Página 1
Das abgebildete Gerät kann sich vom eigentlichen Produkt unterscheiden Il prodotto reale può essere diverso da quello rappresentato De afbeelding kan verschillen van het werkelijke product Item da foto pode diferir do produto real 图示可能与实际产品不同 Изображенное устройство может отличаться от приобретенного изделия PM-10 Use & Care Instructions...
E N G L I S H or mental capabilities or lack of experience and Please read the following instructions before using your new Andis clipper. knowledge if they have been given supervision or Give it the care that a fine precision built instrument deserves and it will instruction concerning use of the appliance in a give you years of service.
You can set the blades for a longer cut by using any of the attachment combs With hair grain 3/8” (9.5 mm) 1/2” (12.7 mm) made for your Andis clipper. You can attach a comb to the blade in any one of 1/4” Attachment Comb Against hair grain 1/4” (6.4 mm) 3/8”...
Ce produit ne doit pas être utilisé par les getting into motor. Place a few drops of Andis Clipper Oil on the front and side of the cutter blades (Figure F). Wipe excess oil off the blades with a soft, dry enfants.
Página 5
Ne pas utiliser mentales réduites ou manquant d'expérience et d’accessoires non recommandés par Andis. de connaissances pour utiliser l'appareil en toute 5. Pour éviter tout danger : ne jamais utiliser sécurité...
L’HUILE RÉGLAGE DES TÊTES DE COUPE DE COUPE DE LA TONDEUSE Les têtes de coupe de la tondeuse Andis ont quatre réglages de longueur de poil. Pour régler les têtes de coupe, déplacer simplement la manette de réglage avec le pouce (Figures A & B).
Sous peine de recevoir une décharge électrique et d’endommager la tondeuse, ne jamais limpieza, y antes de quitar o montar alguna de la mettre sous le jet d’un robinet et ne jamais la plonger dans l’eau. La société ANDIS décline toute responsabilité en cas de blessure due à ce genre de négligence.
Página 8
Devuelva el aparato a un centro 14. Esta unidad está diseñada para uso de servicio técnico autorizado de Andis para su doméstico, únicamente. revisión y reparación. 15. No use este aparato en una bañera, 6.
MÁS LARGO CORTO interruptor hacia delante; para detenerla, mueva el interruptor hacia atrás a la posición inicial. Después de utilizar su máquina de corte Andis, vuelva a enrollar el cable y guárdela en un lugar seguro. LUBRICAR AJUSTE DE LA CUCHILLA DE LA MÁQUINA DE CORTE Las cuchillas de la máquina de corte Andis pueden ajustarse a cualquiera de...
Página 10
Eche unas pocas gotas de aceite para máquina de corte Andis en la parte frontal y lateral de las cuchillas (Figura F). Limpie el aceite sobrante de las cuchillas con un trapo seco suave. Los lubricantes en aerosol no contienen suficiente aceite para una buena lubricación,...
5. Vor dem Reinigen, Ausbauen oder D E U T S C H Zusammenbauen von Teilen den Netzstecker Lesen Sie bitte die folgende Anleitung, bevor Sie Ihre neue Andis- aus der Steckdose ziehen. Schermaschine benutzen. Das Gerät ist ein Präzisionsinstrument, das...
Página 12
Wasser gefallen ist. Das Gerät zur Überprüfung und Reparatur an eine von Andis autorisierte Kundendienststelle einsenden. 6. Das Netzkabel von heißen Oberlächen fernhalten. AUF LÄNGSTE AUF KÜRZESTE 7. Es dürfen in keine der Öffnungen fremde...
Página 13
Scherkopftemperatur, besonders bei Kurzschnitt-Scherköpfen oft geprüft werden. das Kabel auf und bewahren Sie das Gerät an einem sicheren Ort auf. Falls die Scherköpfe zu heiß sind, tauchen Sie diese in Andis Blade Care Plus oder tragen Sie Andis Cool Care Plus und anschließend Andis-Schermaschinenöl auf.
I T A L I A N O Wenn die Scherköpfe des Andis-Haarschneiders nach wiederholtem Gebrauch abstumpfen, empfehlen wir, von einem Andis-Lieferanten oder einem der von Si prega di leggere le seguenti istruzioni prima di usare la nuova tosatrice Andis autorisierten Reparatur Center einen neuen Scherkopfsatz zu erwerben.
