Página 1
A-96.250.513 / 091120 Manual de usuario Firmware V6.23 y posteriores AMI Turbiwell...
Página 2
Asistencia al cliente Swan y sus representaciones mantienen un equipo de técnicos bien entrenados alrededor del mundo. Para cualquier consulta técnica, contacte su representación de Swan mas cercana o directamente al fabricante: Swan Analytische Instrumente AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch...
AMI Turbiwell Instrucciones de seguridad AMI Turbiwell–Manual de usuario Este documento describe los principales pasos que se han de seguir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generalidades Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los posi- bles riesgos relacionados con la operación del instrumento y facilitan...
AMI Turbiwell Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física. Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de acci- dentes.
Página 7
AMI Turbiwell Instrucciones de seguridad Señales de Las señales alerta en este manual tienen los siguientes significados: alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general A-96.250.513 / 091120...
Modifica- Las modificaciones y las mejoras en el instrumento sólo pueden ser realizadas por un servicio técnico autorizado. SWAN no se hará res- ciones ponsable de reclamaciones resultantes de modificaciones o cambios no autorizados. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica...
Velocidad de flujo: de 20–60 l/h la muestra Temperatura: 1–45 °C Swan recomienda que la temperatura de la muestra no supere los 20 °C por encima de la temperatura ambiente. La salida tiene que estar sin presión atmosférica ...
Descripción del producto Descripción del producto Aplicación El AMI Turbiwell se usa para medir la turbidez del agua potable, las aguas superficiales, los efluentes y los cyclos de vapor de agua. El turbidímetro también es adecuado para la medición de otros líquidos cuya turbidez se correlaciona con la concentración de un sólido en...
Página 11
AMI Turbiwell Descripción del producto Relés Dos contactos libres de potencial programables como conmutadores limitadores para los valores de medición, como controladores o como reloj conmutador para la limpieza del sistema con función de espera automática. Los dos contactos pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados con un jumper.
Página 12
Para obtener el valor de turbidez de la muestra, la radiación difusa se determina en un ángulo de 90°. El AMI Turbiwell utiliza un turbidímetro sin contacto, para evitar la contaminación de las superficies ópticas. El haz de luz del LED (Diodo emisor de luz) impacta sobre la super- ficie del agua y se refracta.
Página 13
(de baja turbidez, de alta turbidez, líquido). Los kits están dispo- nibles de manera opcional. Calibración El AMI Turbiwell viene calibrado de fábrica y, por consiguiente, no hace falta calibrar el instrumento. La intensidad de emisión del diodo emisor de luz está controlada mediante un fotodiodo externo. Una pérdida de intensidad por el paso del tiempo se compensará...
• Swan recomienda que la temperatura de la muestra no supere los 20 °C por encima de la temperatura ambiente. Con el aumento de la diferencia de temperatura se formará una condensación en mayor medida, pero la medición no se verá...
Página 15
AMI Turbiwell Descripción del producto Especificacio- Rango de medición: 0.000 – 200.0 FNU, Turbiwell 7027 0.000 – 200.0 FNU, Turbiwell Power nes del 0.000 – 100.0 NTU, Turbiwell W/LED turbidímetro Precisión: ± 0.003 FNU ó 1% lectura (el mayor) Exactitud (basada en Rango 0–40 FNU:...
AMI Turbiwell Descripción del producto Dimensiones Panel: Dimensiones: 400x850x200 mm Turbiwell 7027 Tornillos: 6 piezas de 5 ó 6 mm de diámetro y Turbiwell Peso: 11.0 kg W/LED 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Turbiwell 30 mm / 1.18"...
Página 17
AMI Turbiwell Descripción del producto Dimensiones Turbidímetro montado en una pequeña placa de PVC, para ser Swansensor usado con un transmisor separado. Turbiwell Panel: 400x420 mm Tornillos: 4 piezas de 5 ó 6 mm de diámetro Peso: 3.5 kg 400 mm / 15.75"...
Página 18
AMI Turbiwell Descripción del producto Dimensiones Panel: acero inoxidable Dimensiones: 400x850x150 mm Turbiwell Tornillos: 4 piezas de 8 mm de diámetro Power Peso: 14.0 kg 400 mm / 15.75" 374 mm / 14.72" Exit Enter AMI Turbiwell A-96.250.513 / 091120...
