Descargar Imprimir esta página

SRAM Reverb Manual De Usuario página 23

Publicidad

Hold the hose at the remote mount location
and turn the handlebar side to side. The
proper length of hose should create a gentle
bend and allow the handlebar to turn side
to side.
NOTICE
Ensure there are no sharp bends in the
hose. Ensure there is no tension at the
remote lever when the bar is turned.
Halten Sie die Leitung an der Montage-
position der Fernbedienung fest und drehen
Sie den Lenker in beide Richtungen. Bei
der richtigen Länge sollte die Leitung
einen leichten Bogen schlagen und
es ermöglichen, den Lenker in beide
Richtungen zu drehen.
HINWEIS
Stellen Sie sicher, dass die Leitung keine
scharfen Biegungen oder Knicke aufweist.
Stellen Sie sicher, dass beim Drehen des
Lenkers keine Spannung am Fernbe-
dienungshebel entsteht.
Sujete el manguito por el punto donde está
instalado el control remoto y gire el manillar
de lado a lado. La longitud del manguito
será adecuada si describe una curva suave
y deja girar el manillar de lado a lado.
AVISO
Asegúrese de que no haya curvas
pronunciadas en el manguito. Asegúrese
de que no haya tensión en la palanca del
control remoto al girar el manillar.
Adjust
Régler
Einstellen
Regolare
Ajustar
Afstellen
3
Maintenez la durite à l'emplacement du
montage de la commande à distance et
tournez le cintre de gauche à droite. La
durite, lorsqu'elle est à la bonne longueur,
doit former des courbes douces et
permettre au cintre de tourner librement de
gauche à droite.
Vérifiez que les courbes de la durite ne sont
pas trop marquées. Vérifiez que la durite
n'est pas trop tendue au niveau du levier de
la commande à distance lorsque le cintre est
tourné à fond.
Tenere il flessibile nella posizione di
montaggio del telecomando e ruotare
il manubrio da lato a lato. La lunghezza
corretta del flessibile deve creare una
leggera curva e consentire al manubrio di
ruotare da lato a lato.
Accertarsi che non vi siano pieghe troppo
accentuate nel flessibile. Assicurarsi che
non ci sia tensione in corrispondenza della
leva del telecomando quando il manubrio è
ruotato.
Houd de slang op de montagepositie van
de afstandsbediening en draai het stuur
zijdelings. De juiste slanglengte moet een
flauwe bocht in de slang maken, waarbij het
stuur ongehinderd zijdelings kan draaien.
MEDEDELING
Zorg dat er geen knikken in de slang
aanwezig zijn. De afstandsbedieningshendel
mag tijdens het draaien van het stuur niet
onder spanning staan.
Ajustar
Measure
調節
Messen
调节
Medir
Segure a tubagem flexível no sítio de
montagem do remoto e gire o guiador de
lado a lado. O comprimento correcto para
a tubagem flexível deverá criar uma curva
suave e permitir que o guiador gire de lado
a lado.
AVIS
Assegure-se de que não fiquem curvas
apertadas na tubagem flexível. Assegure-se
de que não exista tensão na alavanca do
remoto quando se gira o guiador.
ホースをリモートの取り付け位置に保持し、
ハンドルバーを端から端まで回転させます。
ホースの適切な長さは、 緩やかなたわみがあ
り、 ハンドルバーを端から端まで回転できる長
さです。
AVVISO
ホースが鋭角に曲がることがないようにして
ください。 バーを回転させたときに、 リモート ・
レバーにテンションが生じないことを確認して
ください。
在线控安装位置握住油管, 同时将车把向左右
摆动。 油管长度得当时应呈现出和缓的弯折,
并允许车把左右摆动。
确保油管没有剧烈的弯折。 确保车把摆动时线
控杆不存在张力。
Mesurer
Medir
計測
Misurare
测量
Meten
4
NOTIFICAÇÃO
注意事項
注意
23

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Reverb stealthReverb 1x remote