Asistencia al cliente SWAN y sus representaciones mantienen un equipo de técnicos bien entrenados alre- dedor del mundo. Para cualquier consulta técnica, contacte su representación de SWAN mas cercana o directamente al fabricante: SWAN ANALYTISCHE INSTRUMENTE AG Studbachstrasse 13 8340 Hinwil Suiza Internet: www.swan.ch...
AMI Codes-II O3 Instrucciones de seguridad AMI Codes-II O3 - Manual de usuario Este documento describe los principales pasos que se han de se- guir para poner en marcha, operar y mantener el instrumento. Instrucciones de seguridad Generali- Las instrucciones que se incluyen en esta sección explican los po- sibles riesgos relacionados con la operación del instrumento y faci-...
AMI Codes-II O3 Instrucciones de seguridad 1.1. Advertencias Los símbolos relacionados con la seguridad tienen los siguientes significados: PELIGRO En caso de ignorar esta señal, está en grave peligro su vida y su integridad física. Siga meticulosamente las instrucciones de prevención de ac- cidentes.
Página 8
AMI Codes-II O3 Instrucciones de seguridad Señales de La importancia de las señales alerta en este manual. alerta Peligro eléctrico Corrosivo Nocivo para la salud Inflamable Advertencia general Atención general A-96.250.883 / 300518...
Modifica- Las modificaciones y las mejoras en el instrumento sólo pueden ser realizadas por un servicio técnico autorizado. SWAN no se hará ciones responsable de reclamaciones resultantes de modificaciones o cambios no autorizados. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica...
Carga MSDS Las fichas de datos de seguridad (MSDS) para los reactivos indica- dos bajo están disponibles para su des carga en www.swan.ch. OXYCON ON-LINE DPD OXYCON ON-LINE Ozone A-96.250.883 / 300518...
Descripción del producto Descripción del producto Ámbito de uso El analizador AMI Codes-II O3 es un sistema de control completo para la medición continua y automática, así como para la dosifica- ción del ozono basada en el método colorimétrico en conformidad con la norma DIN 38408-3:2011-4.
Página 12
AMI Codes-II O3 Descripción del producto Puerto de Puerto USB para la descarga del registrador comunicación Tercera salida de señal (puede utilizarse en paralelo al puerto USB) (opcional) Interfaz RS485 con protocolo Fieldbus, Modbus o Profibus DP ...
Página 13
AMI Codes-II O3 Descripción del producto Level Columna de agua Desagüe de columna de agua Tubo de rebose Desagüe del fotómetro Entrada del fotómetro Reactivo Oxycon on-line DPD Válvula de regulación Reactivo Oxycon on-line Ozone de caudal Detector del nivel de reactivo Cámara de mezcla...
Página 14
AMI Codes-II O3 Descripción del producto Intervalo de El intervalo de medición puede ajustarse a entre 5 y 10 minutos. En el diagrama más abajo se prueba la secuencia temporal de una tiempo de una medición con un intervalo de medición de 5 minutos.
AMI Codes-II O3 Descripción del producto 2.1. Especificación del instrumento Alimentación Tensión: 100–240 V c.a. (±10%) eléctrica 50/60 Hz (±5%) o 24 V c.c. (±10%) Consumo eléctrico: máx. 30 VA Caja de la Aluminio con un grado de protección de IP 66 / NEMA 4X electrónica...
Página 16
AMI Codes-II O3 Descripción del producto Dimensiones Panel: 400 x 850 mm, acero inoxidable Distancia de agujeros de montaje: 374 x 824 mm Tornillos: 8 mm de diámetro Peso: 14,0 kg / 30,9 lbs sin reactivos ni agua de prueba 400 mm / 15¾”...
AMI Codes-II O3 Descripción del producto 2.2. Vista general del instrumento Panel Entrada de prueba Transmisor Depósito del filtro (sin filtro) Bomba peristáltica Fotómetro Reactivo Oxycon on-line DPD Detector de burbujas de Reactivo Oxycon on-line Ozone aire Columna de agua Desagüe de la columna...