AMI Turbiwell Descripción del producto 2.2. Vista general del instrumento Panel de montaje Tornillo de fijación rápida Transmisor Desagüe 1 Cubra con el sistema de Válvula de drenaje medición óptica Sensor de flujo deltaT Cámara de muestra (opcional) A-96.250.513 / 091120...
AMI Turbiwell Instalación Instalación 3.1. Lista de chequeo de la instalación Requisitos in Versión AC: 100–240 V c.a. (±10%), 50/60 Hz (±5%) sitio Versión DC: 10–36 V c.c. Consumo eléctrico: máx. 35 VA Se requiere una conexión a tierra de protección.
AMI Turbiwell Instalación 3.2. Colocar el monitor AMI Para un manejo más cómodo, montar el instrumento de manera que la pantalla quede a la altura de los ojos. La primera parte de este capítulo describe la preparación y coloca- ción del sistema en posición para su uso.
Página 22
AMI Turbiwell Instalación cámara de medición, empuje hacia arriba el pasador de cierre [A] y tire de la cámara hacia adelante. ATENCIÓN Valores inexactos de medición Para asegurarse de que se obtengan valores de medición precisos. Nivelar bien el panel tanto horizontal como verticalmente.
AMI Turbiwell Instalación 3.3. Opción desgaseador de muestra Vista general Mando estrellado Contratuerca Tapa Disco de abajo Pasador de cilindro Consola (diam. 6 mm) Entrada de muestra Soporte Tornillos 5mm Tornillos de fijación (4 pcs) Rebose a columna d agua Discos (12 pcs) Rebose a desagüe...
AMI Turbiwell Instalación 3.3.1 Instalar el desgaseador de muestra Pasador Soporte Consola Agujero de 5 mm 1 Atornillar los soportes [D] al panel con los tornillos M6 x 16 sumi- nistrados. 2 Nivelar los soportes aproximadamente y apretar ligeramente los tornillos.
Página 25
AMI Turbiwell Instalación Botón de estrella Tapa con agujeros para los pasadores Pasador Entrada de muestra Salida al desagüe Salida a la columna de agua Laberinto del desgaseador Tubo de cristal acrílico Agujero roscado 5 Colocar el tubo de cristal acrílico [O] sobre el disco base.
Página 26
AMI Turbiwell Instalación Q Boquilla acodada R Tornillo ciego 14 Sustituya la boquilla acodada [Q] en la columna de agua con el tornillo ciego [R] adjunto. A-96.250.513 / 091120...
AMI Turbiwell Instalación Instalación de la Opción deltaT Vista general Entrada de muestra Válvula de desagüe Sensor deltaT Cámara de muestra Salida de muestra Panel Perno de bloqueo Placa de bloqueo Boquilla acodada Tornillo Instalación Instalar el sensor deltaT en posición vertical con la entrada de mues- tra [A] mirando hacia abajo.
AMI Turbiwell Instalación 5 Retirar el placa de bloque [I]. 6 Girar la boquilla acodada [E] hacia arriba en sentido horario. 7 Instalar el placa de bloqueo [I]. 8 Apretar el tornillo [J]. 9 Atornillar el sensor deltaT [B] al panel en posición vertical.
AMI Turbiwell Instalación 3.5. Instalación de la Opción Flowcontroller Preparaciones 1 Empujar el perno de bloqueo [D] hacia arriba para desbloquear la cámara de muestra. 2 Retirar la cámara de muestra [G] haciéndola girar. 3 Retirar el tubo de entrada de la boquilla acodada [A].
Página 30
AMI Turbiwell Instalación 7 Desenroscar el conector de codo [E] de la entrada del Flowcon- troller. Flowcontroller Conector de codo 8 Retire la cinta de teflón de los roscas de los conectores [A] y [E] y envuélvalos con una nueva cinta de teflón.
Página 31
AMI Turbiwell Instalación Vista general Entrada de muestra del Conector de codo giratorio Flowcontroller Válvula de desagüe Capilar Cámara de muestra Flowcontroller Panel Perno de bloqueo Instalación 12 Atornillar el Flowcontroller [C] al panel. 13 Conectar el tubo suministrado con el kit de instalación a la salida de muestra del Flowcontroller y a la entrada de muestra [E] de la columna de agua.
Página 32
AMI Turbiwell Instalación 15 Empujar el perno de bloqueo hacia arriba y girar la cámara de muestra para colocarla en su posición original. 16 Asegurarse de que la cámara de muestra quede en posición ce- rrada. Conexión eléctrica ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Antes de abrir el transmisor AMI desconectar la corriente.
