante el registro de una clave de de Impresora PS, es necesario ampliar la memoria de licencia, después de haber activado el Kit de la máquina instalando la Memoria Adicional Tipo A...
Observación El controlador de fax Canon se suministra con la Tarjeta de FAX Super G3, y le permite enviar imágenes de fax desde un PC a través de la máquina. Tarjeta IPSec Este accesorio opcional permite utilizar la comunicación IPSec. IPSec es un protocolo para la creación de una directiva de seguridad que proteja los datos recibidos de la red IP y enviados a ella...
El modo PDF con firma de dispositivo o XPS con firma de dispositivo utiliza el certificado de firma de dispositivo y el par de claves de la máquina para añadir una firma digital al documento, lo que permite al receptor verificar qué dispositivo lo ha leído. Observación Para utilizar las funciones del Set de Seguridad, se debe activar mediante el registro de una clave de...
Firma Digital de Usuario Firma Digital de Usuario permite añadir una firma digital de usuario obtenida de una entidad de certificación a un archivo PDF o XPS. También permite al receptor del archivo PDF o XPS verificar el usuario que lo firmó. Observación Para utilizar las funciones de Firma Digital de Usuario, Se deben registrar certificados digitales emitidos por...
Observación Para imprimir páginas web y archivos PDF con el Si utiliza la iR3245/iR3235/iR3225 para mostrar Software de Acceso a Web, se debe activar el Kit de contenido Flash, es necesario ampliar la memoria de Impresora PS opcional.
iW Function Flow iW Function Flow es un elemento opcional que permite guardar combinaciones de funciones como leer, imprimir y enviar. Por ejemplo, puede ejecutar diversas operaciones como leer y, a continuación, enviar un original, o combinar documentos guardados en un buzón de usuario y, a continuación, imprimirlos en forma de cuadernillo, todo ello en una sola operación.
Combinaciones de opciones disponibles Esta tabla recoge el equipo opcional necesario para utilizar cada función, las combinaciones de opciones disponibles que se pueden instalar simultáneamente y las limitaciones de instalación de equipos opcionales. Equipos Instalación simultánea opcionales Función de la máquina Necesaria Limitaciones necesarios...
Página 168
Función de envío Tapa del Cristal de La Tapa del Cristal Copia Tipo M o de Copia Tipo M y Alimentador el alimentador (DADF-U1) (DADF-U1) no se pueden instalar juntos. Si únicamente está instalada la Tapa del Cristal de Copia Tipo M, es posible que ciertas funciones no se...
Página 169
Función de fax Tapa del Cristal de La Tapa del Cristal Copia Tipo M o de Copia Tipo M y Alimentador el alimentador (DADF-U1) (DADF-U1) no se pueden instalar juntos. Si únicamente está instalada la Tapa del Cristal de Copia Tipo M, es posible que ciertas funciones no se...
Página 170
Kit de Impresora UFR II/ PCL opcional (incluido de serie en la iR3245N/ iR3235N/ iR3225N). Si utiliza la iR3245/ iR3235/iR3225, para activar el Kit de Impresora PS, es necesario ampliar la memoria de la máquina instalando la Memoria Adicional Tipo A (512 MB).
Página 171
Bandeja de salida Bandeja de salida Bandeja de Salida La Bandeja de adicional derecha Salida J1 no se puede usar con la Unidad de Acabado AE1 o la Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2. Bandeja interior de Bandeja Interior de La Bandeja Interior salida 2 Vías D1...
Página 172
Taladrar Unidad Unidad de La Unidad Taladradora L1/N1/ Alimentación Taladradora L1/N1/ Intermedia E2, P1 no se puede Unidad de usar con la Unidad Alimentación por de Acabado S1. Cassette Y3 y Unidad de Acabado AE1 o Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 Unidad Unidad de...
Página 173
Inalámbrica y la interfaz de red estándar de este producto no se pueden usar simultáneamente. Mostrar Visualización Software de Si utiliza la iR3245/ páginas web Acceso a Web iR3235/iR3225 para mostrar contenido Flash, es necesario ampliar la memoria de la máquina...
Unidad de Alimentación por Cassette Y3 Si instala la Unidad de Alimentación por Cassette Y3 en el equipo, tendrá dos alojamientos adicionales de papel para los trabajos de impresión. Cada cassette de la unidad de alimentación por cassettes puede alojar un máximo de 550 hojas de papel (80 g/m Unidad de Alimentación por Cassette Y3 4-23...
Unidades y sus funciones 1 Cassettes de papel 2 Tapa inferior derecha Cada cassette admite un máximo de 550 Abra esta tapa para extraer papel atascado. hojas de papel (80 g/m 4-24 Unidades y sus funciones...
Accesorios opcionales Cassette FL Y1 (L) Este cassette se puede ajustar para alojar papel de distintos tamaños. Ubicaciones disponibles: Cassettes 2, 3 o 4 Tamaños de papel admitidos: A3, A4, A4R o A5R Cassette FL Z1 (M) Este cassette se puede ajustar para alojar papel de distintos tamaños. Ubicaciones disponibles: Cassette de papel 1 Tamaños de papel admitidos: A4, A4R o A5R Accesorios opcionales...
Depósito de Papel Q1 Si instala el Depósito de Papel Q1 en el equipo, tendrá un alojamiento adicional de papel para los trabajos de impresión. El depósito de papel puede alojar un máximo de 2.700 hojas de papel (80 g/m Observación Si el equipo está...
Unidades y sus funciones 1 Botón de liberación 2 Botón de apertura Se pulsa para retirar el depósito de papel de la Se pulsa para abrir el depósito de papel unidad principal cuando desee separarlo del cuando necesite cargar papel o comprobar un equipo.
Accesorio Alimentador de Sobres C2 Es posible cargar los seis tipos de sobres siguientes en el accesorio alimentador de sobres: COM 10 nº 10: 104,7 mm × 241,3 mm Monarch: Catalog Glove nº 8: 98,4 mm × 190,5 mm DL: 110 mm × 220 mm ISO-C5: 162 mm ×...
Unidades y sus funciones El Accesorio Alimentador de Sobres C2 sólo se puede instalar en el cassette 1. 1 Guía izquierda 2 Espacio para sobres Utilice la guía izquierda para ajustar la longitud Esta unidad empuja los sobres hacia arriba de los sobres cargados.
Alimentador (DADF-U1) Los originales puestos en el alimentador se alimentan automáticamente, hoja a hoja, al cristal de copia para ser leídos. El alimentador también da la vuelta automáticamente a los originales de doble cara para hacer copias a una o a doble cara. Observación Para evitar accidentes, no introduzca los dedos en las Si se bloquea el área de salida de originales, es...
Unidades y sus funciones 1 Tapa del alimentador 2 Guías deslizantes Abra esta tapa para extraer originales Ajuste las guías deslizantes a la anchura del atascados. original. 3 Bandeja de alimentación de originales 4 Área de salida de originales Los originales que se ponen aquí se alimentan Los originales leídos se depositan en el área automáticamente, hoja a hoja, al cristal de de salida de originales en el orden en que...
Tapa del Cristal de Copia Tipo M La Tapa del Cristal de Copia Tipo M sujeta los originales puestos en el cristal para ser copiados. Observación Esta opción no está disponible para la iR3245N/ iR3235N/iR3225N. 4-32 Tapa del Cristal de Copia Tipo M...
Unidades y sus funciones 1 Tapa del cristal de copia Cierre la tapa del cristal de copia para sujetar los originales que haya puesto en el cristal. Unidades y sus funciones 4-33...
Unidad de Acabado S1/Unidad Taladradora Q1/S1/T1 La Unidad de Acabado S1 dispone de los siguientes modos de acabado: Clasificar, Agrupar, Desplazar y Grapar. (Consulte "Modos de acabado(p.4-36)".) La Unidad Taladradora Q1/S1/T1 dispone del modo Taladrar. Si está instalada la Bandeja de Salida J1 opcional en la derecha de la máquina, y está instalada la Bandeja Adicional de Acabado B1 en la Unidad de Acabado S1, las impresiones se pueden depositar en tres lugares distintos.
Unidades y sus funciones 1 Bandeja auxiliar 2 Bandeja Adicional de Acabado B1 Si está imprimiendo en papel de tamaño La Bandeja Adicional de Acabado B1 se grande, como A3 o A4R, extraiga la bandeja puede instalar en la Unidad de Acabado S1 auxiliar.
Modos de acabado La Unidad de Acabado S1 dispone de los siguientes modos de acabado: Observación Si se ha establecido el modo Clasificar o Agrupar, la bandeja de salida baja a medida que aumenta la cantidad de papel depositado. Una vez que la bandeja de salida ha llegado a su límite de apilamiento, la impresión se detiene temporalmente.
Página 189
Modo Grapar Las impresiones se clasifican automáticamente en juegos dispuestos según el orden de las páginas y se grapan. Las impresiones se grapan en las siguientes posiciones: Si el original se pone en el cristal de copia: Si los originales se ponen en el alimentador opcional: Modos de acabado 4-37...
Página 190
Observación Para evitar lesiones Si se ha establecido el modo Grapar, la bandeja de personales, no salida baja a medida que aumenta la cantidad de ponga las manos en papel depositado. Una vez que la bandeja de salida ha la parte de la llegado a su límite de apilamiento, o después de bandeja donde se haberse depositado 30 juegos de impresiones, la...
Página 191
Las áreas de taladrado aparecen en la siguiente ilustración. La distancia entre los taladros es la que aparece en la ilustración. Observación No es posible taladrar en papel de tamaño A5R. Los siguientes son los tamaños de papel que se pueden depositar en las bandejas de salida del No es posible realizar taladros en transparencias, equipo.
Página 192
Sobres COM10 nº 10 Monarch: Catalog Glove nº 8 ISO-B5 ISO-C5 Yougata 4 99 mm × 148 mm a Tamaño libre 297 mm × 432 mm 4-40 Modos de acabado...
Unidad de Acabado AE1/Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2/ Unidad Taladradora L1/N1/P1 La Unidad de Acabado AE1 y la Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 disponen de los siguientes modos de acabado: Clasificar, Agrupar, Desplazar y Grapar. La Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 también dispone del modo Grapar cuadernillo. La Unidad Taladradora L1/N1/P1 dispone del modo Taladrar.
Página 194
Unidades y sus funciones 1 Tapa superior de la unidad de acabado 2 Tapa superior de la Unidad Taladradora Abra esta tapa para extraer papel atascado. Abra esta tapa para extraer papel atascado. 3 Tapa frontal de la bandeja de restos de 4 Unidad de Alimentación Intermedia E2 taladrado Abra la Unidad de Alimentación Intermedia E2...
