Apply Friction Paste
Montagepaste auftragen
Aplique pasta de fricción
Apply a moderate amount of friction paste
to the inside of the seat tube and contact
surface of the seatpost. Do NOT apply
grease.
⚠WARNING
Failure to use friction paste could allow your
seatpost to slip during use which could lead
to serious injury and/or death.
Tragen Sie vor der Montage auf die Innen-
seiten des Sattelrohrs und die Kontaktfläche
der Sattelstütze ein wenig Montagepaste auf.
Fetten Sie die Teile NICHT.
⚠WARNUNG
Wenn Sie keine Montagepaste verwenden,
kann die Sattelstütze während der Fahrt in
den Rahmen rutschen, was zu schweren
und/oder tödlichen Verletzungen führen
kann.
Aplique un poco de pasta de fricción al
interior del tubo de sillín del cuadro y a la
superficie de contacto de la tija de sillín.
NO aplique grasa.
⚠ATENCIÓN
Si no utiliza pasta de fricción, la tija podría
resbalar con la bicicleta en marcha y
ocasionar lesiones graves o incluso
mortales.
Friction Paste
Pâte de montage Pasta de fricção
フリクシ ョ ン ・ ペース ト
Montagepaste
Pasta ad attrito
摩擦膏
Pasta de fricción Frictiepasta
Application de la pâte de montage
Applicazione di pasta ad attrito
Frictiepasta aanbrengen
Appliquez une couche de pâte de montage
à l'intérieur du tube de selle et sur les
surfaces de contact de la tige de selle.
N'appliquez PAS de graisse.
⚠AVERTISSEMENT
Si vous n'utilisez pas de pâte de montage,
la tige de selle peut glisser pendant
l'utilisation, ce qui peut provoquer des
blessures graves voire mortelles.
Applicare una quantità moderata di pasta ad
attrito all'interno del tubo verticale e della
superficie di contatto del reggisella. NON
applicare grasso.
⚠AVVERTENZA
Il mancato utilizzo di pasta ad attrito
potrebbe causare lo scivolamento del
reggisella durante l'utilizzo, il che potrebbe
comportare gravi lesioni e/o la morte.
Breng een redelijke hoeveelheid frictiepasta
aan op de binnenkant van de zadelbuis en
op het contactoppervlak van de zadelpen.
Breng GEEN smeervet aan.
⚠WAARSCHUWING
Het niet aanbrengen van frictiepasta kan
ervoor zorgen dat uw zadelpen tijdens het
fietsen glijdt, wat kan leiden tot ernstig letsel
en/of de dood.
Aplique pasta de fricção
フリクション・ペース トの塗布
涂抹摩擦膏
Aplique uma quantidade moderada de pasta
de fricção ao lado de dentro do tubo para o
assento e à superfície de contacto do espigão
do selim. NÃO aplique massa lubrificante.
⚠AVISO
Se não usar a pasta de fricção, pode fazer
com que o seu espigão do selim escorregue
enquanto conduz, o que poderá provocar
ferimentos graves e/ou morte.
シート ・ チューブの内側とシートポス トの接触
面に少量のフリクション ・ ペース トを塗布しま
す。 グリスは塗らないでください。
⚠警告
フリクション ・ ペース トの使用を怠ると、 使用中
にシートポス トがスリ ップすることがあり、 重傷
および/または死亡の原因となりかねない故
障を引き起こすことがあります。
在座管内壁和座杆接触面上涂适量的摩擦膏。
请勿涂润滑脂。
⚠警告
不使用摩擦膏可能会造成骑行时座杆打滑, 导
致人员严重受伤甚至死亡。
18