AMI Codes-II O3 Instalación Instalación 3.1. Lista de control para la instalación Comprobación La especificación del instrumento debe ser conforme con el regla- mento del sistema eléctrico nacional, con todos los reglamentos estatales y locales, y con todos los reglamentos y estándares de la planta sobre equipos eléctricos.
AMI Codes-II O3 Instalación 3.2. Montaje del panel del instrumento La primera parte de este capítulo describe la preparación y coloca- ción del sistema para su uso. El instrumento sólo debe ser instalado por personal con la debida cualificación ...
AMI Codes-II O3 Instalación 3.3.2 Tubo FEP en la salida de prueba ADVERTENCIA Peligro de contaminación del agua El desagüe de la salida del fotómetro contiene DPD. No recircularlo bajo ningún concepto en el sistema de agua Tubo proveniente del fotómetro Desagüe del fotómetro...
Manipular con cuidado el tubo de la columna de agua. Para evitar daños durante el transporte, el tubo de la columna de agua [C] de AMI Codes-II O3 no se suministra instalado. Tapa de la columna de agua Tubo de rebose...
AMI Codes-II O3 Instalación 3.5. Conexiones eléctricas ADVERTENCIA Peligro de descarga eléctrica No realizar ningún trabajo en los componentes eléctricos si el transmisor está encendido. La inobservancia de las instruccio- nes de seguridad puede causar lesiones graves o la muerte.
Página 23
AMI Codes-II O3 Instalación ADVERTENCIA Tensión externa Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contactos siguientes están desconectados de la alimentación eléctrica antes de proseguir con la instalación.
AMI Codes-II O3 Instalación 3.5.1 Esquema de conexiones eléctricas ATENCIÓN Utilizar sólo los terminales que se indican en este esquema y sólo para la finalidad mencionada. El uso de otros terminales puede dar lugar a cortocircuitos, provocando daños materiales o lesiones personales.
Cable de alimentación acorde con las normas CEI 60227 o CEI 60245; inflamabilidad FV1 Red de suministro equipada con un interruptor externo o disyuntor: – cerca del instrumento – de fácil acceso para el operador – marcado como interruptor para AMI Codes-II O3 A-96.250.883 / 300518...
AMI Codes-II O3 Instalación 3.5.3 Apertura de la carcasa de la bomba peristáltica Para algunas conexiones eléctricas (véase el Esquema de cone- xiones eléctricas, pág. 22), resulta necesario abrir la carcasa de la bomba peristáltica. Para ello, procédase de la siguiente manera: 1 Desconectar el analizador según se indica en...
AMI Codes-II O3 Instalación 3.6. Entrada digital Aviso: Usar sólo contactos (secos) libres de potencial. La resistencia total (suma de la resistencia del cable y de la resistencia del contacto de relé) debe ser inferior a 50 Ω. Terminales 30 y 31.
AMI Codes-II O3 Instalación 3.7.2 Relé 1 y 2 Aviso: Carga máx.1 A/250 V c.a. Los relés 1 y 2 pueden configurarse como normalmente abiertos o normalmente cerrados. La posición estándar de los dos relés es normalmente abierta. Para configurar un relé como normalmente cerrado, configurar el jumper en la posición superior.
Página 29
AMI Codes-II O3 Instalación ATENCIÓN Riesgo de daños en los relés del transmisor AMI debido a una carga inductiva elevada Las cargas muy inductivas y las controladas directamente (válvulas de solenoide, bombas de dosificación) pueden destruir los contactos de los relés.
