Descargar Imprimir esta página

Sony CDX-C9500 Instalación / Conexiones página 2

Ocultar thumbs Ver también para CDX-C9500:

Publicidad

Installation
Precautions
•Do not tamper with the four holes on the upper surface of the unit.
They are used for tuner adjustments to be made only by service
technicians.
•Choose the installation location carefully so that the unit will not
interfere with the driver while driving.
•Avoid installing the unit where it would be subject to high
temperatures, such as from direct sunlight or hot air from the
heater, or where it would be subject to dust, dirt or excessive
vibration.
•Use only the supplied mounting hardware for a safe and secure
installation.
Mounting angle adjustment
Adjust the mounting angle to less than 60°.
How to detach and attach the front panel
Before installing the unit, detach the front panel.
To detach A
Before detaching the front panel, be sure to press (OFF) first. Then
press (OPEN) to open the front panel, then slide the front panel to
the right side, and pull out the left side of the front panel.
To attach B
Place the hole
in the front panel onto the spindle
illustrated, then push the left side in.
A
1
2
Mounting example
Installation in the dashboard
1
1
With the TOP marking up.
Con la marca TOP hacia arriba.
›n¤ˇ–a TOP ...— O›–·´⁄W¡C
Reset button
When the installation and connections are over, be sure to press the
reset button with a ballpoint pen, etc.
Instalación
Precauciones
•No toque los cuatro orificios de la superficie superior de la unidad.
Estos orificios son para ajustes del sintonizador que solamente
deberán realizar técnicos de reparación.
•Elija cuidadosamente el lugar de montaje de forma que la unidad
no interfiera las funciones normales de conducción.
•Evite instalar la unidad donde pueda quedar sometida a altas
temperaturas, como a la luz solar directa o al aire caliente de
calefacciones, o a polvo, suciedad o vibraciones excesivas.
•Para realizar una instalación segura y firme, utilice solamente la
ferretería de montaje suministrada.
Ajuste del ángulo de montaje
Ajuste el ángulo de montaje a menos de 60°.
Forma de extraer e instalar el panel frontal
Antes de instalar la unidad, extraiga el panel frontal.
A Para extraerlo
Antes de extraer el panel frontal, ceriórese de presionar (OFF).
Después presione (OPEN) a fin de abrirlo, deslícelo hacia la derecha
y, por último, tire de su parte izquierda.
B Para instalarlo
on the unit as
Coloque el orificio
como se muestra en la ilustración, y después presione la parte
izquierda.
B
Ejemplo de montaje
Instalación en el salpicadero
3
2
4
Bend these claws for a
tight fit, if necessary.
Si es necesario, doble estas uñas
para que encaje firmemente.
6
›Yƒ‡¥†›n¡A«h¥i¯sƒ–‡o¤˙ˆ·" ¥d⁄ ¡C
Botón de reposición
Cuando finalice la instalación y las conexiones, cerciórese de
presionar el botón de reposición con un bolígrafo, etc.
del panel frontal en el eje
de la unidad,
To support the unit
Sujeción de la unidad
⁄ «ø
4
6
5
6
4
ƒw‚¸
¤ˇ¥˛«e¶•"'•N
•¥»
‡»‡¡"" 4› ⁄p⁄ ‰—⁄¯
ƒ ¥[¥H´«§ ¡A¥ƒ› ¶¨¤ "ß› § ‡N⁄H›ß‰
‰ ¿
„⁄§¥˛¡C
•¥†¶•¥˛⁄ ¿ 'w A• ""ƒw‚¸ƒ ‚m¥H«K¤ˇ
•` §K–N¥»
'æƒb "•¯‡B¡Aƒp¶§¥œ"‰– • fig¡B•xfi
¥H⁄˛ _ ˚¿EflP""ƒa⁄Ł¡C
•‹ ⁄Fƒw¥ ⁄˛‰T„Œ""ƒw‚¸ _¤£¡A››¤ˇ¥˛" –a""‡¡¥ ¡C
ƒw‚¸¤⁄« ⁄§‰
ª
‰—ƒb 60 « ¥H⁄"‰
ªƒw‚¸¤⁄« ¡C
ƒpƒ ' ¤ł'M‚¸ t«e›–"O
ƒw‚¸¥»
⁄§«e¡A‰—¥ ' ¤ł«e›–"O¡C
A ' ¤ł
(OFF) ` ¡C M«Æ¡A« ⁄U
' ¤ł«e›–"O⁄§«e¡A¶•¥ « ⁄U
«K¶}– «e›–"O¡A–N«e›–"O y•LƒV¥kˆ •˘ ˚¡A M«Æ–q«e›–"O""¥" ...'
B ‚¸ t
ƒp„ˇ' ¥ ¡A–N«e›–"O"" ⁄ •fƒb¥»
...¡C
m
ƒw‚¸¥ ¤
ƒw‚¸ƒb» ¿ "O‚
Fire wall
Panel cortafuegos
¤ ⁄ı
Dashboard
Salpicadero
» ¿ "O
1
·_ƒ `
• ƒw‚¸'M‡s– §„ƒ¤«Æ¡A ¨‰—¥˛¶Œfl] § ¥«
„⁄£§«ˆ" r p›ß"" r p ˚
«e¡B'˛ƒh„—¡B»Œ¯...
(OPEN) ` ¥H
""¥D¶b ⁄W¡A M«Æ– ⁄J¥"
2
3
£·_ƒ ` ¡C

Publicidad

loading