The trail pads only protect against bruses and light abrasion. • III. INTENDED USE The most important protection aim of the SCOTT Mission pads is to prevent the limb joint (elbow or knee) against bruses and minor abrasion through mechanical action and rel- ative motion between the user’s limb joint and off-road terrain during mountain-biking...
Página 5
CHOOSING YOUR CORRECT SIZE It must be chosen in reference to the size indicated in the fol- lowing size chart or on the garment itself. SCOTT Sports SA shall not accept any complaints arising from the use of an incorrect fitted pad.
Hang your gear dry and away form direct heat sources. SCOTT recommends to store your gear at a temperature between 0 ° C and 30 ° C. The gear should be cleaned thoroughly before putting it away for long periods. Keep it in its original packaging during storage and during transportation.
Página 7
Responsible for the development and commercialization in the EC and worldwide is : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution other countries : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Torsion der Gelenke oder extreme Bewegungen verursacht wurden. Sie sichern den erwähnten, limitierten Schutz ausschließlich in den Bereichen, die von den Polstern bedeckt werden. SCOTT Sports SA wird keine Klagen akzeptieren, die auf einen unsach- gemäßen Gebrauch der Produkte zurück zu führen sind.
Página 9
Leistungsfähigkeit der Polster erheblich reduzieren. Die Polster soll- ten nicht bemalt werden oder mit Farbstoffen jeglicher Art behandelt werden. SCOTT Sports SA wird keine Klagen akzeptieren, die auf einen unsachgemäßen Gebrauch der Produkte zurück zu führen sind. Ebenso ist der Umtausch bei unsachgemäßen Gebrauch ausgeschlossen.
Für ein funktionierendes Polster, muss die geschützte Fläche korrekt bedeckt sein. Das Textilstück muss in der richtigen Größe, gemäß der Größentabelle des Herstellers, getragen werden. SCOTT Polster sind dafür gemacht eng am Körper zu liegen. Das Polster sollte bequem sitzen aber nicht allzu fest. Für optimalen Schutz und Sicherheit sollten die Polster keine Beschwerden hervorrufen.
Página 11
Umständen zu möglichen Gefahren führen kann. VERTRIEB Verantwortlich für Entwicklung und Verkauf in der EU und weltweit : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution andere Länder ...
Les pads protègent contre les bleus et l’abrasion légère. • III. USAGE PRÉVU Le but ultime des pads SCOTT Mission est de protéger l’articulation des membres (coude ou genou) contre les bleus et l’abrasion mineure grâce à une action mécanique et un mouvement relatif entre l’articulation des membres de l’utilisateur et le terrain hors...
Ne pas altérer les coussinets. Ne pas peindre le tampon ni utiliser de colorants de quelque nature que ce soit. SCOTT Sports SA n’accepte pas les plaintes ou rempla- cements de tampons utilisés de manière incorrecte.
Pour utiliser le pad de manière efficace, celui-ci doit bien couvrir la zone. Il doit être de la taille conseillée dans guide des tailles. Les pads SCOTT sont conçus pour rester en contact avec le corps. Le pad ne doit pas être trop serré ni trop lâche mais bien ajusté.
89/686/CEE. La marcatura CE può essere assegnata da SCOTT solo una volta che la imbottitura è stata sottoposta a prove di laboratorio fina- lizzate a determinare la conformità del prodotto ai requisiti minimi di sicurezza di Rico- test (NB 0498), via Tione 9, 37010 Pastrengo, Italia, il che conferma che i nostri prodotti soddisfano i requisiti della direttiva 89/686/CEE.
• VII. COME REGOLARE LE IMBOTTITURE SCELTA DELLA TAGLIA CORRETTA Le imbottiture devono essere scelti in base alla taglia indi- cata nella tabella seguente o sull’indumento. SCOTT Sports SA non accetterà reclami derivanti dall’uso delle imbottiture indossate in maniera non corretta.
Affinché l’imbottitura funzioni correttamente, deve coprire appropriatamente l’area da proteggere. Deve avere la taglia corretta, scelta dalla tabella fornita dal produttore. Le imbottiture SCOTT sono progettate per rimanere saldamente a contatto con il corpo: devono adattarsi perfettamente ma non risultare troppo strette. Per garantire la massi- ma protezione e sicurezza, l’imbottitura non devono causare alcun disagio.
Página 19
L’azienda incaricata dello sviluppo e della commercializzazione nell’UE e nel mondo è : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribuzione USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribuzione altri paesi : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D. Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
89/686/ CEE. La marca CE sólo podrá ser asignado por SCOTT una vez que la almohadillas haya sido sometida a pruebas de laboratorio destinadas a determinar la conformidad del pad con los requisitos mínimos de seguridad de Ricotest (NB 0498), vía Tione 9, 37010 Pas-...
Nunca manipule ninguna parte de las almohadilla. No pinte la almoha- dilla ni utilice colorantes de ninguna naturaleza. SCOTT Sports SA no aceptará reclama- ciones o reemplazará las almohadillas que hayan sido utilizadas de manera inapropiada. • V. ADVERTENCIA Ninguna almohadilla (codo, rodilla) puede ofrecer protección completa contra lesiones.