AMI Codes-II O3 Instalación 3.8. Salidas analógicas 3.8.1 Salidas analógicas 1 y 2 (salidas de corriente) Aviso: Carga máx. 510 Ω Si las señales se envían a dos receptores diferentes, utilizar un aislador de señal (aislador de lazo). Salida analógica 1: terminales 14 (+) y 13 (-) Salida analógica 2: terminales 15 (+) y 13 (-)
AMI Codes-II O3 Instalación 3.9.1 Salida de señal 3 Terminales 38 (+) y 37 (-). Se requiere una tarjeta adicional para la tercera salida de señal 0/ 4-20 mA. La tercera salida de señal se puede operar como una fuente de corriente o como un sumidero de corriente (selecciona- ble mediante conmutador [A]).
AMI Codes-II O3 Instalación 3.9.3 Interfaz HART Terminales 38 (+) y 37 (-). La interfaz PCB HART permite la comunicación mediante el proto- colo HART. Para más información, consultar el manual HART. Interfaz PCB HART 3.9.4 Puerto USB El puerto USB se utiliza para almacenar datos del registrador y para la carga del firmware.
AMI Codes-II O3 Configuración del instrumento Configuración del instrumento Después de concluir la instalación como se indica en la lista de control, proceder como sigue. 4.1. Preparar los reactivos 1 Preparar los reactivos. Ver Rellenado o reemplazo de reactivos, pág.
AMI Codes-II O3 Configuración del instrumento 4.3. Establecer el caudal de prueba ADVERTENCIA Contaminación del agua El desagüe de la salida del fotómetro contiene DPD. No recircularlo bajo ningún concepto en el sistema de agua Tapa Tubo de la columna de agua Tubo de desbordamiento Bloque de célula de caudal...
AMI Codes-II O3 Configuración del instrumento 4.4. Rellenar o enjuagar el sistema de reactivos Rellenar o enjuagar los tubos de reactivos: durante la configuración inicial del instrumento después de rellenar los depósitos de reactivos antes de apagar el sistema para enjuagarlo con agua...
AMI Codes-II O3 Configuración del instrumento 4.5. Programación Programación Programar todos los parámetros para los dispositivos externos (puerto de comunicación, registradores, etc.). Programar todos los parámetros para el funcionamiento del instru- mento (desinfectante, límites, alarmas). Programar los valores de referencia del Verikit en el menú <Opera- ción/Sensores/Ref.
AMI Codes-II O3 Operación Operación 5.1. Botones Exit Enter Salir de un menú o una orden (sin guardar los cambios). Volver al nivel anterior de menú. Ir hacia ABAJO en la lista del menú y reducir números. Ir hacia ARRIBA en la lista del menú y aumentar números.
AMI Codes-II O3 Operación 5.2. Display 15:20:18 15:18:50 23 B/s funcionamiento normal HOLD entrada cerrada o retardo, instrumento en espera (prueba el estado de las salidas analógicas). entrada cerrada: control/límite interrumpido (prueba el estado de las salidas analógicas). ERROR Error...
ña y utilizada por el operador de procesos.. Menú 5: Instalación Instalación Para la puesta en marcha inicial del instrumento, Sensores por parte de personas autorizadas por SWAN, para Salidas analógicas ajustar todos los parámetros del instrumento. Pue- Contactos relé de protegerse mediante contraseña.
AMI Codes-II O3 Operación 5.4. Modificar parámetros y valores Modificar El siguiente ejemplo prueba cómo cambiar el intervalo de registro: parámetros 1 Seleccionar la opción del menú Sensors Registro 5.1.2 4.4.1 cuyo parámetro se desee modifi- Sensor type FOME Intervalo 30 minutos car.
AMI Codes-II O3 Mantenimiento Mantenimiento 6.1. Planificación del mantenimiento ADVERTENCIA Interrumpir el funcionamiento antes del mantenimiento. Detener el caudal de prueba Desconectar el instrumento Todas las 2 a 4 Limpiar los depósitos de reactivos y preparar nuevos reactivos.
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.2. Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento 1 Poner las lanzas de succión en un cubo con agua desminerali- zada. 2 Iniciar <Llenar sistema>. Los tubos de reactivo se enjuagan con agua. 3 Sacar las lanzas de succión del agua.