AMI Turbiwell Instalación Conectar las líneas de muestra y de desagüe Entrada de El AMI Turbiwell está disponible en distintas configuraciones. Usar tubos de plástico con un diámetro interior de 10 mm para: muestra conectar la columna de agua ...
Página 34
AMI Turbiwell Instalación sensor deltaT Entrada de muestra en el sensor deltaT Drenaje Desagüe Flowcontroller Capilar Entrada de muestra en el Flowcontroller Drenaje Desagüe A-96.250.513 / 091120...
Página 35
AMI Turbiwell Instalación Desgaseador Entrada de muestra en el desgaseador Drenaje Desagüe A-96.250.513 / 091120...
AMI Turbiwell Instalación 3.7. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica Desconectar siempre la alimentación eléctrica antes de manipular piezas eléctricas. Requisitos de la toma de tierra: operar el instrumento sólo des- de una toma de corriente que tenga conexión a tierra.
Página 37
AMI Turbiwell Instalación ADVERTENCIA Voltaje externo. Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléc- tricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contactos siguientes están desconectados de la alimentación eléctrica antes de proseguir con la instalación:...
AMI Turbiwell Instalación 3.8. Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilizar sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales ori- ginará cortocircuitos que podrían causar daños materiales o le- siones personales.
Cable de alimentación acorde con las normas CEI 60227 o de instalación CEI 60245; inflamabilidad FV1 Red de suministro equipada con un interruptor externo o disyuntor – cerca del instrumento – de fácil acceso para el operador – marcado como interruptor para AMI Turbiwell A-96.250.513 / 091120...
AMI Turbiwell Instalación 3.10. Contactos relé Para la programación de los contactos de relé, ver 5.3 Contactos de relé, p. 3.10.1 Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. La resistencia total (suma de la resistencia del cable y de la resistencia del contacto de relé) debe ser inferior a 50 Ω.
AMI Turbiwell Instalación 3.10.3 Contactos de relé 1 y 2 Aviso: Carga nominal 1 AT/ 250 V c.a. Los relés 1 y 2 pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados. La posición estándar de los dos relés es nor- malmente abierta.
Página 42
AMI Turbiwell Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños en los relés del transmisor AMI debido a una carga inductiva elevada. Las cargas muy inductivas y las controladas directamente (válvulas de solenoide, bombas de dosificación) pueden destro- zar los contactos de los relés.
AMI Turbiwell Instalación 3.11. Salidas analógicas 3.11.1 Salidas analógicas 1 y 2 (salidas de corriente) Aviso: Resistencia máx. 510 Ω Si las señales se envían a dos receptores diferentes, utilizar un aislador de señal (aislador de lazo). Salida analógica 1: Terminales 14 (+) y 13 (-) Salida analógica 2:...
AMI Turbiwell Instalación 3.12.1 Salida de señal 3 El AMI Turbiwell tiene sólo las siguientes dos valores de medición: Medición de la turbidez Medición del caudal Por lo tanto, la salida de señal tercero no se utiliza. 3.12.2 Interfaz Profibus, Modbus...
AMI Turbiwell Instalación 3.12.3 Interfaz HART Terminales 38 (+) y 37 (-). La interfaz PCB HART permite la comunicación mediante el protoco- lo HART. Para más información, consultar el manual HART. Interfaz PCB HART 3.12.4 Puerto USB El puerto USB se utiliza para almacenar datos del registrador y para la carga del firmware.
AMI Turbiwell Puesta en servicio del instrumento Puesta en servicio del instrumento Abrir flujo de Abrir el flujo de muestra para que entre al fotómetro. Cuando el fotómetro esté completamente lleno, conectar la corriente. muestra Primero, el analizador realiza un test, muestra la versión de firmware y empieza el funcionamiento normal.
La calibración se acepta si la desviación es inferior al 25% de la calibración de fá- brica. La estabilidad a largo plazo de AMI Turbiwell puede comprobarse con un set de verificación que debe igualarse a la última calibración. Matching El Verikit debe igualarse para medir y guardar la absorción específi-...
AMI Turbiwell Puesta en servicio del instrumento 4.3. Cálculo ppm, por ejemplo “Aceite en agua” Aviso: Si se selecciona ppm, la función de coincidencia y verificación no está disponible. General El turbidímetro Turbiwell también es adecuado para la medición de otros líquidos cuya turbidez se correlaciona con la concentración de...