9 Bandeja inferior de salida 10 Bandeja superior de salida Las impresiones se depositan en esta Las impresiones se depositan en esta bandeja. Puede configurar el modo bandeja. Puede configurar el modo Designación de bandejas para determinar que Designación de bandejas para determinar que se depositen en esta bandeja las impresiones se depositen en esta bandeja las impresiones de ciertas funciones.
Modos de acabado La Unidad de Acabado AE1 y la Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 disponen de los siguientes modos de acabado. Observación No ponga nada más que el papel depositado en las Si se ha establecido el modo Clasificar o Agrupar, las bandejas de la unidad de acabado ya que se pueden bandejas de salida bajan a medida que aumenta la deteriorar las bandejas.
Página 197
Observación Si pulsa [Desplazar] cuando está establecido el modo Clasificar o Agrupar, cada juego de impresiones se desplaza unos 30 mm antes de depositarse en la bandeja de salida. Modo Grapar Las impresiones se clasifican automáticamente en juegos dispuestos según el orden de las páginas y se grapan.
Página 198
Observación Si está instalada en No retire las copias o impresiones del área de salida la máquina una mientras se están grapando. Retire las copias o unidad de acabado, impresiones una vez que se hayan depositado en una para evitar lesiones de las bandejas de salida.
Página 199
Canon. cuadernillo, tal como se indica a continuación. Los tamaños de papel que se pueden grapar en cuadernillo son: A3 o A4R.
Página 200
La distancia entre los taladros es la que aparece en la ilustración. Observación No es posible taladrar en papel de tamaño A5R. Los siguientes son los tamaños de papel que se pueden depositar en las bandejas de salida del No es posible realizar taladros en transparencias, equipo.
Bandeja Interior de 2 Vías D1 Si instala en la máquina la Bandeja Interior de 2 Vías D1, es posible depositar las impresiones en la bandeja principal y en la Bandeja Interior de 2 Vías D1. Además, si está instalada la Bandeja de Salida J1 a la derecha de la máquina, las impresiones se pueden depositar en tres lugares distintos.
Unidades y sus funciones 1 Bandeja Interior de 2 Vías 2 Guía de la bandeja de salida de papel Las impresiones se depositan en esta Suba la guía de la bandeja de salida de papel bandeja. para retener las impresiones. 3 Unidad de salida de papel 4 Tapa derecha de la unidad principal Abra la unidad de salida de papel para extraer...
Página 203
Sobres COM10 nº 10 Monarch: Catalog Glove nº 8 ISO-B5 ISO-C5 Yougata 4 99 mm × 148 mm a Tamaño libre 297 mm × 432 mm Unidades y sus funciones 4-51...
Bandeja de Salida J1 Cuando está instalada en el equipo la Bandeja de Salida J1, puede utilizar los siguientes modos de acabado: Modo Clasificar Las impresiones se clasifican automáticamente en juegos dispuestos según el orden de las páginas antes de ser entregadas a la bandeja de salida. Modo Agrupar Todas las impresiones de la misma página del original se agrupan en un sólo juego antes de ser depositadas en la bandeja de salida.
Unidades y sus funciones 1 Bandeja de salida 2 Bandeja auxiliar Las impresiones se depositan en esta Extraiga la bandeja auxiliar si está bandeja. imprimiendo en papel de tamaño grande (A3 o A4R). Observación Los siguientes son los tamaños de papel que se pueden depositar en las bandejas de salida del equipo.
Página 206
99 mm × 148 mm a Tamaño libre 297 mm × 432 mm 4-54 Unidades y sus funciones...
Lector de Tarjetas C1 Si el Lector de Tarjetas C1 está instalado en el equipo, debe introducir una tarjeta de control para poder usar el equipo. El Lector de Tarjetas C1 realiza la gestión de ID de departamentos mediante las tarjetas de control. Observación Si utiliza un servicio de inicio de sesión distinto de la Introduzca correctamente una tarjeta de control válida.
Procedimiento antes de usar el equipo 1. Introduzca la tarjeta de control en la ranura de tarjetas, asegurándose de que está orientada en la dirección correcta. En la pantalla táctil aparece la pantalla de funciones básicas correspondiente a la función seleccionada.
Procedimiento después de usar el equipo 1. Después de utilizar el equipo, extraiga la tarjeta de control. La pantalla táctil regresa a la pantalla de introducción de la tarjeta de control. Una vez extraída la tarjeta de control, no es posible usar el equipo hasta que se introduzca de nuevo la tarjeta de control.
Gestión de ID de departamentos Esta sección describe cómo cambiar la contraseña y el límite de páginas, y cómo comprobar los totales de impresiones cuando se utiliza la tarjeta de control. Observación El máximo número de dígitos que se puede registrar para la contraseña es siete.
Flujo de operaciones con funciones adicionales Esta sección describe el flujo de operaciones con funciones adicionales cuando está instalado el Lector de Tarjetas C1 opcional. Observación Las opciones especificadas desde la pantalla de funciones adicionales no cambian aunque pulse → [Opciones de sistema]. 1.
Página 212
2. Pulse [Gestión ID Dpto.]. Si no aparece la opción de lectura que desea, pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta la opción que desee. 3. Seleccione el modo que desee. 4-60 Flujo de operaciones con funciones adicionales...
Página 213
4. Especifique el modo que desee → pulse [Aceptar]. 5. Pulse repetidamente [Hecho] hasta que aparezca la pantalla de funciones básicas. Flujo de operaciones con funciones adicionales 4-61...
Cambiar la contraseña y el límite de páginas → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [Guardar ID Dpto./contraseña]. 4-62 Cambiar la contraseña y el límite de páginas...
Página 215
3. Pulse [ ] o [ ] para que aparezca el departamento cuya contraseña desee cambiar → seleccione el departamento → pulse [Editar]. Mantenga pulsado [ ] o [ ] para desplazarse rápidamente y de forma continua por las páginas de los ID de departamento disponibles.
Página 216
Pulse [Confirmar] → introduzca el mismo número para confirmar la contraseña → pulse [Aceptar]. No es posible guardar una contraseña únicamente con ceros, como <0000000>. Si introduce un número que empieza con ceros, se ignoran los ceros iniciales. Ejemplo: Si se introduce <02> o <002>, se guarda <0000002>. Si comete un error al introducir la contraseña, pulse para borrar la contraseña.
Página 217
Pulse [Aceptar] → [Aceptar]. 7. Si desea limitar los usuarios de determinadas funciones del equipo, pulse [Limitar funciones]. 8. Pulse [On] u [Off] junto a las funciones que desee limitar con la gestión de ID de departamentos → pulse [Aceptar]. Si selecciona [On] para todas las funciones de la pantalla, se establece la gestión de ID de departamentos para todas las funciones del equipo.
Página 218
pantalla, como se indica a continuación. Pantalla de funciones básicas de copia Los iconos que aparecen en la pantalla tienen los siguientes significados: Número total de hojas que aún se pueden copiar o imprimir Número de hojas que aún se pueden copiar Pantalla de lectura El icono que aparece en la pantalla de lectura tiene el siguiente significado:...
Página 219
Número de hojas que aún se pueden leer en color Número de hojas que aún se pueden leer en negro Pantalla de impresión Los iconos que aparecen en la pantalla de impresión tienen los siguientes significados: Número total de hojas que aún se pueden copiar o imprimir Número de hojas que aún se...
Página 220
Pantalla de envío El icono que aparece en la pantalla de envío tiene el siguiente significado: Número de hojas que aún se pueden leer en color Número de hojas que aún se pueden leer en negro Sólo aparecen los límites de páginas correspondientes a las funciones para las que se activaron. La pantalla de envío aparece únicamente si está...
Comprobar el número de páginas en una tarjeta de control Puede comprobar los números de páginas correspondientes a la tarjeta de control que está usando en ese momento. 1. Pulse [Monitor sistema]. 2. Pulse [Compr. nº págs.]. 3. Compruebe el número de páginas → pulse [Hecho] → [Hecho]. Comprobar el número de páginas en una tarjeta de control 4-69...
Comprobar e imprimir la información de contadores Puede ver e imprimir una lista del papel consumido por cada departamento. → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [Totales de páginas]. 3. Compruebe o imprima el número total de páginas. Los totales de páginas impresas pertenecientes a trabajos de impresión sin ID de departamento (en blanco) son los números de impresiones desde ordenadores que no corresponden a ningún ID de departamento registrado.
Si sólo desea comprobar la información de contadores: ● Si desea imprimir la lista que aparece: ● Si sólo desea comprobar la información de contadores: ] para que aparezca el ID de departamento que desee → Pulse [ ] o [ pulse [ ] o [ ] para mostrar los totales de páginas que desee.
Borrar totales de páginas Puede borrar los totales de páginas realizadas correspondientes a todos los departamentos o a departamentos específicos. → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [Totales de páginas]. 3. Pulse [Borrar todos los totales]. Para borrar los totales de páginas de departamento en departamento, pulse [ ] o [ para que aparezca el departamento que desee →...
Aceptar trabajos de impresión y lectura con IDs desconocidos Puede especificar si desea aceptar o rechazar los trabajos de impresión y lectura en red procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de Departamento registrado. Observación La configuración de <Permitir trabajos impresora con Para mas información sobre la función de lectura en ID desconocido>...
Página 227
<Permitir trabajos impresora con ID desconocido>: [On]: El equipo acepta trabajos de impresión procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de departamento registrado. [Off]: El equipo no acepta trabajos de impresión procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de departamento registrado.
Página 228
4-76 Aceptar trabajos de impresión y lectura con IDs desconocidos...
¿ Qué son funciones adicionales? Las funciones adicionales le permiten personalizar distintas opciones del equipo. Observación Si está realizando la autenticación de usuarios con el Las opciones especificadas desde la pantalla de servicio de inicio de sesión SSO-H, no puede cambiar funciones adicionales no cambian aunque pulse las opciones de funciones adicionales de la máquina en el caso de que inicie sesión como usuario general.
Página 231
2. Seleccione una opción de funciones adicionales. Si selecciona Opciones de sistema y se han establecido el ID del administrador del sistema (teclas numéricas) → pulse y la contraseña del sistema, introdúzcalos con (Acceder/Salir). 3. Pulse una tecla de modo para especificar sus opciones. Para tener una visión general de todas las opciones que puede cambiar desde la pantalla de funciones adicionales, consulte "Tabla de opciones de funciones adicionales(p.5-5)".
Página 232
Las pantallas de Opciones comunes, Ajuste/Limpieza, Opciones de sistema y Opciones de copia se componen de una lista de opciones individuales. Pulse [ ] o [ ] para desplazarse hasta la opción que desee. 4. Especifique el modo que desee → pulse [Aceptar]. Se establece el modo especificado.
Tabla de opciones de funciones adicionales Es posible seleccionar o grabar las siguientes opciones desde la pantalla de funciones adicionales. Indica la opción prefijada.) Para más información sobre las opciones no explicadas en esta categoría, consulte lo siguiente: Opciones de copia: Guía de copia y buzón Opciones reportes, Opciones de comunicación y Opciones de libreta de direcciones: Guía de envío y facsímil Opciones de buzón: Guía de copia y buzón...