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.3. Rellenado o reemplazo de reactivos Se supervisa el nivel de líquido en depósito 2. Se prueban los si- guientes mensajes: Depósito casi Mantenimiento E065: bajo nivel de reactivos y el vacío volumen de reactivos que queda en % (empe- zando por 17% = 340 ml).
Página 44
AMI Codes-II O3 Mantenimiento Oxycon on-line DPD ADVERTENCIA Irritación ocular grave e irritación cutánea grave El Oxycon on-line DPD concentrado contiene más de un 10% de ácidos minerales. No tragar Evitar el contacto con los ojos y la piel ...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.3.1 Reactivos para medir el ozono 2 litros de reactivos duran 33 días con 6 minutos de intervalo: 1 x 50 ml de Oxycon on-line DPD 1 x 246 g de Oxycon on-line Buffer O3 ...
AMI Codes-II O3 con los valores de referencia certi- ficados. Para que la verificación del fotómetro sea correcta, se re- quiere una desviación máxima del ±0.010A.
Página 47
Si la fecha ha caducado, enviar el kit de verifica- de verificación ción a Swan para su recertificación. Inspeccionar con atención ambos filtros de verificación para detec- tar la contaminación visible (polvo o manchas), ya que esta sucie- dad puede evitar una correcta verificación.
Página 48
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 5 Alinear la forma de triángulo por la parte delantera o trasera y ajustar una absorbancia mínima (ver AMI Display). 6 Pulsar [Enter] para guardar la medición de la verificación. 7 Retirar el filtro de verificación "low" del fotómetro y eliminar la gotas grandes de agua sacudiéndolo.
Página 49
El certificado de calibración tiene una validez de dos años a partir de la fecha de emisión. Rogamos se ponga en contacto con su dis- tribuidor local SWAN si sus filtros de verificación requieren ser re- certificados o inspeccionados. Al devolverse para su recertificación, los filtros de verificación se miden tal cual se reci-...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.5. Calibración Calibración Aviso: Realizar la calibración del proceso sólo si: de proceso • la concentración de la prueba se aproxima al valor de proceso deseado (valor estable) • está seguro de que los reactivos se han mezclado completa y correctamente •...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.6. Limpieza del fotómetro Limpiar el fotómetro tras indicarlo la alarma (E020, Fotómetro su- cio). Apagar el instrumento siguiendo las instrucciones de Interrup- ción del funcionamiento para el mantenimiento, pág. Material Cepillo pequeño. Procedimiento Válvula de regulación de caudal Tapa del fotómetro...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.7. Limpieza de la célula de caudal ATENCIÓN Las piezas de vidrio acrílico son frágiles y se arañan con facilidad. Las piezas de vidrio acrílico pueden sufrir daños debido a los materiales abrasivos. No usar disolventes orgánicos ni materiales abrasivos para limpiar las piezas de cristal acrílico...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.7.1 Desmontar la célula de caudal La célula de caudal se puede desmontar fácilmente. Antes de desmontarla, apagar el instrumento siguiendo las instrucciones de Interrupción del funcionamiento para el mantenimiento, pág. Tapa de la columna de agua...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.7.2 Montar la célula de caudal Tapa de la columna de agua Tubo de rebose Tubo de la columna de agua Junta Bloque de célula de caudal Level 1 Sustituir la junta [D] antes de volver a montar la célula de caudal.
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.8. Recambio de tubos 6.8.1 Sustituir los tubos de la bomba El tubo de la bomba peristáltica [D] está expuesto a un desgaste mínimo. Por consiguiente, se recomienda cambiar el tubo de la bomba anualmente. ATENCIÓN Posible contaminación de reactivos...
Página 56
AMI Codes-II O3 Mantenimiento Desmontaje de El tubo de la bomba se puede montar y desmontar fácilmente. los tubos de la Proceder como sigue: bomba Carcasa de la bomba Elemento de cierre abierto Rotor Tubo de la bomba Entrada de la bomba...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.8.2 Sustituir los tubos de reactivo Numeración de tubos Level Aviso: la conexión 1 del bloque de la célula de flujo (véase también la vista lateral [Q]) no se usa y está sellada con un tapón ciego.