Página 49
AMI Turbiwell Puesta en servicio del instrumento Consideracio- Consideraciones para una medición confiable La muestra siempre debe tener el mismo grado de homogenei- zación para obtener resultados cuantitativos. Se puede lograr una homogeneización adecuada con una bomba centrífuga o de engranajes.
Página 50
AMI Turbiwell Puesta en servicio del instrumento Calibración del Lo siguiente debe considerarse antes de iniciar la calibración: Drenar y tal vez limpiar la cámara de muestra proceso Para la calibración, se necesita agua de proceso sin aceite y aceite.
AMI Turbiwell Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
AMI Turbiwell Operación 5.2. Pantalla 15:20:18 2.53 35.8 l/h A RUN funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo en calibración: instrumento en espera (muestra el estado de las salidas analógicas) entrada cerrada: control/límite interrumpido (muestra el estado de las salidas analógicas).
Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Puede Contactos relé protegerse mediante contraseña.
AMI Turbiwell Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo muestra cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modificar. Sensor type FOME Intervalo 30 minutos 2 Pulsar <Enter>.
Mantenimiento Mantenimiento Planificación de mantenimiento El AMI Turbiwell se suministra calibrado de fábrica empleando una solución primaria (formacina) antes de ser entregado. El instrumento no requiere ninguna otra calibración previamente a su uso. Se reco- mienda realizar una verificación trimestralmente empleando el set de verificación Swan, una solución secundaria, en vez de realizar...
AMI Turbiwell Mantenimiento Limpieza de la cámara de muestra ATENCIÓN Valores de medición erróneos debido a la suciedad compo- nentes ópticos. Esto podría desajustar la línea de calibración, la cual tendría que ser recalibrada por el proveedor (con lo cual tendría que enviar el instrumento a SWAN).
Página 57
AMI Turbiwell Mantenimiento 6 Retirar las deposiciones calcáreas con un producto antical do- méstico a concentración estándar. Para ello llenar la cámara de muestra y añadir el producto antical. 7 Esperar varios minutos y luego retirar las deposiciones calcáreas con un cepillo suave.
AMI Turbiwell Mantenimiento Desinfección o limpieza del desgaseador Aviso: Usar un cepillo y detergente suaves. Retirar las deposiciones calcáreas con un producto antical a concentración estándar. Limpieza Para limpiar el desgaseador proceder del modo siguiente: Botón de estrella Tapa con agujeros para los pasadores...
15 Abrir el caudal de prueba. 16 Comprobar posibles fugas. Calibración El AMI Turbiwell viene calibrado de fábrica. La intensidad de las emi- siones del LED está controlada por un fotodiodo externo. La pérdida de intensidad debida al envejecimiento se compensa de forma auto- mática.
Página 60
AMI Turbiwell Mantenimiento Pipeta de 5 ml Bomba para pipeta, de descarga rápida Tapón de goma Matraz aforado Preparar la 1 Poner la pipeta dentro de la bomba de descarga rápida. unidad forma- 2 Asegurarse de que el pistón de la bomba se ha empujado por completo en el interior.
Página 61
AMI Turbiwell Mantenimiento Realizar En el menú Mantenimiento, seleccionar Calibración y seguir las ins- trucciones que aparecen en pantalla. calibración 1 Ir al menú <Mantenimiento / Mantenimiento Calibración> y pulsar [Enter]. Verificación Matching Calibración Simulación Aj. reloj 01/01/05 16:30:00 2 Detener el caudal de prueba.
Página 62
AMI Turbiwell Mantenimiento Una vez finalizada la calibración, Calibración 3.4.5 aparecen el valor actual y el Valor actual 10.1 FNU factor calculado. Si el factor Factor (0.75 - 1.25) 1.02 calculado se encuentra dentro del rango entre 0.75 y 1.25, la calibración se ha realizado...
Página 63
AMI Turbiwell Mantenimiento Cerrar el rebose Tapa Válvula de desagüe Cámara de muestra Rebose (desagüe 1) Cámara de rebose Tapón de goma Tapa Cámara de muestra Cámara de rebose Válvula de desagüe Rebose (desagüe 1) Tapón de goma Columna de agua...
Sin embargo, se puede efectuar una compro- bación periódica del rendimiento del instrumento. La comprobación puede realizarse bien con un set de verificación Swan o con una ve- rificación húmeda. Para conocer los métodos aprobados, póngase en contacto con las autoridades locales competentes.
