Sony CDX-C90R Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para CDX-C90R:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

FM/MW/LW
Compact Disc
Player
Operating Instructions
Manual de instrucciones
For installation and connections, see the supplied installation/connections
manual.
Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/
conexiones suministrado.
CDX-C90R
© 1998 by Sony Corporation
3-864-984-15 (1)
GB
ES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Sony CDX-C90R

  • Página 1 3-864-984-15 (1) FM/MW/LW Compact Disc Player Operating Instructions Manual de instrucciones For installation and connections, see the supplied installation/connections manual. Con respecto a la instalación y las conexiones, consulte el manual de Instalación/ conexiones suministrado. CDX-C90R © 1998 by Sony Corporation...
  • Página 2: Resetting The Unit

    Welcome ! Resetting the unit Thank you for purchasing this Sony Before operating the unit for the first Compact Disc Player. This unit lets you time, after replacing the car battery, or enjoy a variety of features using either a after connecting an optional unit, you rotary remote or a wireless remote.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Getting started Initial settings ............4 Using the digital audio broadcasting system (DAB) ..............49 Setting the clock ........... 6 Using the main panel controls ..8 Presetting DAB services automatically (BTM) ..............50 Basic operations ......10 Presetting DAB services manually Using the rotary remote ....
  • Página 4: Getting Started

    Getting started Initial settings Do the following initial settings before you MENU operate the unit for the first time, after replacing the car battery, or after resetting the unit. Be sure to make these settings, otherwise the front panel is disabled and you will be unable to insert Cursor a CD.
  • Página 5 Press ENTER. The Initial setting menu appears. I n i t i a l ” C o n t r a s t A C C P o s i t i o n y e s E x i t D i g i t a l o u t o f f To change any of the initial settings at this time, press...
  • Página 6: Setting The Clock

    Setting the clock Set the clock with the wireless remote. MENU Turn the unit on before setting the clock. The clock uses a 24-hour digital indication. Cursor ENTER Note Press MENU. If the ACC position is set to “no”, turn the The menu display appears.
  • Página 7 After setting the time, press MENU. You can press ENTER or BACK instead of The time is stored and the menu display reappears. MENU to set a value. To display the current time during operation The current time can be set to appear in the upper-left corner of the display (except when a menu is displayed).
  • Página 8: Using The Main Panel Controls

    Using the main panel controls You can use the main panel controls for all operations except menu operations. Sensor for the TIR indicator (see page 77) OPEN button (located on the front of the unit wireless remote hidden by the front panel) Display window MODE SOUND...
  • Página 9 3 MODE (band/unit select) button 7 SEEK/AMS (seek/Automatic Music Sensor/manual search) control Each time you press the button, the band or unit switches as follows: Push the control up or down to locate a When the tuner is selected track or receive a station. Push the control up or down and hold ”...
  • Página 10: Basic Operations

    Push the SEEK/AMS control up or To play back an 8 cm CD, use the optional down momentarily. Sony compact disc single adapter (CSA-8). To locate a succeeding track * Do not put any foreign objects between To locate a preceding track the front panel and the unit.
  • Página 11: Listening To The Radio

    Listening to the radio 2 Selects FM, MW, LW or DAB*. 1 Selects tuner. Switches the display indication. Turns the power off. Adjusts the volume level. 3 Selects the desired station. To receive a station automatically (Automatic tuning) You can select the buttons only Push the SEEK/AMS control up or when a memorized station is down momentarily.
  • Página 12: Using The Rotary Remote

    Using the rotary remote You can use the rotary remote for all operations except menu operations. Basic operations By pressing buttons SOURCE button Each time you press SOURCE, the source changes as follows: Tuner n CD n MD* * When an MD unit is connected. MODE button Pressing MODE changes the operation as follows: •...
  • Página 13: Other Operations

    VOL control Rotate the control to: Adjust the volume level. By pushing in and rotating the control DISC/PRESET control Push in and rotate the control to: •Receive the stations memorized on the number buttons when FM, MW, or LW is selected. •Change the disc when CD or MD is selected.
  • Página 14: Using The Wireless Remote

    Using the wireless remote Use the wireless remote to make the various menu settings. For your safety, unit operations with the wireless remote should be done by a passenger. If you (the driver) want to use the wireless remote, park your car in a safe location first before performing any operations.
  • Página 15 Cursor buttons LIST button While the menu display When CD or MD is selected, appears, press to move the press to display the disc name cursor within a menu display. list. While the list appears in When CD or MD is selected, the display, press again to press >...
  • Página 16: Menu Display/Lists

    Menu display/Lists MENU The following menu and lists appear in the display Cursor when you press MENU or LIST. LIST ENTER Menu display (appears when you press MENU ) S e t u p C l o c k T i m e S e t R D S B e e p P .
  • Página 17: Cd/Md

    Press MODE repeatedly to select the desired CD or MD unit. When optional CD units are connected CD1(CDX-C90R) n CD2(optional CD unit 1) n CD3(optional CD unit 2) When optional MD units are connected To increase MD1(optional MD unit 1) n MD2(optional MD unit 2) Rotate VOL to adjust the volume level.
  • Página 18 To select the disc to be played Push in and rotate DISC/PRESET. To the next disc The unit changes to the next or previous disc. If you keep the control rotated, the discs will continue to change. Push in and release the control to display the disc name list.
  • Página 19: Playing Tracks Repeatedly (Repeat Play)