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.9. Reemplazo de fusibles ADVERTENCIA Tensión externa Los dispositivos que reciben alimentación externa conectados a los relés 1 o 2 o al relé de alarma pueden causar descargas eléctricas. Asegurarse de que los dispositivos conectados a los contac- tos siguientes están desconectados de la alimentación...
AMI Codes-II O3 Mantenimiento 6.10. Parada prolongada de la operación 1 Poner las lanzas de succión en un cubo con agua desminerali- zada. 2 Iniciar <Llenar sistema>. Los tubos de reactivo se enjuagan con agua. 3 Sacar la lanza de succión del agua.
AMI Codes-II O3 Corrección de errores Corrección de errores Este capítulo le proporciona algunas indicaciones para facilitar la localización y resolución de problemas. Si desea obtener informa- ción más detallada acerca de cómo manejar/limpiar las piezas, consulte Mantenimiento, pág. 39. Si desea más información acerca de cómo programar el instrumento, consulte...
AMI Codes-II O3 Corrección de errores 7.2. Errores de calibración 7.2.1 Calibración del proceso DES Posible Error de pendiente: mensaje de Causa posible Acciones correctivas error Medición manual incorrecta. Repetir la medición manual. Utilizar reactivos nuevos. Mezcla incorrecta de ...
AMI Codes-II O3 Corrección de errores Lista de errores Error Error no grave. Indica una alarma cuando se sobrepasa un valor prefijado. Este tipo de errores se marcan como E0xx (en negro y negrita). Error grave (el símbolo parpadea) Se ha interrumpido el control de los dispositivos dosificadores.
AMI Codes-II O3 Corrección de errores Error Descripción Acciones correctivas – comprobar proceso. E001 Alarma DES. sup. – comprobar valor programado, ver 5.3.1.1.1, pág. – comprobar proceso. E002 Alarma DES. inf. – comprobar valor programado, ver 5.3.1.1.25, pág. – comprobar proceso.
Página 64
AMI Codes-II O3 Corrección de errores Error Descripción Acciones correctivas – comprobar proceso. E020 Fotómetro sucio – Limpie el fotómetro, véase Limpieza del fotómetro, pág. – ninguno - el error desaparecerá cuando E021 DES sin validez esté disponible un 2º valor de medición válido.
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa Descripción general del programa Todos los menús quedan protegidos mediante contraseña en el momento en que se defina una contraseña de administrador. El menú 1 Mensajes informa sobre los errores pendientes y las tareas de mantenimiento y muestran el historial de erro- res.
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa 8.2. Diagnóstico (menú principal 2) Identificación Denominación AMI Codes-II O3 * Números de menú 2.1* Versión V6.21 – 01/18 Periféricos PeriClip 1 / 1.05 2.1.3.1* 2.1.3* Control de fábrica Instrumento 2.1.4.1* 2.1.4* Tarjeta principal Tiempo de func.
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa 8.3. Mantenimiento (menú principal 3) Calibración Proceso DES Valor actual * Números de menú 3.1* 3.1.1* Pendiente Valor proceso 3.1.1.4* Servicio Verificación (progreso) 3.2.1.1* 3.2* 3.2.1* Llenar sistema (progreso) 3.2.2.5* 3.2.2* Reactivos Ultimo cambio 3.2.3*...
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa 8.4. Operación (menú principal 4) Sensores Ref. de verificación Verikit bajo 4.1.1.1* * Números de menú 4.1* 4.1.1* Verikit alto 4.1.1.2* Cte. tiempo filtro 4.1.2* Detención tras cal. 4.1.3* Intervalo medida 4.1.4* Contactos relé...