Página 15
è caduto a terra o in acqua, oppure se è responsabile per assicurarsi che non giochino danneggiato. Restituire il rasoio ad Andis o a con l'apparecchio. un centro di assistenza autorizzato per 14. La presente unità è destinata esclusivamente esaminare il problema e provvedere alla all'uso domestico.
Página 16
È possibile regolare le lame per un taglio meno preciso fissando uno qualsiasi dei pettini supplementari a scatto realizzati appositamente per il tagliacapelli Andis. Si può collegare un pettine alla lama in una qualsiasi delle quattro posizioni. Gli accessori delle lame possono essere inseriti facilmente. Per GUIDA AL TAGLIO utilizzare un pettine supplementare, inserirvi i denti delle lame del tagliacapelli.
Figura E. Far cadere instructies vóór gebruik van de Andis tondeuse. alcune gocce di olio per tagliacapelli Andis (Andis Clipper Oil) sul davanti e sui Dit product mag niet door kinderen worden lati delle lame (Figura F).
Página 18
Gebruik geen opzetstukken die instructies van een persoon die verantwoordelijk niet door Andis worden aanbevolen. is voor hun veiligheid. Kinderen moeten 5. Gevaren voorkomen: dit apparaat nooit onder toezicht staan om er zeker van te zijn gebruiken als het snoer of de stekker dat ze niet met het apparaat spelen.
Página 19
OP KORTSTE LENGTE tondeuse weer uit te schakelen, zet u de schakelaar weer in de oorspronkelijke LENGTE stand. Rol het snoer op en bewaar de Andis tondeuse na gebruik op een veilige plaats. SMEREN TONDEUSEMESJES AFSTELLEN De messen van uw Andis tondeuse kunt u instellen op een van de vier instellingen, van korter naar langer.
Als de messen te warm Leia as seguintes instruções antes de usar sua nova máquina de tosa Andis. zijn, dompel dan alleen de messen onder in Andis Blade Care Plus of breng er Dedique o cuidado que um instrumento construído com precisão refinada Andis Cool Care Plus en vervolgens Andis tondeuseolie op aan.
Página 21
15. Não use este aparelho em banheira, o aparelho para um Centro de Serviços chuveiro ou reservatório cheio de água. Autorizado Andis para inspeção e reparos. GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES 6. Mantenha o io afastado de superfícies aquecidas. 7. Nunca deixe cair ou coloque nenhum objeto...
Para ligar o aparelho mova o botão de ligar para a frente, para desligar, mova o botão para trás na posição original. Após usar a máquina de tosa Andis, reenrole o fio e guarde em um local seguro.
Página 23
在使用您的新 Andis 电剪之前请阅读以下说明。 本器械优质精 de corte próximo. Caso as lâminas estejam muito aquecidas, mergulhe as lâminas somente no Andis Blade Care Plus ou aplique o Andis Cool Care Plus e 巧,请小心爱惜,以供您长年使用。 em seguida o óleo para Máquina de Cortar Cabelo da Andis.
Página 26
что они находятся под присмотром, были R U S S I A N проинструктированы о способе безопасного Перед началом использования новой машинки для стрижки волос фирмы Andis, использования прибора и понимают все пожалуйста, прочтите следующие инструкции. При осторожном обращении, возможные риски.
замотайте провод и уберите прибор в безопасное место. 12,7 mm Поперек волос 12,7 mm 15,9 mm РЕГУЛИРОВКА ЛЕЗВИЙ МАШИНКИ Для лезвий машинки Andis можно выбрать один из четырех типов длины стрижки. Для регулировки лезвий перемещайте регулировочный рычажок с помощью большого пальца (рис. А и B).
Página 28
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ ГРЕБЕНОК не попадало в мотор. Нанесите несколько капель масла Andis Clipper Oil на передние и боковые края лезвий машинки для стрижки волос (см. рис. F). Некоторые модели не имеют дополнительных гребенок; размеры гребенок Удалите излишнее масло с лезвий мягкой сухой тканью. Аэрозольные смазочные...
Página 29
Model PM-10 (220-240V, 50/60 Hz) To ind an Andis Authorized Service Station or access this manual online go to www.andis.com Si vous souhaitez trouver un point de service authorisé Andis ou encore consulter ce guide en ligne, rendez-vous sur www.andis.com Para encontrar un centro de servicio autorizado de Andis o para acceder a este manual en línea, visite www.andis.com...