Página 234
Pantalla de funciones adicionales Pantalla opciones del sistema Tabla de opciones de funciones adicionales...
Opciones comunes Elemento Opciones Entregado Opciones de presentación de funciones (p.5-39) Copia* , Enviar, Buzón, Trabajo impresión, Leer, MEAP Opciones de Función inicial y Orden funciones Sólo copia normal, Copia normal y rápida* , Sólo copia Opciones de rápida presentación de pantalla de copia On, Off* Establecer Monitor...
Página 236
Introducción en pulgadas (p.5-47) On, Off* Sí Elección de cassette para Copia, Impresora, Buzón, Recibir/Fax, APS/ADS (p.5-48) Otras: (Bandeja de alimentación: On, Off* , resto de alojamientos de papel: On* , Off) Copia: Considerar tipo de papel: On, Off* Cassette de sobres (p.5-50) Sob. 1: COM10* , ISO-B5, Monarch: Catalog Glove Nº...
Página 237
Designación de bandejas (p.5-57) * Si está instalada la Bandeja de Salida J1 opcional Bandeja A: Copia* , Buzón* , Impresora, Recepción, Fax, Otras Bandeja B: Copia, Buzón, Impresora* , Recepción* Fax* , Otras* Si está instalada la Bandeja Interior de 2 Vías D1 Bandeja A: Copia* , Buzón* , Impresora, Recepción,...
Página 238
Si están instaladas la Unidad de Acabado AE1 o la Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 y la Unidad de Alimentación Intermedia E2 opcionales Bandeja A: Copia* , Buzón* , Impresora, Recepción, Fax, Otras Bandeja B: Copia, Buzón, Impresora* , Recepción, Fax, Otras Bandeja C: Copia, Buzón, Impresora, Recepción* Fax*...
Página 239
Prioridad de impresión (p.5-61) Copia: 1* , 2, 3 Sí Impresora: 1, 2* Buzón, Recibir/Fax, Otras: 1, 2, 3* Tabla de opciones de funciones adicionales 5-11...
Página 240
Guardar página para Guardar (Comp.imagen completa/Imagen transparente), composición de páginas (p.5-62) Borrar, Revisar impresión, Detalles 5-12 Tabla de opciones de funciones adicionales...
Página 241
Guardar caract. para nº de Registrar, Editar, Borrar Sí páginas/filigrana (p.5-68) Tabla de opciones de funciones adicionales 5-13...
Página 242
Opciones estándar bandeja On, Off* alimentación (p.5-72) 5-14 Tabla de opciones de funciones adicionales...
Página 243
Cambio de método de Prioridad de velocidad* , Prioridad de cara impresa alimentación de papel (p.5-75) Opciones estándar de impresión local (p.5-77) Todos los alojamientos de papel, Auto* Selección de papel a 9.999 juegos Copias Si no está instalada la unidad de acabado o sólo está Acabado instalada la Bandeja Interior de 2 Vías D1: No clasificar, Clasificar*...
Página 244
On, Off* Impresión a doble cara On, Off* Borrar doc. tras imprimir On, Off* Fusionar documentos Cambio de idioma (p.5-79) On, Off* Visualización invertida On, Off* (color) (p.5-80) Desplazar trabajos (p.5-81) * , Off Sí Separador trabajos entre On, Off* Sí...
Página 245
*3 Indica información que se entrega únicamente si el número de bandejas de salida del equipo anfitrión y del equipo cliente es el mismo. *4 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado en la iR3245/iR3235/iR3225. Para la iR3245N/iR3235N/iR3225N, estos elementos se muestran de forma predeterminada. Ajustes de temporizador...
Página 246
*2 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado. *4 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado en la iR3245/iR3235/iR3225. Para la iR3245N/iR3235N/iR3225N, estos elementos se muestran de forma predeterminada. 5-18...
Página 247
Opciones reportes* Elemento Opciones Entregado Opciones: Enviar Reporte de TX Sólo en caso de error* , On, Off Sí Reporte con imagen TX: On* , Off Reporte de actividad Sí Tabla de opciones de funciones adicionales 5-19...
Página 248
, Off Impresión automática On, Off* Hora reporte diario de Ajustes de temporizador: 00:00 a 23:59 actividad On, Off* Env./recepc. separados Opciones: Fax Reporte de TX de fax Sólo en caso de error* , On, Off Sí Reporte con imagen TX: On* , Off Reporte de actividad de fax Sí...
Opciones del sistema Elemento Opciones Entregado Tabla de opciones de funciones adicionales 5-21...
Página 250
Opciones de administrador sistema ID administr. sistema Máximo siete dígitos Sí Contraseña del sistema Máximo siete dígitos Administrad. sistema Máximo 32 caracteres Dirección de e-mail Máximo 64 caracteres Información contacto Máximo 32 caracteres Comentario Máximo 32 caracteres Gestión ID Dpto. Gestión ID Dpto.
Página 251
Opciones de I-Fax 1 a 99 horas; 24 horas* Sí Tiempo de espera TX modo completo Tabla de opciones de funciones adicionales 5-23...
Página 252
0 a 99 horas; 24 horas* Tiempo espera RX datos divididos On, Off* Imprimir MDN/DSN al recibir , Off Enviar siempre aviso de errores de RX On, Off* Usar Enviar vía servidor , Off Permitir MDN no vía servidor Opciones de fax 33.600 bps* , 14.400 bps, 9.600 bps, 7.200 bps, 4.800 Sí...
Página 253
On, Off* Sí Usar bloqueo de memoria I-Fax Todos los días, Seleccionar días, Off* Sí Hora de inicio de bloqueo de memoria Tabla de opciones de funciones adicionales 5-25...
Página 254
Todos los días, Seleccionar días, Off* Sí Hora de finalización bloqueo de memoria IU remoto , Off Sí Usar SSL* : On, Off* Restringir la función de envío* Contraseña de libreta de Número de siete dígitos Sí direcciones Gestión de números de On, Off* Sí...
Página 255
Validar/invalidar, Guardar (opciones de reenvío Sí guardadas), Reenviar sin condiciones Borrar panel de mensajes Borrar En línea/fuera de línea auto* En línea automático On, Off* Sí Tabla de opciones de funciones adicionales 5-27...
Página 256
Fuera de línea automático On, Off* Sí Ajustes fecha y hora Ajustes de fecha/hora (número de 12 dígitos) Zona horaria: GMT -12:00 a GMT +12:00; GMT 00:00* Horario de verano: On* , Off Registro de licencia Máximo 24 caracteres Restricción de pantalla Monitor sistema Mostrar estado antes de , Off...
Página 257
Opciones de entrega Todos los días, Seleccionar días, Off* automática Valor opciones funciones adic.: On (Opciones de red: Incluir, Excluir* ), Off* ID Dpto.: On, Off* Libreta de direcciones: On, Off* Opciones de impresora: On, Off* Información de papel: On, Off* Entrega manual Todos los días, Seleccionar días, Off* Valor opciones funciones adic.: On (Opciones de red:...
Página 258
*2 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado. *4 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado en la iR3245/iR3235/iR3225. Para la iR3245N/iR3235N/iR3225N, estos elementos se muestran de forma predeterminada. *5 Indica elementos que no se entregan como información del dispositivo.
Opciones de copia Elemento Opciones Entregado Tamañ. teclas selec. papel Grande* Máximo cuatro alojamientos de papel en pantalla cop. ráp. (Bandeja alimentación, Opciones bandeja alim., 1: Cassette de papel 1, 2: Cassette de papel 2, 3: Cassette de papel 3, 4: Cassette de papel 4, 5: Depósito de Papel Q1), Pequeña...
Opciones de comunicación* Elemento Opciones Entregado Opciones comunes: Opciones de TX Nombre del equipo para Máximo 24 caracteres e-mail/I-fax Borrar TX errónea , Off Sí 5-32 Tabla de opciones de funciones adicionales...
Página 261
Factor de compresión de Alto, Normal* , Bajo Sí datos Tratar documentos con Imprimir siempre, Guardar/Imprimir, Off* Sí errores de reenvío Modo foto On, Off* Sí Número de reintentos 0 a 5 veces; 3 veces* Sí Editar opciones estándar de Modo de lectura: Col/B+N 200x200 ppp envío Formato archivo: Selec.
Página 262
Usar codificac. segmentada , Off Sí con envío WebDAV Valor gamma para trabajos Gamma 1,0, Gamma 1,4, Gamma 1,8* , Gamma 2,2 Sí YCbCr enviados Inicializar opciones de TX Inicializar Opciones comunes: Opciones de RX 5-34 Tabla de opciones de funciones adicionales...
Página 263
Impresión a doble cara On, Off* Sí Seleccionar cassette Cambio A: On* , Off Sí Cambio B: On* , Off Cambio C: On* , Off Cambio D: On* , Off Reducción de recepción Sí Reducción de RX: Auto* , Reducción fija % reducción: 75 a 97% (en incrementos de 1%);...
Opciones de fax: Opciones de línea Línea 1 Máximo 20 dígitos Nº teléfono del equipo Máximo 24 caracteres Nombre del equipo Pulsos, Tonos* Tipo de línea telefónica *1 Indica la opción prefijada. *2 Indica elementos que aparecen únicamente cuando está instalado el equipo opcional adecuado. Opciones de buzón Elemento Opciones...
Página 265
*5 Indica elementos que no se entregan como información del dispositivo. *6 La información no se entrega si el buzón tiene una contraseña. Opciones de libreta de direcciones* Elemento Opciones Entregado Guardar dirección Guardar nueva dirección, Editar, Borrar, Incremental Sí Registrar nombre de libreta Registrar nombre Sí...
Función inicial al encender Puede especificar la pantalla que desea que aparezca al encender la alimentación principal o después de una operación de borrado automático. → [Opciones comunes] → [Opciones de presentación de 1. Pulse funciones]. 2. Especifique las opciones → pulse [Aceptar]. Si desea cambiar la pantalla de la función inicial o cambiar el orden de las teclas de función: ●...
Página 268
Si desea cambiar la pantalla de la función inicial o cambiar el orden de las teclas de función: Pulse [Opciones] para <Opciones de Función inicial y Orden funciones>. Seleccione una función. Para configurar la pantalla de la función seleccionada como pantalla de la función inicial, pulse [Establ.
Página 269
Pulse [Arriba] o [Abajo] para desplazar el grupo de funciones hasta la posición que desee → pulse [Aceptar]. Si desea configurar la presentación de la pantalla de funciones básicas de copia: Pulse [Opciones] para <Opciones de presentación de pantalla de copia>. Función inicial al encender 5-41...
