Generar archivo de certificación ........................4 Seguridad ................................4 Uso previsto ..............................5 Medio ambiente..............................7 Dispositivos ABB ........................... 7 Descripción del terminal ........................... 8 Elementos de control ..........................8 Descripción del terminal ........................9 Cerraduras y conexiones ........................10 Datos técnicos ..............................
Página 3
Inhaltsverzeichnis 11.2 Rendimiento y servicio ........................28 11.3 Guía de despliegue ..........................29 11.4 Actualización ............................29 11.5 Copia de seguridad/Restablecimiento ....................29 11.6 Solución de prevención del malware ....................29 11.7 Regla de contraseñas ......................... 29 Aviso ..................................30 │3 Manual del producto 2TMD041800D0083...
útil prolongada para el dispositivo. Guarde este manual en un lugar seguro. Si pasa el dispositivo, también transmita este manual junto con él. ABB no acepta ninguna responsabilidad por el incumplimiento de las instrucciones de este manual. Seguridad Advertencia ¡Voltaje eléctrico!
Uso previsto Uso previsto Como parte del sistema ABB-Welcome IP, este aparato solo se puede utilizar con accesorios de dicho sistema. Modo de seguridad Este interfono exterior funciona por defecto en "Modo de seguridad" para garantizar una alta seguridad. En "Modo de seguridad", el interfono exterior necesita un certificado expedido por el software de gestión antes de poder funcionar con normalidad.
Página 6
Uso previsto Aplicación Home Community Switch IP actuator IP touch 7 Guard unit IP keypad OS WipAP (Functional) LAN mode │6 Manual del producto 2TMD041800D0083...
Dispositivos ABB Todos los materiales de embalaje y dispositivos de ABB llevan las marcas y sellos de prueba para la eliminación adecuada. Deseche siempre los materiales de embalaje y dispositivos eléctricos y sus componentes a través de los depósitos de recolección y empresas de eliminación autorizadas.
Descripción del terminal Descripción del terminal Elementos de control N° Función Cámara Integración del altavoz y el micrófono Módulo de pantalla con lector de tarjetas ID/IC Teclado Tira de fin │8 Manual del producto 2TMD041800D0083...
Descripción del terminal Descripción del terminal N° Función Botón Restablecer Conector de actualización Micro USB Conectores (DC+-GND) para suministro eléctrico autónomo Conectores (LOCK-GND) para el abridor de puerta Conectores (COM-NC-NO) para salida flotante, abridor de puerta LAN (PoE) Conector para el siguiente módulo Conector para la tecla de salida Conector para el sensor usado para la detección del estado de la puerta Conector para el módulo de pantalla de 5"...
Descripción del terminal Cerraduras y conexiones Lock type Operation type Voltage Wiring type Electrical strike ⎓ Power on to open Type A/B 12 V lock, 12V Electrical strike ⎓ Type B Power on to open 24 V lock, 24V Electrical rim ⎓...
Datos técnicos Datos técnicos Designación Valor Tensión 24 V DC Rango de tensión de funcionamiento 20-27 V DC 27 V DC, 455 mA Corriente nominal 24 V DC, 500 mA Temperatura ambiente -40 °C…+55 °C Medidas del producto 135 mm x 348,9 mm x 17,6 mm Tipo de pantalla Tamaño del display 57,8 mm ×...
Montaje/instalación Montaje/instalación Advertencia ¡Voltaje eléctrico! En caso de entrar en contacto, directa o indirectamente, con componentes por los que circule una corriente eléctrica, se puede sufrir una descarga eléctrica peligrosa, cuyo resultado puede ser choque eléctrico, quemaduras o, incluso, la muerte.
Montaje/instalación 7.2.3 Instalación en superficie 40 mm 71 mm 7.2.4 Instalación nivelada 1. Instalación nivelada sin caja de preinstalación 46 mm 117 mm │14 Manual del producto 2TMD041800D0083...
Página 15
Montaje/instalación 2. Instalación nivelada con caja de preinstalación 126 m m 68 m m │15 Manual del producto 2TMD041800D0083...
Montaje/instalación 7.2.6 Desmontaje Situaciones de instalación Nota Se deben evitar las siguientes situaciones de instalación sin dejar de garantizar la calidad de imagen: ■ Luz directa ■ Luz solar directa ■ Fondo de imagen con brillo excesivo ■ Paredes demasiado reflectantes en el lado opuesto del interfono de puerta ■...
