24
Capuz/capacete Flowhood 25
064284 Flowhood 25 (AC PU)
064289 Flowhood 25 (AC EPDM)
064287 Flowhood 25 AS (antistatico) (PC EPDM)
064299 Flowhood 25 CS (AC EPDM)
1. Geral
O capuz Flowhood 25 é destinado a ser utilizado em conjunto com um aparelho impulsor motori-
zado e com fi ltros para proteger os orgãos respiratórios e a face contra gases nocivos e partículas
impuras.
o
O Flowhood 25 é constituído por um capuz, um capacete, uma viseira e um tubo de respiração.
o
O ar a ser inspirado é sugado através dos fi ltros fi xos no aparato impulsor e conduzido atra-
vés do tubo de respiração para a peça facial (canal de ar do capacete). O ar exalado é saído
através uma válvula de exalação situada na parte inferior do capuz.
2. Limites de utilização
2.1 O protector fi ltrante não deve ser utilizado no caso das condições ambientais serem des-
conhecidas. Em caso de dúvida, devem utilizar-se protectores respiratórios isolantes que
funcionam independentemente do ar ambiental.
2.2 O protector fi ltrante não deve ser utilizado em espaços apertados (p.ex. depósitos, túneis),
devido à risco da falta de oxigénio ou substâncias pesadas que substituem ao oxigénio (p.ex.
dióxido de carbono).
2.3 O protector fi ltrante deve ser utilizada somente em ambientes em que o ar impuro contenha
18–23 vol.% de oxigénio.
2.4 Os fi ltros de gás não oferecem protecção contra partículas. De igual modo, os fi ltros de par-
tículas não protegem contra gases nem vapores. Em caso de dúvida, devem ser utilizados
fi ltros combinados.
2.5 Os protectores fi ltrantes normais não oferecem protecção contra determinados tipos de ga-
ses, como CO (monóxido de carbono), CO
2.6 Os fi ltros de partículas devem ser utilizados apenas uma vez contra as substâncias radioacti-
vas e microorganismos (vírus, bactérias, fungos).
2.7 É improvável que se atinja uma protecção adequada se a zona de vedação (a selagem) da
máscara fi car obstruída por barba, cabelos, hastes dos óculos ou roupa.
2.8 Ao utilizar o aparelho respiratório em instalações com risco de explosão, devem-se seguir os
regulamentos correspondentes. Utilização do Flowhood 25 permitido com o aparato impulsor
proteccionado de EX.
2.9 Sempre que utilizar o protector, o aparelho impulsor tem de estar ligado. Se estiver desli-
gado, o protector não funcionará como protecção respiratória, provocando uma rápida subida
do nível de dióxido de carbono. Esta é considerada uma situação excepcional.
2.10 Em fases de trabalho muito intenso, obrigando a inspiração demasiado forte, pode surgir um
caso de pressão negativa (baixa pressão) na peça facial.
2.11 Condições de utilização: -10 °C...+50 °C, humidade relativa (RH) abaixo dos 75 %.
3. Introdução ao serviço
●
Ver as instruções de utilização do aparelho impulsor e do fi ltro. Use apenas os fi ltros Pro2000.
●
Verifi que o estado e a integridade do capuz, do capacete e do tubo de respiração.
●
Ligue o tubo de respiração do capacete fi rmemente ao aparelho impulsor. (Flowhood 25 A/S
+ tubo PF80: Ligue o adaptador ao capacete e o tubo ao adaptador.)
●
Enrosque os fi ltros fi rmemente ao aparelho impulsor.
●
Coloque o aparelho impulsor de acordo com as instruções.
●
Ligue o aparelho impulsor, e verifi que o adequado fl uxo de ar (ver as instruções do aparelho
impulsor).
●
Coloque o capacete e ajuste o aperto do arnês/armação da cabeça recorrendo ao botão de
ajustamento de maneira a que o capacete fi que confortavelmente sobre la testa.
Pode ser necessário ajustar a correia de suporte para que a viseira fi que na altura correcta.
●
Pode deslocar-se a viseira de modo a que fi que mais perto ou mais afastada da face, desli-
zando os braços de suporte da viseira através dos postes de montagem.
(dióxido de carbono) e N
2
PORTUGUÊS
(azoto/nitrogénio).
2