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa 8.5. Instalación (menú principal 5) Sensores Desinf.. 5.1.1* * Números de menú 5.1* Aviso caducidad react. 5.1.2* Salidas analógicas Salida señal 1 y 2 Parámetro 5.2.1.1 y 5.2.2.1* 5.2* 5.2.1* y 5.2.2* Lazo corriente 5.2.1.2 y 5.2.2.2*...
Página 70
AMI Codes-II O3 Descripción general del programa Varios Idioma 5.4.1* * Números de menú 5.4* Config. fábrica 5.4.2* Cargar programa 5.4.3* Acceso Administrador Nombre 5.4.4* 5.4.4.1* Función Contraseña Usario 1–4 Nombre 5.4.4.x* Función Contraseña ID prueba 5.4.5* Monitoreo señal salida 5.4.6*...
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones Lista de programas y explicaciones 1 Mensajes 1.1 Errores pendientes 1.1.5 Contiene la lista de errores activos con su estado (activo, confirma- do). Si se confirma un error activo, se reactiva el contacto general de alarma.
Página 72
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 2.2 Sensores 2.2.1 Fotómetro: Valor actual: prueba la lectura de la señal actual del fotómetro en ppb Valor bruto: prueba la lectura de la señal actual del fotómetro en Hz Absorción: valor de proceso, depende de la prueba 2.2.1.4...
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 3 Mantenimiento 3.1 Calibración 3.1.1 Proceso DES: posibilidad de corregir el valor de desinfectante. Ver Calibración de proceso DES, pág. 48 para más información. 3.2 Servicio 3.2.1 Verificación: realiza una verificación utilizando el kit de referencia.
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 4 Operación 4.1 Sensores 4.1.1 Ref. de verificación: 4.1.1.1 Verikit bajo: Ajustar el valor de absorbancia del filtro de verificación "bajo" según el certificado de calibración. Rango: 0.0000–0.1000 4.1.1.2 Verikit alto: Ajustar el valor de absorbancia del filtro de verificación "alto"...
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones Intervalo 1 min 5 min 10 min 30 min Cada medición Tiempo 25 min 25 h 10 d 31 d 62 d 4.3.2 Borrar registro: si se confirma con sí, se borrará todo el registro de datos.
Página 76
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones Como valores El valor de proceso se puede representar de 3 maneras: lineal, bilineal o logarítmico. Ver los gráficos inferiores. de proceso [mA] 0 / 4 lineal X Valor medido bilineal [mA] 0 / 4 1’000...
Página 77
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones Como salida Las salidas analógicas se pueden utilizar para gestionar unidades de control. Se distingue entre varios tipos de control: de control Controlador P: la acción del controlador es proporcional a la desviación respecto del valor de consigna.
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones Consultar, en el manual de la unidad de control, más detalles acer- ca de la conexión y la programación. Seleccionar Control asc. o Control desc. Control asc./desc. Valor consigna: valor de proceso definido por el usuario (valor o caudal medido) Banda prop.: rango inferior (control asc.) o superior (control desc.)
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3 Contactos relé 5.3.1 Relé de alarma: el relé de alarma se usa como indicador de errores acumulativos. Bajo condiciones normales de operación el relé está activado. El contacto se desactiva bajo las siguientes condiciones: ...
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3.1.3.1 Alarma caudal: programar si el relé de alarma se ha de activar si hay una alarma de caudal. Elegir entre sí o no. La alarma de cau- dal se indicará siempre en la pantalla, en la lista de errores pen- dientes, y será...
Página 81
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3.2.1 Función = Límite superior/inferior Cuando los relés se usan como disyuntor de seguridad superior o inferior, programar lo siguiente 5.3.2.20 Parámetro: seleccionar un valor de proceso 5.3.2.300 Valor consigna: si el valor medido supera o queda por debajo del valor de consigna, se activa el relé.