La puesta en marcha La puesta en marcha Acceder a la pantalla "Menú" En modo standby, pulse [#*] + contraseña del sistema + [#] para acceder a la pantalla "Menú". Nota La contraseña del sistema se debe cambiar la primera vez que acceda a la pantalla "Menú".
La puesta en marcha Ajustes técnicos En la pantalla "Menú", haga clic en "Ajustes técnicos" para acceder a la pantalla correspondiente. 8.2.1 Vista general de los ajustes técnicos Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opción ■ OS = Interfono exterior Tipo de aparato ■...
La puesta en marcha Ajustes del control de acceso En la pantalla "Menú", haga clic en "Control de acceso" para acceder a la pantalla correspondiente. 8.3.1 Vista general del control de acceso Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opción El ajuste por defecto del sistema Cambiar contraseña pública es 123456.
La puesta en marcha Ajustes del sistema En la pantalla "Menú", haga clic en "Ajustes del sistema" para acceder a la pantalla correspondiente. 8.4.1 Vista general de los ajustes del sistema Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opción ■ Bajo ■...
Página 22
La puesta en marcha Nivel 1 Nivel 2 Nivel 3 Opción L1 LOCK-GND 1...10 s Tiempo de desbloqueo L2 NO-NC-COM 1...10 s Des (por defecto) Alarma del estado de la ■ puerta ■ Con (sonido de alarma) ■ Alarma contra Des (por defecto) sabotaje ■...
La puesta en marcha Ajustes de dirección lógica El modo de llamada debe ajustarse a "dirección lógica" antes de usar. En la pantalla "Menú", haga clic en "Ajustes de dirección lógica" para acceder a la pantalla correspondiente. Añadir Para añadir una nueva, introduzca "Dirección lógica" + [V] + "Dirección física" + [#]. Modificar Para cambiarla, introduzca "Dirección lógica"...
Funcionamiento Funcionamiento Llamar a un residente [1] Tipo de aparato = OS En modo standby, introduzca el Nº hab. (por ejemplo, 0101), pulse [*] para finalizar la llamada. [2] Tipo de aparato = GS En modo standby, introduzca Nº de edificio + Nº hab. (por ejemplo, 020101), pulse [*] para finalizar la llamada.
Funcionamiento Liberar el bloqueo 9.3.1 Liberar el bloqueo pasando tarjetas ID/IC Por favor, registre las tarjetas ID/IC antes de usarlas. Por favor, consulte el capítulo "Vista general del control de acceso" para más detalles. Pase las tarjetas ID/IC registradas cerca del rango (ver diagrama abajo) para liberar el bloqueo. Especificación de tarjeta IC Frecuencia operativa 13,56 MHz...
Funcionamiento 9.3.2 Liberar el bloqueo pulsando el botón de salida Presione un botón de salida conectado a este interfono exterior para liberar el bloqueo. Exi t b u tto n 9.3.3 Liberar el bloqueo introduciendo la contraseña pública La "Contraseña pública" debe estar activada antes de usarse. Por favor, consulte el capítulo "Vista general del control de acceso"...
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Only operate the device in accordance with the instructions supplied.
ABB Ltd y sus filiales y socios no se harán responsables de daños y/o pérdidas derivadas de dichas grietas de seguridad, acceso no autorizado, interferencia, intrusión, fuga y/o robo de datos o información.
11.6 Solución de prevención del malware El aparato H8138.K-. no es susceptible al malware porque no es posible ejecutar código personalizado en el sistema. La única manera de actualizar el software es mediante actualizaciones de firmware. Solo se acepta el firmware firmado por ABB.
Las especificaciones detalladas se acordaron en el momento de colocar la orden y se aplica a todos los pedidos. ABB no acepta ninguna responsabilidad por posibles errores o imperfecciones en este documento.
Página 31
Km 9 National Highway 1A , The detailed specifications agreed P.O.Box 11070 Dubai-UAE Hoang Liet, Hoang Mai, Hanoi, upon apply for orders. ABB accepts T : +971 4 3147 586 Vietnam no responsibility for possible errors F : +971 4 3401 541 T : +84 4 3861 1010 or incompleteness in this document.