Cuelgue la almohadilla en seco y lejos de las fuentes directas de calor. SCOTT recomienda que guarde el equipo a una temperatura de entre 0 ° C y 30 ° C. El equipo deberá limpiarse en profundidad antes de almacenarlo durante un largo pe- riodo de tiempo.
Página 23
El responsable del desarrollo y la comercialización en la UE y el resto del mundo es : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribución USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribución otros países : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Eventuell förorening, förändring av pads eller missbruk kan riskfyllt minska dess prestanda. Mixtra aldrig med någon del av pads. Måla inte dynan eller använd färgämnen av någon art. SCOTT Sports SA ska inte acceptera klagomål eller ersätta dyna som har använts felaktigt.
Página 25
• VII. HUR MAN JUSTERAR PADS VÄLJA RÄTT STORLEK Det måste väljas med hänvisning till storleken som anges i följande storlekskarta eller på plagget självt. SCOTT Sports SA ska inte acceptera några klagomål som uppstår vid användning av felaktig monterat dyna.
Denna produkt har en begränsad livslängd och SCOTT rekommenderar dig att ersätta din produkt var två (2) år efter inköp, för bästa säkerhet. Efter ett hårt fall på pads rekommenderas att byta dem. Det pads de er- bjuder kan minskas på...
Página 27
Ansvarig för utveckling och kommersialisering är : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribution USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribution i övriga länder : SSG (Europa) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgien.
Tyto vycpávky jsou považovány za předmět osobní ochranné výbavy (PPE) katego- rie I a jako takové podléhají požadavkům stanoveným evropskou směrnicí 89/686/EEC. Označení CE může být firmou SCOTT určeno pouze tehdy, až když vycpávka prošla všemi laboratorními testy určujícími, že vycpávka vyhovuje minimálním bezpečnostním požadavkům tzv.
• VII. JAK PŘIZPŮSOBIT VAŠI VYCPÁVKU VOLBA SPRÁVNÉ VELIKOSTI Musí být vybrána s přihlédnutím k velikosti vyznačené v následující velikostní tabulce nebo na výrobku samotném. SCOTT Sports SA nebude přijjímat jakékoliv stížnosti vyvstá- vající z používání z nesprávně vsazené vycpávky. LOKTY KOLENA SCOTT MISSION KNEE PADS HORNÍ...
Vyvěste vycpávky aby se vysušily, ale nebyly přitom v blízkosti přímého tepelného zdroje. Firma SCOTT doporučuje skladovat toto vybavení při teplotě od 0 ° C do 30 ° C. Než toto vybavení uskladníte na delší dobu, musíte je pečlivě vyčistit. Uschovejte si původ- ní...
Página 31
Za vývoj a komercializaci ve státech Evropské unie a na celém světě zodpovídá: SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribuce USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribuce dalších zemí : SSG (Evropa) Distribuční centrum SA, PED zóna C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgie.
Denne pads er ikke en sikkerhet mot vridninger, slag eller ekstreme bevegelser. Den gir kun en begrenset beskyttelse i de områdene de dekker. SCOTT Sports SA vil ikke aksep- tere klager ved bruk av dette produktet hvor paddingene ikke er brukt.
• VII. HVORDAN BRUKE PADS VELGE RIKTIG STØRRELSE Valget må gjøres med henvisning til størrelsene som indi- keres i følgende størrelsesdiagram eller på selve produktet. SCOTT Sports SA aksepterer ikke klager som skyldes bruk av en feiltilpasset pads. ALBUE SCOTT MISSION KNEE PADS TOPPÅPNING...
Página 34
Utstyret må ha riktig størrelse, valgt ut fra produsentens størrelsesoversikt. SCOTT sine pads er designet for å sitte tett på kroppen. Paddingen skal sitte godt, men ikke være stram. For maksimal beskyttelse og sikkerhet skal de ikke gi brukeren noe ubehag.
Página 35
Ansvarlig for utvikling og salg i EU og hele verden : SCOTT Sports SA, Route du Crochet 17, CH-1762 Givisiez Distribusjon USA : SCOTT USA Inc., 651 West Critchlow Drive, Ogden, UT 84404, USA Distribusjon andre land : SSG (Europe) Distribution Center SA, P.E.D Zone C1, Rue du Kiell 60, 6790 Aubange, Belgium.
Ti pads ne varujejo pred poškodbami, ki jih lahko povzročijo zvijanje, sukanje ali drugi eks- tremni gibi. To omenjeno zaščito zagotavljajo le na predelih, kjer so plošče. SCOTT Sports SA ne sprejema pritožb, ki bi nastale zaradi uporabe izdelka, kjer pads niso bili nameščeni.
• VII. NAMESTITEV PADS IZBIRA PRAVE VELIKOSTI Odločiti se morate glede na velikost, ki je navedena v tabe- li velikosti, ali glede na samo oblačilo. SCOTT Sports SA ne sprejema pritožb, ki izhajajo iz uporabe nepravilne izbire veli- kosti pad.
Pads obesite, da se posuši, stran od direktnih virov toplote. SCOTT svetuje, da hranite opremo pri temperaturi med 0 in 30 ° C stopinj celzija. Opremo dobro očistite, preden jo pospravite za dlje časa. Hranite jo v originalni em- balaži, tudi pri transportu.