Página 65
AMI Turbiwell Mantenimiento Las salidas de señal están congeladas durante la igualación. Al fina- lizar la igualación, las salidas de señal permanecen congeladas du- rante el tiempo programado en <Detener tras cal.>. Durante este tiempo, en el display se muestra HOLD.
Página 66
AMI Turbiwell Mantenimiento 8 Seleccionar "Asignar valor" con Matching 3.2.1 ] y pulsar [Enter]. VERIKIT # 9 Ajustar el valor deseado con las Valor nominal 5.00 FNU teclas [ ] y [ –Verikit sólido: Introduzca el valor <Enter> para continuar impreso en la etiqueta del verikit.
Página 67
AMI Turbiwell Mantenimiento Verificación 1 Ir al menú <Mantenimiento>/ Verificación <Verificación> y pulsar [Enter]. SWAN Verikit 2 Seleccionar SWAN Verikit y pulsar Otro método [Enter]. 3 Seleccionar un Verikit de la lista. Verificación 3,1.1 VERIKIT # 4 Pulsar [Enter]. VERIKIT # 5 Detener el flujo de muestra <Enter>...
Página 68
AMI Turbiwell Mantenimiento Instalar el kit Insertar y fijar el kit de verificación como se muestra a continuación. Si se emplea un set de verificación en líquido, deberán también se- de verificación guirse los pasos indicados en la sección Preparación previa al uso, Tapa Placa de sujeción con perno...
Página 69
AMI Turbiwell Mantenimiento Set de El set de verificación Turbiwell Liquid se puede llenar con cualquier suspensión o emulsión acuosa, siempre y cuando dicha suspensión verificación o emulsión sea compatible con los materiales empleados. Turbiwell Carcasa: Liquid Ventanas: PMMA Tapones roscados: PVDF Aviso: el set de verificación Turbiwell Liquid es adecuado para la...
Página 70
AMI Turbiwell Mantenimiento Preparación Antes de insertar el set de verificación en la cámara de medición, de- ben realizarse los siguientes pasos: previa al uso 1 Agitar para obtener una mezcla homogénea 2 Colocar la cubeta tal como se muestra abajo. Golpear suave- mente con el dedo la cubeta para dejar salir el aire hacia arriba.
Página 71
AMI Turbiwell Mantenimiento Limpieza del ATENCIÓN set de Daños en las superficies ópticas verificación No emplear jamás productos orgánicos, por ejemplo alcohol, para limpiar las superficies ópticas del set de verificación. Utilizar un paño de limpieza seco para lentes para limpiar las superficies ópticas [A].
AMI Turbiwell Mantenimiento 6.5.2 Verificación en húmedo La verificación en húmedo puede emplearse en vez de la verifica- ción con un Verikit. Se ejecuta con una solución de turbidez conoci- da que se vierte en la cámara de medición, en el lugar dónde se vierte la muestra.
Página 73
AMI Turbiwell Mantenimiento 12 Introducir la turbidez de la solución Otro método 3.1.2.5 como valor de referencia. Valor nominal: 14.0 FNU 13 Pulsar [Enter]. <Enter> para continuar La verificación se está Otro método 3.1.2.5 ejecutando. Valor actual: 21.7 FNU Valor nominal 21.6 FNU...
AMI Turbiwell Mantenimiento 6.6. Parada larga del funcionamiento No desconectar el instrumento si el funcionamiento tiene que sus- penderse durante menos de una semana. El consumo eléctrico es muy bajo y el turbidímetro permanece listo para su uso. Si la dureza del agua es muy elevada, podrían precipitarse deposi- ciones calcáreas.
AMI Turbiwell Solución de problemas Solución de problemas 7.1. Errores de calibración Mensaje de error: Desviación muy alta!! Consultar el manual p.f. Causa posible Acción correctiva Patrón de formacina inco- Comprobar el patrón de formacina. Si rrecto. es necesario, preparar un nuevo patrón de formacina, véase Preparar...
AMI Turbiwell Solución de problemas 7.4. Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Estos errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
Página 77
AMI Turbiwell Solución de problemas Error Description Corrective action E001 – comprobar proceso Alarma sup – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.1, p. 97 E002 – comprobar proceso Alarma inf – comprobar valor de progr. en 5.3.1.1.25, p. 97 E005 –...