Pulse [Sólo copia normal], [Copia normal y rápida] o [Sólo copia rápida] → pulse [Aceptar]. Si selecciona [Copia normal y rápida], aparece preferentemente la pantalla de copia normal. Si desea establecer la pantalla de monitor del sistema como la pantalla de función inicial: Pulse [On] para <Establecer Monitor sistema como pantalla predeterminada>.
Página 271
Seleccione [Copia], [Enviar], [Fax], [Imprimir], [Recibir] o [Dispositivo] en <Tipo estado prefijado> → seleccione [Estado] o [Registro] en <Estado/registro>. Pulse [Aceptar]. Función inicial al encender 5-43...
Pantalla predeterminada después del borrado automático Puede establecer si desea que la pantalla especificada como Función inicial aparezca después de iniciarse el modo de borrado automático. Observación Es posible establecer el tiempo que debe transcurrir para que se inicie el modo de Autoborrado. (Consulte "Tiempo autoborrado(p.5-97)".) →...
Página 273
como pantalla inicial y se inicia el modo Autoborrado mientras aparece una pantalla de opciones para la función de buzón, el equipo regresa a la pantalla de selección de buzón de la función de buzón. Pantalla predeterminada después del borrado automático 5-45...
Mostrar mensaje de papel restante Puede configurar el equipo para que muestre el mensaje que indica que queda poco papel en el cassette. → [Opciones comunes] → [Mostrar mensaje de papel restante]. 1. Pulse 2. Seleccione [On] u [Off] → pulse [Aceptar]. 5-46 Mostrar mensaje de papel restante...
Introducción en pulgadas Si especifica esta opción, la tecla para introducir valores en pulgadas aparece en las distintas pantallas de entradas numéricas. Observación Aunque esté activada Introducción en pulgadas, aún sigue teniendo la opción de introducir valores en milímetros pulsando [mm] en las distintas pantallas de entradas numéricas.
Selección automática de papel/Cambio automático de cassette Puede establecer qué alojamientos de papel se pueden usar para selección automática de papel y cambio automático de cassette. Esta opción se establece de forma independiente para cada una de las funciones del equipo, y es especialmente útil si desea usar distintos alojamientos de papel para distintos fines.
Página 277
opcional, aparece [Fax]. [Otras] se utiliza para especificar el alojamiento de papel para imprimir reportes. 3. Seleccione [On] u [Off] para la bandeja de alimentación y los otros alojamientos de papel → pulse [Aceptar]. A continuación se indican los detalles de cada elemento. [On]: El alojamiento de papel se puede elegir mediante APS/...
Designación del tipo de sobre Puede utilizar el cassette 1 como cassette de sobres si instala el Accesorio Alimentador de Sobres C2 opcional y cambia el interruptor de tamaño al tipo de sobre adecuado y el mando de tamaño de papel a 'SOBRE'.
Identificar el tipo de papel de un alojamiento Esta opción le permite especificar el tipo de papel cargado en cada alojamiento de papel. Observación Establezca correctamente el tipo de papel. No configurar correctamente el tipo de papel puede afectar negativamente a la calidad de la imagen. Además, es posible que se ensucie la unidad de fijación y que sea necesaria una reparación por parte del servicio técnico, o que se atasque el papel.
Página 280
3. Seleccione el tipo de papel que desee cargado en el alojamiento → pulse [Aceptar]. Asegúrese de que el tipo de papel registrado coincide con el tipo de papel que está cargado en el alojamiento. Para más información sobre los tipos de papel, consulte "Funciones básicas(p.3-1)". Puede guardar un tipo de papel que no aparece en la lista en [Config.
Prioridad de la pantalla de selección de papel Puede establecer si debe aparecer la pantalla de configuración simple o la pantalla de configuración detallada para el tipo de papel, cuando se muestre la pantalla de selección de tipo de papel desde la pantalla de selección de tamaño de papel.
Consumo de energía en el modo de reposo Puede establecer la cantidad de energía que consume el equipo cuando se encuentra en el modo de Reposo. Observación Dependiendo del estado y tipo de las aplicaciones El equipo no accederá totalmente al modo de reposo MEAP instaladas, es posible que la máquina no si está...
Página 283
Opciones de red Opciones de TCP/IP DHCP está en "On". Opciones de NetWare NetWare está en "On". Opciones de AppleTalk AppleTalk está en "On". Opciones de SMB SMB está en "On". E-mail/I-fax La opción Intervalo POP se ajusta a menos de '10' minutos (excepto cuando la opción Intervalo POP se ajusta a '0').
Distinguir originales LTRR y STMT Puede designar el modo en que el equipo trata los originales LTRR y STMT que se colocan en el cristal de copia. → [Opciones comunes] → [Selección de original LTRR/STMT]. 1. Pulse 2. Seleccione [Distinguir manualmente], [Usar formato LTRR] o [Usar formato STMT] →...
Designación de bandeja de salida Puede designar el empleo de las bandejas de salida del equipo para funciones especificas. Las bandejas de salida indicadas mediante Bandeja A, B y C varían según los equipos opcionales instalados. Opciones instaladas Opciones prefijadas Bandeja A/B/C Bandeja de Salida J1 Bandeja A: Copia, Buzón...
Página 286
Unidad de Acabado AE1, Bandeja A: Copia, Buzón Unidad de Acabado de Bandeja B: Impresora Cuadernillos AE2 o Unidad de Bandeja C: Recibir/Fax, Otras Alimentación Intermedia E2 Posic reposo band: Bandeja A Observación Una misma bandeja de salida se puede designar para El orden de prioridad de los destinos de salida viene varias funciones.
Página 287
[Recibir/Fax] aparece únicamente si está activado el Kit de Envío Universal Color y está instalada la Tarjeta de FAX Super G3 opcional. Si sólo está activado el Kit de Envío Universal Color, aparece [Recibir]. Si únicamente está instalada la Tarjeta de FAX Super G3 opcional, aparece [Fax].
Página 288
[Off]: No se establece la posición de reposo de la bandeja. La bandeja de salida se detiene en la posición en la que se encuentre al finalizar la impresión. 5-60 Designación de bandeja de salida...
Establecer la prioridad de impresión Puede establecer la prioridad de impresión del equipo. Los trabajos correspondientes a una función con mayor prioridad se imprimen después de finalizar el trabajo en curso. Observación La impresión prioritaria no se lleva a cabo hasta que finaliza el trabajo en curso.
Página de imagen Puede guardar páginas de imagen y superponerlas a la impresión utilizando el modo Composición de páginas de las funciones de copia y buzón. Para conocer las instrucciones de empleo del modo Composición de páginas, consulte la Guía de copia y buzón. Observación Es posible guardar un máximo de 100 páginas de También es posible recuperar páginas de imagen...
Guardar una página de imagen → [Opciones comunes] → [Guardar página para composición 1. Pulse de páginas]. 2. Pulse [Guardar]. 3. Seleccione el tamaño del original que contiene la página de imagen → pulse [Siguiente]. Para seleccionar un tamaño de papel en pulgadas, pulse [Formato en pulgadas]. 4.
Si selecciona [Imagen transparente]: Pulse [-] o [+] para ajustar la densidad de tonos medios → pulse [Siguiente]. 5. Establezca las opciones de lectura que desee. Si desea cambiar la escala de zoom, pulse [Escala copia]. (Consulte la Guía de copia y buzón.) Si desea cambiar la exposición de lectura, pulse [ ] o [...
6. Ponga el original que contiene la página de imagen en el cristal de copia → pulse En la pantalla aparecen los dos tipos de iconos siguientes: : Imagen transparente : Composición de imagen completa Guardar una página de imagen 5-65...
Comprobar detalles de la página de imagen → [Opciones comunes] → [Guardar página para composición 1. Pulse de páginas]. 2. Seleccione la página de imagen que desee → pulse [Detalles]. Para comprobar la imagen de la página guardada, pulse [Revisar impresión] → seleccione el tamaño de papel →...
Borrar una página de imagen → [Opciones comunes] → [Guardar página para composición 1. Pulse de páginas]. 2. Seleccione la página de imagen que desee borrar → pulse [Borrar]. Para comprobar la imagen de la página guardada, pulse [Revisar impresión] → seleccione el tamaño de papel →...
Texto definido por el usuario para números de página y filigranas Puede guardar textos específicos para ponerlos en sus documentos utilizando el modo Numeración de juegos de copias/páginas, Filigrana/Imprimir fecha o [Filigrana] para el modo Filigrana de seguridad. Para conocer las instrucciones de empleo de los modos Numeración de juegos de copias/ pág., Filigrana/Imprimir fecha y Filigrana de seguridad, consulte la Guía de copia y buzón.
Guardar texto definido por el usuario → [Opciones comunes] → [Guardar caract. para nº de páginas/ 1. Pulse filigrana]. 2. Pulse [Guardar] → introduzca los caracteres que desee → pulse [Aceptar]. Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte "Funciones básicas(p.3-1)". 3.
Editar texto definido por el usuario → [Opciones comunes] → [Guardar caract. para nº de páginas/ 1. Pulse filigrana]. 2. Seleccione el texto que desee editar → pulse [Editar]. 3. Introduzca el nuevo texto → pulse [Aceptar]. Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte "Funciones básicas(p.3-1)". 4.
Papel estándar para la bandeja de alimentación Puede establecer de antemano el tamaño y tipo de papel que se utiliza en la bandeja de alimentación. Esta opción es útil si pone siempre papel del mismo tamaño y tipo en la bandeja de alimentación.
Página 301
Si desea seleccionar un tamaño estándar de papel: Seleccione el tamaño de papel que desee → pulse [Siguiente]. Para seleccionar un tamaño de papel en pulgadas, pulse [Formato en pulgadas]. Si desea seleccionar un tamaño no estándar de papel: Pulse [Tamaño libre]. Pulse [Siguiente].
Página 302
5. Pulse [Aceptar]. 5-74 Papel estándar para la bandeja de alimentación...
Configurar la prioridad de velocidad o de cara impresa Puede configurar si la velocidad de impresión es la prioridad para su trabajo, o si se debe imprimir en una cara específica del papel. Esto resulta útil cuando se desea hacer impresiones a una o doble cara en papel preimpreso (papel con logotipos o patrones ya impresos en él) sin cambiar la orientación del papel cargado en el alojamiento.
Página 304
anverso hacia arriba en un cassette, o con el anverso hacia abajo en la bandeja de alimentación y el depósito de papel opcional. La cara puesta hacia arriba en el cassette, y la cara puesta hacia abajo en la bandeja de alimentación y el depósito de papel son las caras en las que se imprime.
Opciones estándar de impresión local Puede establecer las opciones estándar de impresión para el equipo. Las Opciones estándar de impresión local se utilizan en los siguientes casos: Si imprime documentos guardados en buzones sin cambiar las opciones de impresión Si fusiona e imprime varios documentos guardados en un buzón Si reinicia las opciones antes de imprimir un documento que ha sido enviado desde un ordenador y guardado en un buzón →...