Página 82
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32 Configuración: seleccionar el actuador respectivo: Prop. al tiempo Frecuencia Electroválvula 5.3.2.32.1 Actuador = Prop. al tiempo Las válvulas de solenoide y las bombas peristálticas son ejemplos de dispositivos de medición controlados proporcionalmente al tiempo.
Página 83
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3.2.32.4 Parámetros control Rango para cada parámetro igual que 5.2.1.43, pág. 5.3.2.1 Función = Prop.al tiempo El contacto de salida se activa repetidamente dependiendo del ho- rario programado. 5.3.2.24 Modo: modo de funcionamiento (intervalo, diario, semanal) 5.3.2.24...
Página 84
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 2 Ajustar la hora con las teclas [ ] o [ 3 Pulsar [Enter] para ajustar los minutos. 4 Ajustar los minutos con las teclas [ ] o [ 5 Pulsar [Enter] para ajustar los segundos.
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.3.4.1 Activo: definir cuándo la entrada digital debe estar activa: la medición se interrumpe durante el tiempo que la entrada digital está activa. La entrada no está nunca activada. Si cerrado: La entrada digital está activa cuando el relé de entrada está...
<0000>, no es posible introducir un menú sin introducir la contraseña. Si se ha olvidado la contraseña del administrador, póngase en con- tacto con su representante de SWAN más cercano o con el fabri- cante. A-96.250.883 / 300518...
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.4.4.2 Usuario 1 5.4.4.2.1 Nombre: Introduzca el nombre del usuario. 5.4.4.2.2 Función:: Función: Administrador Service Operador Administrador: Todos los derechos Service: El acceso a todos los menús excepto de menú <instala- ción>...
Página 88
AMI Codes-II O3 Lista de programas y explicaciones 5.5 Interfaz Seleccionar uno de los siguientes protocolos de comunicación. Dependiendo de la selección, deben definirse parámetros diferentes. 5.5.1 Protocolo: Profibus 5.5.20 Dirección: Rango: 0–126 5.5.30 Nº ID: Rango: analizador; fabricante; multivariable 5.5.40...
AMI Codes-II O3 Hojas de Datos Materiales de Seguridad Hojas de Datos Materiales de Seguridad 10.1. Reactivos A-85.410.210 No. de catálogo: OXYCON ON-LINE DPD Nombre del producto: A-85.410.210 No. de catálogo: OXYCON ON-LINE Buffer O3 Nombre del producto: Carga MSDS Las fichas de datos de seguridad (MSDS) para los reactivos indica- dos anteriormente están disponibles para su des carga en...
AMI Codes-II O3 Valores por defecto Valores por defecto Operación: Sensores: Ref. de verificación: Verikit bajo:..........0.0900 Ref. de verificación: Verikit alto:..........0.1800 Cte. tiempo filtro:................ 30 s Detención tras cal.: ..............120 s Intervalo medida: ..............6 min Relé de alarma ..............
Página 91
AMI Codes-II O3 Valores por defecto Si función = Control asc. o desc: Parámetro:.................DES Configuración: Actuador: ..........Frecuencia Configuración: Frecuencia pulso:........120/min. Configuración: Control Parámetros: Valor consigna: ..500.0 ppb Configuración: Control Parámetros: Banda prop.: ... .1.0 ppb Parámetro:............... Caudal prueba Configuración: Actuador: ..........
Página 92
AMI Codes-II O3 Valores por defecto Varios Idioma: ..................Ingles Conf. fabrica: ................no Cargar programa: .................no Acceso: Administrador: Contraseña: ....por todo modos 0000 Acceso: User 1 ... 4: Contraseña....por todo modos 1234 ID prueba: ................ - - - - - - - - Monitoreo señal salida..............no...
AMI Codes-II O3 SWAN está representada en todo el mundo por compañías subsidiarias y distribuidores. coopera con representantes independientes en todo el mundo. Productos SWAN Instrumentos analíticos para: Agua de alta pureza Agua de alimentación, vapor y condensados Agua potable Piscinas y agua sanitaria Agua de refrigeración...