Página 78
AMI Turbiwell Solución de problemas Error Description Corrective action – llamar al servicio E030 EEProm carta medida – llamar al servicio E031 Cal. Salida – llamar al servicio E032 Carta medida incorrecto E033 – estado, funcionamiento normal Aparato encendido E034 –...
Usar unas pinzas o unos alicates de punta para retirar el fusible defectuoso. Utilizar únicamente fusibles originales suministrados por SWAN. B C D E F Versión AC: 1 AT/250 V, alimentación eléctrica del instrumento Versión DC: 3.15 AT/250 V, alimentación eléctrica del instrumento 1 AT/250 V, relé...
AMI Turbiwell Descripción general del programa Descripción general del programa Para obtener explicaciones acerca de cada parámetro de los menús, véase Lista del programa y explicaciones, p. El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de errores.
AMI Turbiwell Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denominación AMI Turbiwell * números de menú 2.1* Versión V6.23-09/19 Versión TURBI 1.35 Control de fábrica 2.1.4* Tiempo de func. 2.1.5* Sensores Turbiedad Turbiedad FNU/NTU 2.2* 2.2.1* (Valor bruto)
AMI Turbiwell Descripción general del programa Estado E/S 2.4.1* * números de menú Relé de Alarma 2.4* 2.4.2* Relé 1/2 Entrada digital Salida 1/2 Interface 2.5.1* (sólo con interfaz Protocolo 2.5* RS485) Velocidad 8.3. Mantenimiento (menú principal 3) Verificación SWAN Verikit 3.1.1*...
AMI Turbiwell Descripción general del programa Si se selecciona la unidad ppm * números de menú Cal. proceso ppm 3.1.1* Detectar cero 3.1* 3.1.2* Especificar pendiente Simulación 3.2* Set Time 3.3* Drainage 3.4* 8.4. Operación (menú principal 4) Sensores 4.1.1* Filtro de medición...
AMI Turbiwell Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores * números de menú Tipo de sensor 5.1.1* 5.1* Dimensión 5.1.2* Caudal 5.1.3.1* Medición de caudal 5.1.3* 5.1.3.2* Pendiente 5.1.4 Offset Salidas analógicas Salida 1/2 5.2.1.1 - 5.2.2.1* Parámetro...
Página 85
AMI Turbiwell Descripción general del programa Varios 5.4.1* * números de menú Idioma 5.4* 5.4.2* Conf. fábrica 5.4.3* Cargar programa Contraseña Mensajes 5.4.4.1* 5.4.4* 5.4.4.2* Mantenimiento 5.4.4.3* Operación 5.4.4.4* Instalación 5.4.5* ID prueba Monitoreo señal salida 5.4.6* Interfaz 5.5.1* (sólo con interfaz Protocolo 5.5*...
Mensajes. 2 Diagnósticos En modo diagnósticos, los valores sólo se pueden ver, no modificar. 2.1 Identificación 2.1.1 Designación del instrumento: AMI Turbiwell 2.1.2 Versión: versión de firmware, por ejemplo V6.23-09/19 2.1.3 Versión TURBI:, e.g. 1.35 2.1.4...
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 2.2.3 History 2.2.3.1 Hist. Calibración: Se guarda un máximo de 64 registros. Un paso de calibración corresponde a un registro de datos. 2.2.3.1.1 Número: contador de calibración. Fecha, hora: fecha y hora de la calibración Factor cal.: factor de la última calibración.
Verificación en húmedo, p. 3.2 Matching 3.2.1 Verikit sólido 3.2.1.1 SWAN Verikit #: pulsar [Enter] para seleccionar el Verikit que desea igualar o introducir un Verikit nuevo para su igualación o matching. Para obtener más detalles, véase Matching, p. 3.2.2 Verikit líquido...
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 3.4 Simulación Para simular un valor o un estado de relé, seleccionar: relé de alarma relé 1 y 2 salida señal 1 y 2 Para ello, pulsar la tecla [ ] o [ Pulsar <Enter>.
Página 90
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 3.6.2.1 Intervalo 3.6.1.20 Intervalo: El intervalo de drenaje puede ser programado dentro de un rango de 1–23 h. 3.6.2.3 Duración: Introduzca el tiempo de apertura de la válvula de drenaje. Rango: 5–300 sec.
Página 91
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 3.6.2.1 semanal El inicio de una ciclo de drenaje, llevado a cabo en uno o varios días, se puede establecer en cualquier momento de cualquier día de la semana. El tiempo diario de partida es válido para todos los días.