Página 306
cara]: Establezca si desea borrar el [Borrar documento de la memoria doc. tras imprimirlo. tras imprimir]: Establezca si desea fusionar [Fusionar documentos cuando documentos]: seleccione varios documentos guardados en un buzón para imprimirlos. 5-78 Opciones estándar de impresión local...
Cambiar el idioma de la pantalla táctil Puede cambiar el idioma que aparece en la pantalla táctil. Observación Si está activada la opción Cambio de idioma, es A pesar de estar activada la opción de cambio de posible que no se puedan introducir algunos idioma, existen algunos idiomas que no se pueden caracteres.
Invertir el contraste de la pantalla táctil Puede invertir el contraste de la pantalla táctil para verla mejor. Este modo invierte las zonas claras y oscuras de la pantalla táctil. Si resulta difícil leer lo que aparece en la pantalla táctil, pruebe este modo.
Alternar las páginas impresas (Desplazar trabajos) El modo Desplazar trabajos clasifica automáticamente las impresiones por trabajos cuando se realizan varios trabajos de impresión. También asegura que las páginas impresas se clasifiquen siempre aunque haya olvidado especificar un modo de acabado. Observación [Desplazar trabajos] sólo aparece si está...
Insertar una hoja separadora de trabajos entre los trabajos de impresión Este modo le permite insertar hojas en blanco, del cassette seleccionado, delante de la primera página de cada trabajo de impresión. Esto es útil si se desea separar un trabajo de impresión de otro cuando se imprimen varios trabajos.
Página 311
Si selecciona [Off]: Pulse [Aceptar]. Insertar una hoja separadora de trabajos entre los trabajos de impresión 5-83...
Insertar una hoja separadora de trabajos entre los juegos de copias Si está utilizando el modo Clasificar, Clasificar y desplazar o Clasificar y grapar, puede insertar páginas en blanco desde un cassette de papel seleccionado para separar el número de copias especificado.
Página 313
Pulse [Aceptar]. Si selecciona [Off]: Pulse [Aceptar]. Insertar una hoja separadora de trabajos entre los juegos de copias 5-85...
Indicación duración de trabajo Si está activado el modo Indicación duración trabajo, en la pantalla táctil aparece, en minutos, el tiempo que queda hasta la finalización de una operación. Observación El tiempo de espera se indica mediante <Tiempo A pesar de estar activada la opción Indicación impr.>...
Mostrar estado de nº copias/tiempo espera Si el modo Mostrar estado de nº copias/tiempo espera se ha establecido en 'On', el número de copias especificado y el tiempo aproximado para completar el trabajo actual se muestran en el Área de indicación de estado de trabajos/impresión. Observación La precisión de los tiempos aproximados que El tiempo aproximado no se muestra si el tiempo de...
Configurar una bandeja de salida para depositar distintos tamaños de papel Este modo le permite hacer que se deposite papel de distintos tamaños en la misma bandeja de salida. Observación Este modo sólo está disponible si está instalada una unidad de acabado opcional. →...
Indicación de limpieza del área de lectura del original Puede utilizar el modo Pantalla de limpieza área lectura del original para que le indique que debe limpiar el área de lectura cuando la máquina detecte bandas o manchas. Si el alimentador no está limpio la máquina leerá...
Factor compresión datos para lectura remota Puede establecer el factor de compresión para la lectura en red. Un factor de compresión alto reduce la cantidad de memoria usada para la lectura del documento, pero la calidad de la imagen es más baja.
Establecer el valor gamma para lecturas remotas Puede establecer el valor gamma utilizado para la lectura de documentos en color en el ordenador con la función de lectura en red. Seleccione un valor gamma adecuado para la configuración de su ordenador, así...
Limitar funciones Si se producen frecuentes problemas al usar los modos de acabado, como Clasificar y desplazar y Grapar, puede limitar temporalmente el empleo de estos modos de acabado activando el Modo de funciones limitadas. Además, cuando aparece la pantalla de Aviso para servicio indicando un fallo de un modo de acabado, y establece temporalmente el Modo de funciones limitadas para eliminar la pantalla de Aviso para servicio, puede desactivar el Modo de funciones limitadas desde la pantalla de funciones adicionales.
Devolver las opciones comunes a sus valores prefijados Puede restaurar todas las opciones comunes a sus valores prefijados (opciones iniciales). Observación Si activa la opción Cambio de idioma, y después No se borran las páginas de imagen guardadas con devuelve las Opciones comunes a sus valores Guardar página para composición de páginas.
Ajustes de temporizador Puede establecer distintas opciones relativas al temporizador del equipo, como ajustar la fecha y hora actuales y especificar el tiempo que tarda el equipo en acceder al modo de Reposo o al modo de Bajo consumo. 5-94 Ajustes de temporizador...
Ajuste de la hora actual Puede ajustar la hora actual. Para conocer las instrucciones de configuración de la fecha y hora actuales, consulte "Seguridad(p.6-1)". → [Opciones de temporizador] → [Ajuste fino de hora]. 1. Pulse 2. Pulse [-] o [+] para ajustar la hora actual → pulse [Aceptar]. Aunque cambie la hora de 00:00 a 23:59, o de 23:59 a 00:00, no cambia la fecha.
Tiempo autoreposo Si el equipo permanece inactivo durante un determinado periodo de tiempo (después de haberse realizado el último trabajo de impresión o una operación con las teclas), el interruptor de alimentación se apaga automáticamente para ahorrar energía. El equipo ha accedido al modo de Reposo. Observación Para más información sobre el modo de reposo, consulte "Consumo de energía en el modo de reposo(p.5-54)".
Tiempo autoborrado Si el equipo permanece inactivo durante un determinado periodo de tiempo (después de haberse realizado el último trabajo de impresión o una operación con las teclas), regresa a la pantalla de funciones básicas (opción estándar) de la función seleccionada. Este período de tiempo se denomina "Tiempo de autoborrado".
Tiempo hasta silencio unidad Este equipo accede al modo silenciado después de que haya transcurrido una cantidad de tiempo especificada tras un trabajo de impresión o una operación con las teclas. Puede especificar la cantidad de tiempo que debe transcurrir para acceder al modo silenciado. Observación Si se selecciona "0", no se establece el modo silenciado.
Opciones de temporizador diario Puede especificar la hora a la que accederá automáticamente el equipo al modo de reposo cada día de la semana. Observación Si se establecen los modos Tiempo autoreposo y Temporizador diario, tiene prioridad la opción de tiempo de autoreposo.
Ajustar el equipo Esta sección describe como hacer ajustes finos en las opciones del equipo, como el ajuste fino de la imagen impresa y la posición del número de página o la filigrana. Se recomienda realizar un ajuste automático de gradación y la limpieza del equipo de forma periódica.
Ajuste fino del zoom Cuando se imprime una copia o un documento desde un buzón, es posible que se produzca una ligera diferencia entre el tamaño de la imagen del original y el tamaño de la imagen copiada o impresa. En este caso, puede hacer una ajuste fino del zoom para compensar esta diferencia. →...
Recolocar las grapas para grapado de cuadernillos Puede recolocar la grapadora de la unidad grapadora de cuadernillos después de eliminar un atasco de grapas o tras sustituir el cartucho de grapas. La función de recolocación de las grapas de cuadernillos actúa alimentando varias hojas de papel hasta la unidad grapadora de cuadernillos y grapándolas juntas.
Ajuste de posición de grapado de cuadernillos Si usa el modo de grapado de cuadernillos de la Unidad de Acabado de Cuadernillos AE2 opcional, y observa que el pliegue del papel no está exactamente en el centro del cuadernillo, puede ajustar la posición de grapado de cuadernillos para compensar este error.
Ajuste de corrección de desplazamiento Este modo permite ajustar el desplazamiento de páginas que se produce entre la página exterior y la página central cuando se establece el modo Cuadernillo. → [Ajuste/Limpieza] → [Ajuste de corrección de 1. Pulse desplazamiento]. 2.
Ajuste automático de gradación Puede recalibrar el equipo si detecta irregularidades en el color de las copias o impresiones, por ejemplo, cuando las copias resultan ser diferentes del original en su gradación, densidad o color. Se trata de una recalibración precisa que se efectúa en las opciones de gradación, densidad y color del equipo.
Página 334
4. Una vez finalizado el ajuste automático de gradación, pulse [Iniciar lectura]. 5. Retire la impresión de prueba del cristal de copia. 5-106 Ajuste automático de gradación...
Recalibración exposición Puede recalibrar la escala de ajuste de exposición si se producen diferencias entre la imagen del original y la imagen impresa. → [Ajuste/Limpieza] → [Recalibración exposición]. 1. Pulse 2. Pulse [Clara] u [Oscura] para ajustar la exposición para cada función → pulse [Aceptar].
Ajustar las opciones del modo de filigrana de seguridad Este modo permite ajustar el contraste relativo (luminosidad) entre el texto oculto y el fondo cuando se utiliza el Modo de filigrana de seguridad. El efecto de Filigrana de seguridad se puede probar haciendo una copia de una impresión de muestra.
Página 337
3. Pulse [Impresión muestra]. Si desea especificar opciones de impresión para la impresión de muestra: ● Si desea especificar opciones de impresión para la impresión de muestra: Pulse [Opciones de impr. muestra] → especifique las opciones que desee → pulse [Aceptar]. Puede ajustar el patrón de fondo y el tamaño, el color y la orientación del texto.
Página 338
4. Seleccione el papel que se va a usar para la impresión de muestra → pulse [Iniciar impresión]. Se imprime la impresión de muestra. La impresión de muestra incluye el texto oculto y el fondo para cada valor de contraste relativo. El área del interior del marco de la impresión de muestra es una muestra del resultado para el valor de contraste relativo establecido actualmente.
Página 339
5. Copie la impresión de muestra para comprobar el resultado de las opciones de Filigrana de seguridad. Si no desea cambiar [Valor de contraste relativo], vaya al paso 8. 6. Compare la impresión de prueba y la copia y especifique el [Valor de contraste relativo] correspondiente a la mejor impresión de muestra con ] o [ Ajuste el [Valor de contraste relativo] comparando, en la impresión de muestra, la diferencia entre las...
Si desea ajustar la densidad del fondo (imagen de fondo): ● Si desea ajustar la densidad del texto: Pulse [Opciones de valor estándar] → [Impresión muestra]. Seleccione el papel que se va a usar para la impresión de muestra → pulse [Iniciar impresión].
Si desea ajustar la densidad del fondo (imagen de fondo): Pulse [Densidad del texto de fondo] → ajuste la densidad con [-] o [+]. Si cambió [Opciones de valor estándar], ajuste [Densidad del texto de fondo] de modo que la densidad del cuadrado interior establecida en [Opciones de valor estándar] para la impresión de muestra correspondiente al valor estándar se aproxime más.
