Descargar Imprimir esta página

SRAM Reverb Manual De Usuario página 44

Publicidad

7
Center the saddle and tighten the seat collar
to the frame manufacturer's specification, or
≤6.7 N•m (59 in-lb), whichever is lower.
NOTICE
If torque exceeds 6.7 N•m (59 in-lb), the
seatpost will not function properly.
Richten Sie den Sattel mittig aus und ziehen
Sie die Sattelstützenklemmung wie vom
Rahmenhersteller vorgegeben oder auf
maximal 6,7 N•m fest (der geringere Wert
gilt).
HINWEIS
Wenn das Anzugsmoment 6,7 N•m über-
schreitet, funktioniert die Sattelstütze nicht
ordnungsgemäß.
Centre el sillín y apriete el collarín del
asiento hasta un par de 6,7 N•m, o el valor
especificado por el fabricante del cuadro,
la menor de ambas cifras.
AVISO
Si el par de apriete es superior a 6,7 N•m, la
tija no funcionará bien.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
Centrez la selle et serrez le collier de la selle
en respectant le couple recommandé par le
fabricant du cadre ou à un couple inférieur
ou égal à 6,7 N•m, en retenant la plus petite
valeur des deux.
Si le couple de serrage dépasse 6,7 N•m,
la tige de selle ne fonctionnera pas
correctement.
Centrare la sella e serrare il collare del
sedile al telaio secondo le specifiche del
costruttore o ≤6,7 N•m, a seconda di quale
dei due valori è più basso.
Se la coppia di serraggio supera i 6,7 N•m, il
reggisella non funzionerà correttamente.
Centreer het zadel en maak de zadelring
aan het frame vast zoals aangegeven door
de fabrikant of ≤6,7 N•m, indien dit minder
is.
MEDEDELING
Als het aandraaimoment hoger dan 6,7 N•m
is, zal de zadelpen niet juist werken.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
Proceda a centrar o selim e apertar o
anel do assento ao quadro, segundo a
especificação do fabricante ou a ≤6,7 N.m,
conforme a que seja menor.
AVIS
Se o momento de torção exceder 6,7
N•m, o espigão do selim não funcionará
correctamente.
サドルを中央に位置させ、 シートのカラー(首
元)を、 メーカーが指定したトルク値、 または
6.7 N•m以下のトルク値のうち、 いずれか低い
方の値で締めます。
AVVISO
トルク値が6.7 N•mを超えると、 シートポスト
は適正に機能しなくなります。
将车座居中, 然后将座杆束锁圈拧紧至车架
厂商规定的扭矩值或 ≤6.7 N•m, 取两者中
的较小值。
如果座杆束锁圈的扭矩超出 6.7 N•m, 则座杆
无法正常工作。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
8
≤6.7 N·m
(≤59 in-lb)
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
Torque
Serrage
Momento de torção
締め付け
Drehmoment
Coppia
扭紧
Par de apriete
Aandraaimoment
44

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Reverb stealthReverb 1x remote