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 3.1.2 Especificar pendiente: 2 punto de calibración. Para determinar la pendiente se usa una muestra con la concentración conocida del componente a calibrar Aviso: Para más información, ver Cálculo ppm, por ejemplo “Aceite en agua”, p.
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5 Installation 5.1 Sensors 5.1.1 Tipo de sensor: muestra en pantalla el tipo de sensor utilizado (por ejemplo,. Well IR) 5.1.2 Dimension: elija la unidad de medición (FNU, NTU o ppm) 5.1.3 Caudal: seleccione un método de medición de flujo.
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones Como valores El valor de referencia se puede representar de 3 maneras: lineal, bilineal o logarítmico. Ver los gráficos inferiores. de referencia [mA] 0 / 4 Lineal X Valor medido Bilinear [mA] 0 / 4 1’000...
Página 95
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control. Se distingue entre varios tipos de control: de control Controlador P: la acción del controlador es proporcional a la desviación respecto del valor de consigna.
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones El punto de intersección de la tangente con los respectivos ejes dará como resultado los parámetros «a» y «L». Consultar, en el manual de la unidad de control, más detalles acerca de la conexión y la programación. Seleccionar Control subir o Control bajar.
Página 97
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5.3 Contactos de relé 5.3.1 Relé de alarma: el relé de alarma se usa como indicador de errores acumulativos. Bajo condiciones normales de operación el relé está activado. El contacto se desactiva bajo las siguientes condiciones: ...
Página 98
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5.3.1.2.3x Alarma inf.: si los valores de medición quedan por debajo del valor programado se emitirá E010. Rango: 0–100 l/h 5.3.1.4 Temp. interna alta: ajustar el valor superior de alarma para la temperatura de la carcasa de la electrónica. Si el valor supera el valor programado, entonces se emitirá...
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5.3.2.1 Función = control subir/bajar: Los relés se pueden usar para controlar unidades de control como válvulas de solenoide, bombas de dosificación de membrana o válvulas motorizadas. Serán necesarios los dos relés cuando se controle una válvula motorizada: el relé...
Página 100
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5.3.2.32.4 Parámetros control: Rango para cada parámetro igual que 5.2.1.43, p. 96 5.3.2.1 Función = cronómetro: El contacto de salida se activa repetidamente dependiendo del hora- rio programado. 5.3.2.24 Modo: modo operativo (intervalo, diario, semanal).
Página 101
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 3 Pulsar [Enter], para ajustar las minutos. 4 Ajuste las minutos con el [ ] o [ ] claves. 5 Pulsar [Enter], para ajustar secundos. 6 Ajuste las secundos con el[ ] o [ ] claves.
AMI Turbiwell Lista del programa y explicaciones 5.3.4.2 Salidas analógicas: seleccionar el modo de funcionamiento de las salidas analógicas cuando el relé esté activo: las salidas analógicas continúan emitiendo el valor Continuar: medido. Sostener: las salidas de señal emiten el último valor medido válido.
Página 103
«Mantenimiento», «Operación» e «Instalación». Cada menú puede estar protegido mediante una contraseña diferente. Si se olvidan las contraseñas, ponerse en contacto con el representante de SWAN más cercano. 5.4.5 ID prueba: identificar el valor de referencia con cualquier texto significativo, como el número KKS.
AMI Turbiwell Valores por defecto Valores por defecto Operación Sensores Filtro de medición.: ...............30 s Detención tras cal.:..............300 s Relé de alarma ..............igual que en la instalación Relé 1/2 ..............igual que en la instalación Entrada digital ..............igual que en la instalación Registro Intervalo:..................
Página 105
AMI Turbiwell Valores por defecto Es función = Control subir o control bajar: Parámetro: Valor Configuración: Actuador: ..........Frecuencia Frecuencia:................120/min Parámetros control: Valor consigna: ......100 FNU/NTU Parámetros control: Zona prop:........ 5.00 FNU/NTU Parámetros control: Tiempo de ajuste:........0 s Parámetros control: Tiempo derivado: ........
AMI Turbiwell Notes Notes A-96.250.513 / 091120...
Página 109
AMI Turbiwell Notes A-96.250.513 / 091120...
Página 110
A-96.250.513 / 091120 Productos Swan - Instrumentos analíticos para: Swan está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores y coopera con representantes independientes en todo el mundo. Para información de contacto, por favor, escanee el código QR.