Limpieza automática del alimentador Si los originales presentan bandas negras o salen sucios tras haberlos leído con el alimentador, limpie los rodillos del alimentador. Observación [Limpieza alimentador] aparece únicamente si está La limpieza del alimentador dura aproximadamente 20 instalado el Alimentador (DADF-U1) opcional segundos.
Especificar las opciones del administrador del sistema Puede establecer un ID y una contraseña para el administrador del sistema. Una vez establecido el ID/contraseña del administrador del sistema, es posible establecer limitaciones de grabación o cambio de las opciones del sistema. Observación Al instalar el Lector de Tarjetas C1 opcional se borran Si está...
Página 345
2. Especifique las opciones que desee → pulse [Aceptar]. [ID administr. Pulse [ID administr. sistema] sistema]: → introduzca un número (máximo siete dígitos) con (teclas numéricas). Debe establecer un ID de administrador del sistema para poder gestionar el funcionamiento del equipo. [Contraseña Pulse [Contraseña del sistema] →...
Página 346
<0000002>. [Administrad. Pulse [Administrad. sistema] → introduzca el nombre del sistema]: administrador del sistema → pulse [Aceptar]. Pulse [Dirección de e-mail] → [Dirección de e-mail]: introduzca la dirección de correo electrónico del administrador del sistema → pulse [Aceptar]. [Información Pulse [Información contacto] →...
Gestión de ID de departamentos Puede registrar un ID de departamento y una contraseña para cada departamento, y administrar el equipo limitando su empleo sólo a las personas que introduzcan el ID de departamento y la contraseña correcta. Esta función se denomina gestión de ID de departamentos. Es posible registrar ID de departamento y contraseñas para un máximo de 1.000 departamentos.
Página 348
Observación El software iW Accounting Manager opcional es La información registrada para el sistema de necesario para utilizar simultáneamente el sistema de autenticación de dispositivo local de SSO-H debe autenticación de dominio de SSO-H (también al coincidir con la información de ID de departamentos y realizar la autenticación de dominio con el sistema contraseñas registrados para la gestión de ID de 'Autenticación de dominio + Autenticación de...
Registrar el ID de departamento, la contraseña y el límite de páginas → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [On] → [Guardar ID Dpto./contraseña]. Si no desea guardar un ID de departamento, la contraseña o la restricción de límite de páginas, vaya al paso 10.
Página 350
3. Pulse [Guardar]. 4. Utilice (teclas numéricas) para introducir el ID de departamento y la contraseña. Pulse [ID Dpto.] → introduzca el ID de departamento. Pulse [Contraseña]. Pulse [Contraseña] → introduzca la contraseña que desee. Registrar el ID de departamento, la contraseña y el límite de páginas...
Página 351
Pulse [Confirmar] → introduzca el mismo número para confirmar la contraseña → pulse [Aceptar]. No es posible registrar un ID de departamento o contraseña únicamente con ceros, como <0000000>. Si introduce un número que empieza con ceros, se ignoran los ceros iniciales. Ejemplo: Si se introduce <02>...
Página 352
El límite de páginas se refiere al número de caras impresas. Por tanto, las impresiones a doble cara se cuentan como dos páginas. Pulse [Aceptar] → [Aceptar]. 7. Si desea limitar los usuarios de determinadas funciones del equipo, pulse [Limitar funciones]. 8.
Página 353
Tarjeta de Fax Super G3 opcional, o bien si solamente está activado el Kit de Envío Universal opcional. Si solamente está instalada la Tarjeta de Fax Super G3 opcional, aparece [Fax]. 9. Pulse [Hecho]. 10. Pulse [Aceptar]. Si seleccionó [On] en el paso 2, al pulsar [Aceptar] se activa la gestión de ID de departamentos. Registrar el ID de departamento, la contraseña y el límite de páginas 6-11...
Cambiar la contraseña y el límite de páginas Puede cambiar la contraseña y el límite de páginas que haya registrado. → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [On] → [Guardar ID Dpto./contraseña]. 3. Pulse [ ] o [ ] para que aparezca el departamento cuya contraseña desee...
Página 355
4. Introduzca la nueva contraseña (máximo siete dígitos) con (teclas numéricas). Pulse [Contraseña] (p.6-82) Pulse [Contraseña] → introduzca la contraseña que desee con (teclas numéricas). Pulse [Confirmar] → introduzca el mismo número para confirmar la (teclas numéricas) → pulse [Aceptar]. contraseña con No es posible guardar una contraseña únicamente con ceros, como <0000000>.
Página 356
para borrar el número → introduzca el número Si comete un error al introducir un número, pulse correcto. Puede especificar el límite de páginas entre 0 y 999.999. Una vez alcanzado un límite de páginas, no es posible copiar, leer, imprimir. El límite de páginas se refiere al número de caras impresas.
Borrar el ID de departamento y la contraseña Puede borrar el ID de departamento y la contraseña que haya registrado. Observación Si se activa la gestión de ID de departamentos a través del Lector de Tarjetas C1 opcional, no es posible borrar el ID de departamento.
Página 358
Mantenga pulsado [ ] o [ ] para desplazarse rápidamente y de forma continua por las páginas de los ID de departamento disponibles. El desplazamiento continuo es útil cuando hay un gran número de IDs registrados. 4. Pulse [Sí]. 5. Pulse [Hecho] → [Aceptar]. Si seleccionó...
Comprobar e imprimir la información de contadores Puede ver e imprimir una lista del papel consumido por cada departamento. → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [On] → [Totales de páginas]. 3. Compruebe o imprima el número total de páginas. Los totales de páginas pertenecientes a trabajos de impresión sin ID de departamento (en blanco) son los números de impresiones desde ordenadores que no corresponden a ningún ID de departamento registrado.
Página 360
Si sólo desea comprobar la información de contadores: ● Si desea imprimir la lista que aparece: ● Si sólo desea comprobar la información de contadores: ] para que aparezca el ID de departamento → vea los totales Pulse [ ] o [ de páginas que desee.
Borrar totales de páginas Puede borrar los totales de páginas correspondientes a todos los departamentos o a departamentos específicos. → [Opciones de sistema] → [Gestión ID Dpto.]. 1. Pulse 2. Pulse [On] → [Totales de páginas]. Si fuera necesario, consulte la pantalla del paso 2 de "Comprobar e imprimir la información de contadores(p.6-17)".
Aceptar trabajos de impresión y lectura con IDs desconocidos Puede especificar si desea aceptar o rechazar los trabajos de impresión y lectura en red procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de Departamento registrado. Observación <Permitir trabajos impresora con ID desconocido> aparece únicamente si está...
Página 363
Permitir trabajos impresora con ID desconocido [On]: El equipo acepta trabajos de impresión procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de departamento registrado. [Off]: El equipo no acepta trabajos de impresión procedentes de ordenadores que no corresponden a un ID de departamento registrado.
IU remoto Puede establecer si se debe activar la IU remoto (interfaz de usuario) para manejar la máquina y cambiar opciones. Observación Para más información sobre IU remoto, consulte la Guía de IU remoto. → [Opciones de sistema] → [IU remoto]. 1.
Página 365
Seleccione [On] u [Off] para <Usar SSL> → pulse [Aceptar]. Usar SSL (Secure Socket Layer) [On]: Se utiliza SSL en la comunicación. [Off]: No se utiliza SSL en la comunicación. Si selecciona [Off]: Pulse [Aceptar]. Antes de activar <Usar SSL>, es necesario establecer una clave predeterminada en Opciones de red (de la pantalla de funciones adicionales).
Opciones de información del dispositivo Opciones de información de dispositivo le permite establecer un nombre para el equipo e introducir información relativa a su ubicación. Observación Para más información sobre IU remoto, consulte la Guía de IU remoto. → [Opciones de sistema] → [Opciones información 1.
Página 367
Pulse [Aceptar]. Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte "Funciones básicas(p.3-1)". Opciones de información del dispositivo 6-25...
Borrar el panel de mensajes El panel del mensajes es una función utilizada por el administrador del sistema para poner mensajes en la pantalla táctil dirigidos a los usuarios. Las opciones del panel de mensajes se configuran desde el IU remoto, pero se pueden borrar desde la unidad principal. Observación Para más información sobre la creación de mensajes con IU remoto, consulte la Guía de IU remoto.
En línea/fuera de línea automático Para usar la función de lectura en red opcional, el equipo debe estar conectado a una red y se debe poner independientemente en línea con la red. Esta sección explica como poner la máquina en línea o fuera de línea para poder usar la función de lectura en red.
En línea automático Si se activa la opción En línea auto, el equipo se pone automáticamente en línea cuando se pulsa [Leer] en la pantalla de funciones básicas. → [Opciones de sistema] → [En línea/fuera de línea auto] → 1. Pulse [En línea auto].
Fuera de línea automático Si el equipo está conectado a una red que está en línea, no es posible leer con la función de copia o buzón. Si se activa la opción Fuera de línea auto, el equipo se pone automáticamente fuera de línea cuando se inicia el modo de borrado automático.
Fecha y hora actuales Es muy importante ajustar la fecha y hora actuales. La fecha y hora actuales se utilizan con las funciones que requieren especificarlas. GMT: La hora del Observatorio de Greenwich (Inglaterra) se denomina GMT (Greenwich Mean Time). Zona Las zonas horarias estándar horaria:...
2. Introduzca la fecha (día, mes, año) y hora con (teclas numéricas). Introduzca el día y el mes con cuatro dígitos (incluidos ceros). Introduzca todos los dígitos del año, y la hora en formato de 24 horas con un número de cuatro dígitos (incluidos ceros) sin espacios.
Para ajustar el Horario de verano: Pulse [On] → [Fecha inicio]. Seleccione el mes y el día en las listas desplegables Mes y Día respectivamente. Pulse [-] o [+] para introducir la hora del día en que desee que se active el Horario de verano →...
Acceda al sistema información, consulte "Equipos opcionales(p.4-1)". introduciendo la siguiente dirección URL: http:// www.canon.com/lms/license/. Para más información sobre la obtención de una clave de licencia, consulte el Certificado de número de acceso a licencia y el apartado Antes de utilizar este producto incluidos con los distintos kits opcionales.
Página 376
(teclas numéricas) → pulse 2. Introduzca la clave de licencia con [Inicio]. A continuación se indican los detalles de cada elemento. Se pulsan para desplazar el cursor a la posición que desee. [Retroceso]: Se pulsa para borrar el último número introducido. Si aparece la siguiente pantalla, →...
Página 377
Si aparece la siguiente pantalla, significa que no se ha instalado el equipo opcional necesario para el registro de licencia. Pulse [Aceptar] → instale el equipo opcional necesario o asegúrese de que esté instalado correctamente → intente registrar de nuevo la clave de licencia.
Configurar Restricción de pantalla monitor del sistema Puede configurar restricciones relativas a la pantalla monitor del sistema. 6-36 Configurar Restricción de pantalla monitor del sistema...
Restringir el acceso a la pantalla monitor del sistema Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, puede restringir el acceso a la pantalla monitor del sistema. → [Opciones de sistema] → [Restricción de pantalla Monitor 1. Pulse sistema] → [Mostrar estado antes de autenticación]. 2.
Configuración para permitir impresión segura desde la pantalla monitor del sistema Puede configurar si se permite la impresión segura desde la pantalla monitor del sistema. → [Opciones de sistema] → [Restricción de pantalla Monitor 1. Pulse sistema] → [Permit. impres. segura desde pant. est. impres.]. 2.
Configuración para mostrar registros de trabajos desde la pantalla monitor del sistema Puede configurar si se deben mostrar los registros de trabajos desde la pantalla monitor del sistema. → [Opciones de sistema] → [Restricción de pantalla Monitor 1. Pulse sistema] → [Ver registro de trabajos]. 2.
Página 382
Si selecciona [On]: Pulse [Aceptar]. Si selecciona [Off]: Seleccione [Permitir] o [No permitir] para <Obtener registro de trabajos del software de gestión> → pulse [Aceptar]. Obtener registro de trabajos del software de gestión [Permitir]: Permite la obtención de registros de trabajos mediante el software de gestión.
Usar servidor HTTP Active la opción Usar HTTP para acceder a este equipo desde un navegador web y usar las aplicaciones MEAP instaladas. Observación Para administrar la información de usuarios para el Active Usar HTTP si se necesita HTTP para las sistema Autenticación de dispositivo local de SSO-H, funciones y aplicaciones MEAP.
Página 385
Si selecciona [On]: Seleccione [On] u [Off] para <Usar SSL> → pulse [Aceptar]. Usar SSL (Secure Socket Layer) [On]: Se utiliza SSL en la comunicación. [Off]: No se utiliza SSL en la comunicación. Si selecciona [Off]: Pulse [Aceptar]. Antes de activar <Usar SSL>, es necesario establecer una clave predeterminada en Opciones de red (de la pantalla de funciones adicionales).
Imprimir información de aplicaciones instaladas Puede imprimir información de aplicaciones MEAP, así como ciertos datos de las aplicaciones del sistema. Observación La información se imprime como un reporte. → [Opciones de sistema] → [Opciones de MEAP] → [Imprimir 1. Pulse información del sistema].
Página 387
aplicación/ archivo de aplicación del nombre de sistema o el ID de aplicación aplicación del de una aplicación estándar. sistema: Versión de Se imprime el número de aplicación: versión de la aplicación. Estado: Se imprime el estado de la aplicación. - Instalada: La aplicación ha sido instalada correctamente.
Página 388
de la licencia: de la licencia para cada contador. Si el estado de la licencia presenta "Innecesaria" como valor, no se imprime el límite superior de la licencia. Valor del Se imprime el valor actual de contador: cada contador. Si el estado de la licencia presenta "Innecesaria"...
Opciones de numeración de juegos de copias Puede especificar las opciones detalladas del modo Numeración juegos cop. para las funciones de copia y buzón. Para conocer las instrucciones de empleo del modo Numeración juegos cop., consulte la Guía de copia y buzón. →...
Página 390
Numeración juegos cop.. Los tamaños de fuente de los números de juegos de copias son los siguientes: [Pequeño]: 12 puntos, [Mediano]: 24 puntos, [Grande]: 36 puntos Si selecciona [On]: ● Si selecciona [Off]: ● Si selecciona [On]: Seleccione [On] u [Off] para cada uno de los elementos → pulse [Siguiente]. Nombre usuario [On]: Se imprime el ID de...
Página 391
Fecha [On]: Se imprime la fecha. [Off]: No se imprime la fecha. Caracteres [On]: Se imprime el texto definido por el usuario. [Off]: No se imprime el texto definido por el usuario. Si selecciona [On] para <Fecha>, seleccione el formato de fecha → pulse [Siguiente].
Mostrar el ID de departamento y el nombre de usuario Si está utilizando un servicio de inicio de sesión, puede hacer que se muestre, en el área de estado de trabajos e impresión, el ID de departamento o el nombre de usuario que se esté empleando en ese momento para iniciar sesión en la máquina.
Configuración de USB Este modo le permite especificar la configuración de USB. Observación Los cambios son efectivos únicamente después de reiniciar el equipo (apagar y encender el interruptor de alimentación principal). Para conocer las instrucciones sobre cómo reiniciar el equipo (apagar y encender la alimentación principal), consulte "Antes de utilizar este equipo(p.1-1)".
Utilizar un dispositivo USB Active Usar dispositivo USB para conectar un ordenador a la máquina mediante el puerto USB. → [Opciones de sistema] → [Configuración de USB] → [Usar 1. Pulse dispositivo USB]. 2. Seleccione [On] u [Off] → pulse [Aceptar]. 6-52 Utilizar un dispositivo USB...
Especificar las opciones de entrega de información de dispositivos Registrar información de dispositivos en el equipo, le permite configurar éste para que entregue la misma información de dispositivo a otras máquinas conectadas a la misma red. Esto permite administrar fácilmente varias máquinas al mismo tiempo. Su máquina puede enviar y recibir información de dispositivos, la cual se puede entregar manual y automáticamente.
Página 396
ID de departamentos Opciones del Sólo se borran los IDs de departamento que administrador del existen en las máquinas cliente. sistema y de gestión de Si existe un ID de departamento idéntico en la ID de departamentos máquina cliente, se sustituyen su contraseña y límite de contador.
Página 397
La información de dispositivos se puede compartir La información exclusiva de la máquina, como su entre máquinas del mismo modelo (iR3245/iR3245N/ dirección IP, no se entrega. iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N) y que dispongan El equipo puede entregar información de dispositivos a del modo Opciones de entrega de información de...
Guardar/borrar/imprimir destinos de entrega Puede guardar, confirmar y editar destinos de entrega. Observación El máximo número de destinos que se puede guardar es 100. 6-56 Guardar/borrar/imprimir destinos de entrega...
Guardar destinos de entrega → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Guardar destinos] en <Opciones de transmisión>. 2. Guarde un destino. Para guardar manualmente un destino: ● Para buscar destinos automáticamente: ● Para guardar manualmente un destino: Pulse [Guardar].
Introduzca la dirección IP del destino o FQDN (Fully Qualified Domain Name) (por ejemplo, starfish.organization.company.com) → pulse [Aceptar]. Para conocer las instrucciones de introducción de caracteres, consulte "Funciones básicas(p.3-1)". Si se cumple cualquiera de lo siguiente para la máquina de destino, aparece el mensaje <No se puede recuperar información del dispositivo para guardarla.
Página 401
Seleccione el destino → pulse [Aceptar]. Para seleccionar todos los destinos, pulse [Seleccionar todo]. No obstante, si se selecciona un destino, esta tecla cambia a [Borrar selección]. Puede cancelar una selección seleccionando de nuevo el destino. Para cancelar todos los destinos, pulse [Borrar selección]. ([Borrar selección] cambia a [Seleccionar todo].) 3.
Confirmar opciones de destinos de entrega → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Guardar destinos] en <Opciones de transmisión>. 2. Seleccione el destino cuyas opciones desea confirmar → pulse [Detalles]. 3. Confirme las opciones → pulse [Aceptar]. Si ha cambiado las opciones de la máquina de destino en Restricción de recepción para cada función de <Opciones de recepción>...
Página 403
entrega información dispositivo. Confirmar opciones de destinos de entrega 6-61...
Borrar un destino de entrega → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Guardar destinos] en <Opciones de transmisión>. 2. Seleccione el destino que desee borrar → pulse [Borrar]. Para seleccionar todos los destinos, pulse [Seleccionar todo]. No obstante, si se selecciona un destino, esta tecla cambia a [Borrar selección].
Imprimir los destinos de entrega → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Guardar destinos] en <Opciones de transmisión>. 2. Pulse [Imprimir lista]. La lista de destinos de entrega sólo se puede imprimir si hay papel de tamaño A3, A4 o A4R (normal, reciclado o de color) cargado en un alojamiento de papel activado cuando se pulsa [Otro] para seleccionar el origen de papel en Elección de cassette para APS/ADS, en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales).
Configurar entrega automática Puede configurar la entrega automática de información de dispositivos a una hora determinada. También puede seleccionar qué información se debe entregar. Observación Al entregar información de dispositivos, las siguientes Las máquinas que no pudieron recibir información de máquinas no actualizarán su información: dispositivos debido a un corte de corriente o un problema de red, no recibirán la información...
Si selecciona [Todos los días]: Seleccione un número ([1] a [5]) → introduzca la hora de inicio con (teclas numéricas) → pulse [Siguiente]. Puede establecer un máximo de cinco horas de inicio. Introduzca los cuatro dígitos de la hora (incluidos ceros), con formato de 24 horas. Ejemplos: →0705 7:05 a.m.
Página 408
(teclas numéricas) → pulse Introduzca la hora de inicio con [Siguiente]. Puede guardar hasta cinco horas de inicio para cada día de la semana. Introduzca los cuatro dígitos de la hora (incluidos ceros), con formato de 24 horas. Ejemplos: →0705 7:05 a.m.
Página 409
3. Seleccione la información de dispositivo que desea entregar → pulse [Siguiente]. A continuación se indican los detalles de cada elemento. [On]: La máquina entregará la información de dispositivo seleccionada. [Off]: La máquina no entregará la información de dispositivo seleccionada. <Opciones de red>: Disponible cuando se selecciona [On] para <Valor opciones funciones adic.>.
Configurar entrega manual Puede hacer que se entregue manualmente la información de dispositivos. Observación Al entregar información de dispositivos, las siguientes Además de las anteriores, las máquinas a cuyas máquinas no actualizarán su información: libretas de direcciones se está accediendo o las que están enviando un trabajo no actualizarán sus libretas Máquinas que están procesando un trabajo de de direcciones, y las máquinas que están realizando...
Página 411
2. Seleccione la información de dispositivo que desea entregar → pulse [Siguiente]. A continuación se indican los detalles de cada elemento. [On]: La máquina entrega la información de dispositivo seleccionada. [Off]: La máquina no entrega la información de dispositivo seleccionada. <Opciones de red>: Disponible cuando se selecciona [On] para <Valor opciones funciones adic.>.
Restringir la recepción de información de dispositivos Puede establecer si se debe recibir información de dispositivos de máquinas de otros modelos, además de la iR3245/iR3245N/iR3235/iR3235N/iR3225/iR3225N, que dispongan del modo Opciones entrega información dispositivo. → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1.
Restaurar información de dispositivos Puede restaurar la información de dispositivos a la que había antes de que fuera actualizada. Esto es útil si se ha actualizado accidentalmente la información de dispositivos. Observación Puede restaurar la información de dispositivos a la existente justo antes de la última actualización.
Página 414
3. Pulse [Sí]. 6-72 Restaurar información de dispositivos...
Restringir el tipo de información que se actualiza Puede restringir el tipo de información de dispositivos que se recibe y se actualiza. Observación Mientras se recibe y actualiza la información de dispositivos, aparece la pantalla que indica que se están actualizando las opciones.
Página 416
2. Seleccione [On] u [Off] junto a las funciones que desee restringir → pulse [Hecho]. A continuación se indican los detalles de cada elemento. [On]: Se restringe la máquina, y no se actualiza la información de dispositivos seleccionada. [Off]: No se restringe la máquina, y se actualiza la información de dispositivos.
Comprobar e imprimir el registro de comunicación Puede comprobar e imprimir la siguiente información en el registro de comunicación: hora de inicio, dirección de destino, resultado de la entrega, hora de finalización, datos y código de finalización. Comprobar e imprimir el registro de comunicación 6-75...
Comprobar el registro de comunicación → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Registro de comunicación]. 2. Compruebe los registros de comunicación → pulse [Hecho]. Para ver la información detallada de un registro de comunicación, seleccione el registro → pulse [Detalles].
Imprimir el registro de comunicación → [Opciones de sistema] → [Opciones entrega información 1. Pulse dispositivo] → [Registro de comunicación]. 2. Pulse [Imprimir lista]. Si desea imprimir la lista automáticamente a una hora especificada, pulse [Opciones de reportes]. Si selecciona [Opciones de reportes]: ●...
Página 420
→0705 7:05 a.m. →2318 11:18 p.m. para borrar el dato introducido → Si comete un error al introducir la hora, pulse introduzca otro número de cuatro dígitos. Si el número de operaciones de envío y recepción es superior a 100 antes de la hora especificada para la impresión automática, se imprime un registro de comunicación con las 100 transmisiones más recientes.
Inicializar todos los datos y opciones Este modo le permite borrar los siguientes datos guardados en la máquina. Normalmente no es necesario utilizar este modo, pero resulta útil borrar la información personal o confidencial antes de desprenderse de la máquina. Datos guardados en buzones Datos de direcciones guardados en la libreta de direcciones Opciones de lectura guardadas para la función de envío...
Página 422
SSO-H (Single no son necesarios en absoluto. Tenga en cuenta que Sign-On H) (Para más información sobre cómo Canon no se hace responsable de los perjuicios exportar la información de autenticación, consulte la ocasionados por la posible pérdida de los datos.
Página 423
3. Una vez inicializado el disco duro, el interruptor de alimentación del panel de control se apaga automáticamente y el interruptor de alimentación principal del equipo cambia automáticamente a desactivado (posición " "). Inicializar todos los datos y opciones 6-81...
Configurar el método de visualización para la introducción de contraseñas Puede establecer si se deben mostrar asteriscos al introducir información confidencial, por ejemplo, contraseñas. Observación Cuando la información se está mostrando en forma de asteriscos, aparece una pantalla que indica al usuario que introduzca de nuevo la información para confirmarla.
Configurar el modo de filigrana de seguridad Puede seleccionar si se debe establecer la función Filigrana de seguridad para cada trabajo de copia, trabajo de impresión y trabajos de impresión desde controladores de impresora, para que dichos trabajos se realicen con la función Filigrana de seguridad siempre activada. Para más información sobre la función Filigrana de seguridad, consulte la Guía de copia y buzón.
Filigrana de seguridad obligatoria Filigrana de seguridad obligatoria permite ajustar el equipo para que imprima siempre la filigrana oculta especificada en las impresiones y las copias. Observación El Modo filigrana de seguridad obligatoria únicamente se puede establecer si se activa la función opcional de Filigrana de seguridad.
Página 427
Si selecciona [Filigrana]: Seleccione una filigrana predeterminada → pulse [Siguiente]. Si selecciona [Filigrana] → [Crear]: Pulse [Introducir] → introduzca el texto que desee → pulse [Aceptar] → [Aceptar] → [Siguiente]. Si ha guardado caracteres en Guardar caract. para nº de páginas/filigrana en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales), puede seleccionar los caracteres de la lista.
Página 428
Seleccione el formato de fecha → pulse [Siguiente]. Si selecciona [Numeración juegos cop.]: (teclas numéricas) → pulse Introduzca el número inicial con [Siguiente]. 6-86 Filigrana de seguridad obligatoria...
Si selecciona [Número de serie]: Pulse [Siguiente]. Se imprime el número de serie que aparece en el Área de indicación de estado de trabajos/impresión al pulsar en el panel de control. Si selecciona [ID/Nombre de usuario]: Pulse [Siguiente]. Se imprime el ID o el nombre del usuario que está imprimiendo el documento. Se imprime la filigrana "COPIA"...
Página 430
4. Seleccione el patrón de fondo → seleccione el tamaño del texto → pulse [Aceptar]. Para imprimir un patrón en el fondo de la copia, seleccione un patrón de fondo de la lista desplegable de patrones de fondos. Puede seleccionar [Pequeño] ('36 pt.'), [Mediano] ('54 pt.'), o [Grande] ('72 pt.') para el tamaño del texto.
Filigrana de seguridad controlador impresora Si establece el modo Filigrana de seguridad controlador impresora, puede seleccionar si se debe establecer la función Filigrana de seguridad para cada trabajo. Observación Si se establecen simultáneamente Filigrana de seguridad obligatoria y Filigrana de seguridad controlador impresora, tendrá...
Página 432
Si selecciona [Filigrana]: Seleccione una filigrana predeterminada → pulse [Siguiente]. Si selecciona [Filigrana] → [Crear]: Pulse [Introducir] → introduzca el texto que desee → pulse [Aceptar] → [Aceptar] → [Siguiente]. Si ha guardado caracteres en Guardar caract. para nº de páginas/filigrana en Opciones comunes (de la pantalla de funciones adicionales), puede seleccionar los caracteres de la lista.
Página 433
Seleccione el formato de fecha → pulse [Siguiente]. Si selecciona [Numeración juegos cop.]: (teclas numéricas) → pulse Introduzca el número inicial con [Siguiente]. Filigrana de seguridad controlador impresora 6-91...
Página 434
Si selecciona [Número de serie]: Pulse [Siguiente]. Se imprime el número de serie que aparece en el Área de indicación de estado de trabajos/impresión al pulsar en el panel de control. Si selecciona [ID/Nombre de usuario]: Pulse [Siguiente]. Se imprime el ID o el nombre del usuario que está imprimiendo el documento. Se imprime la filigrana "COPIA"...
Página 435
4. Seleccione el patrón de fondo → seleccione el tamaño del texto → pulse [Aceptar]. Para imprimir un patrón en el fondo de la copia, seleccione un patrón de fondo de la lista desplegable de patrones de fondos. Puede seleccionar [Pequeño] ('36 pt.'), [Mediano] ('54 pt.'), o [Grande] ('72 pt.') para el tamaño del texto.
Especificar las opciones de impresión segura cifrada Puede especificar opciones relativas a la impresión segura cifrada. Observación Las opciones de impresión cifrada sólo se pueden establecer si está activado el Software de Impresión Cifrada. 6-94 Especificar las opciones de impresión segura cifrada...
Establecer la recepción de trabajos de impresión segura cifrada únicamente Puede ajustar el equipo para que únicamente reciba trabajos de impresión segura cifrada de ordenadores. → [Opciones de sistema] → [Opciones de impresión cifrada] 1. Pulse → [Sólo permitir trabajos de impresión cifrada]. 2.
Detectar e instalar controladores que admitan funciones especificadas en la máquina en su ordenador Desde la máquina puede especificar funciones adecuadas para la tarjeta de fax o el kit de impresora instalado en la máquina. Desde el ordenador puede detectar e instalar controladores compatibles con las funciones especificadas.
Especificar opciones para todos los buzones de usuario Puede especificar el tiempo que debe transcurrir hasta que se borren automáticamente los documentos de todos los buzones de usuario, y si se deben imprimir al guardar desde el controlador de impresora. Observación Si estas opciones se han especificado previamente Si se cambian las opciones de buzones de usuario...
Especificar el tiempo para que se borren automáticamente los documentos Puede especificar el tiempo que debe transcurrir hasta que se borren automáticamente los documentos de todos los buzones de usuario, y si se deben imprimir al guardar desde el controlador de impresora.
Imprimir al guardar desde el controlador de impresora Cuando se guardan documentos desde un ordenador en un buzón de usuario, puede establecer si se debe imprimir el resultado del proceso de almacenamiento. Seleccione [On] para imprimir el resultado. → [Opciones de sistema] → [Opciones para todos los buzones 1.
Restringir trabajos de impresora Puede especificar si se deben restringir los trabajos de impresora, de modo que sólo se puedan guardar en buzones de usuario. → [Opciones de sistema] → [Restringir trabajos de impresora]. 1. Pulse 2. Seleccione [On] u [Off] → pulse [Aceptar]. A continuación se indican los detalles de cada elemento.
Guardar/editar tipos de papel no estándar Puede guardar con nuevos nombres hasta 200 tipos de papel distintos a los tipos de papel prefijados que están guardados en la máquina. Puede guardar un tipo de papel editando el nombre tras duplicar el tipo de papel más parecido de entre los ya guardados. Observación Al imprimir documentos recibidos, no se pueden utilizar los tipos de papel especificados por el usuario.
Guardar tipos de papel no estándar → [Opciones de sistema] → [Opciones de administración de 1. Pulse tipos papel]. 2. Seleccione en la lista un tipo de papel con características lo más parecidas posible al tipo de papel que vaya a guardar → pulse [Duplicar].
Página 445
3. Introduzca un nombre → pulse [Aceptar]. El nombre del tipo de papel no se puede registrar en los siguientes casos: Si el nombre es el mismo que el del tipo de papel duplicado. Si el nombre se deja en blanco. Guardar tipos de papel no estándar 6-103...
Editar tipos de papel no estándar → [Opciones de sistema] → [Opciones de administración de 1. Pulse tipos papel]. 2. Seleccione en la lista un tipo de papel que haya guardado → pulse [Detalles/Editar]. 6-104 Editar tipos de papel no estándar...
Página 447
3. Pulse [Cambiar]. Si cambia el nombre de los tipos de papel no estándar que están cargados en un alojamiento de papel, deberá guardar de nuevo el tipo de papel para los cassettes, la bandeja de alimentación y los depósitos de papel.
Borrar tipos de papel no estándar → [Opciones de sistema] → [Opciones de administración de 1. Pulse tipos papel]. 2. Seleccione en la lista un tipo de papel que haya guardado → pulse [Borrar]. Confirme los datos que desee borrar. 3.