    Playing tracks repeatedly (Repeat play) DSPL/PTY The repeat play function allows you to play back a track, a disc, or all the discs in this unit or any DSPL OPEN connected CD/MD unit repeatedly. While playing a CD or an MD, press and hold DSPL/PTY for two seconds to display REP/ SHUF/PGM.
  • Página 20: Playing Tracks In Random Order (Shuffle Play)

    Playing tracks in random order (Shuffle Play) DSPL/PTY Shuffle Play plays back all tracks on the current disc or all discs in this unit or any connected DSPL OPEN CD/MD unit in random order. SHUF While playing a CD or an MD, press and hold DSPL/PTY for two seconds to display REP/ SHUF/PGM.
  • Página 21: Creating A Programme (Cd/Md Programme Memory)

    Creating a programme (CD/MD programme memory) SOURCE You can play tracks from this unit or any MENU optional CD/MD unit in any order you BACK want by creating and storing programmes MODE in the unit’s memory. Two programmes LIST with up to 12 tracks each can be stored. Cursor ENTER Tips...
  • Página 22 Notes Press > or . to select the programme • “**WAIT**” appears in the display while number, “P1” or “P2,” then press ENTER. the unit is reading the The current track in that slot number and all data. succeeding tracks shift down. •...
  • Página 23 Note Playing the stored programme “*NO DATA*” appears in the display when no While playing a CD or an MD, press MENU. programme is stored. Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. S e t u p R D S R e p e a t...
  • Página 24 Erasing tracks in a programme While playing a CD or an MD, press MENU. Select “P. Mode” and press / to move to the sub menu, then select “PGM” by pressing > or .. S e t u p R D S R e p e a t o f f P G M 1...
  • Página 25: (Cd Unit With The Custom File Function)

    Labelling a CD – Disc Memo (CD unit with the custom file function) MENU You can record a name of up to 8 characters for Cursor each disc. The disc name appears in the display whenever you insert the disc and play it. Up to 110 disc names can be stored in memory.
  • Página 26 Erasing a disc name While playing a CD in the CD unit, press MENU. Select “Name” and press / to move to the sub menu, then select “Disc Memo” by pressing > or .. N a m e D i s c M e m o w r i t e F u n c .
  • Página 27: Selecting Specific Tracks For Playback (Bank)

    Selecting specific tracks for playback (Bank) If you have labelled the disc (see page 25), the MENU Bank function allows you to skip certain tracks BACK and play only the tracks you want when an optional CD unit with the custom file function is connected.
  • Página 28 Playing specific tracks only You cannot use the Bank function for discs that have not been labelled using the Disc Memo function. Be sure to label the disc in advance. While playing a CD, press MENU. Select “P.Mode” and press / to move to the sub menu, then select “Bank”...
  • Página 29: Locating A Disc By Name

    Locating a disc by name Use this function to locate a disc by its name. Cursor (To add titles to discs, see page 25). LIST ENTER Tips • To cancel the While playing a CD or an MD, press LIST. selection, press LIST The Disc name list appears.
  • Página 30: Viewing Cd Text Information

    Viewing CD TEXT information MENU You can view text information contained on a Cursor CD TEXT disc during playback. DSPL DSPL/PTY ENTER Tips Selecting the disc name display • In step 2, to move the When playing CD TEXT discs that have been labelled cursor back to the using the Disc Memo function (see page 25), you can previous column...
  • Página 31 Scrolling names automatically When playing CD TEXT discs or MDs (using an optional MD unit,) the track or disc/artist name appears automatically whenever a new disc or track is played. Follow the procedure below to specify the automatic scrolling of names of more than 10 characters. While playing a CD or an MD, press MENU.
  • Página 32: Customizing The Cd Sound (Digital Filter Function)

    Customizing the CD sound (Digital filter function) DSPL/PTY This unit has a variable coefficient (VC) digital filter. By selecting the type of filter you want, you DSPL OPEN can adjust the sound characteristics which best compliment your speaker, source, unit, etc. Notes While playing a CD, press and hold DSPL/PTY •...
  • Página 33: Radio

    Radio Listening to radio You can store your favorite radio stations in the unit’s memory for instant tuning at a later time (see “Presetting radio stations” on page 37). Press SOURCE repeatedly to select tuner. Press MODE repeatedly to select FM, MW, or Source indication Preset station number Function menu...
  • Página 34: Using The Radio Data System (Rds)

    Using the radio data system (RDS) Overview of the RDS function The radio data system (RDS) is a broadcasting service that allows FM stations to send additional digital information along with the regular radio programme signal. This unit offers you the following convenient RDS features: •...
  • Página 35: Re-Tuning The Same Programme Automatically

    Re-tuning the same programme automatically (Alternative Frequencies (AF)) The Alternative Frequencies (AF) function automatically selects and re-tunes the station with PTY DSPL OPEN the strongest signal in a network. By using the function, you can listen to the same programme continuously during a long-distance drive without having to re-tune the station manually.
  • Página 36 Notes Listening to a regional programme • You must turn the The Regional function lets you stay tuned to a regional AF function on. programme without being switched to another regional • The regional function does not work in station. certain areas such as the United Kingdom.
  • Página 37: Presetting Radio Stations

    Presetting radio stations SOURCE There are two ways to preset radio stations: MENU • Selecting the station frequency (Manual preset memory) • Selecting stations with the strongest MODE signals (BTM*) Cursor * Best Tuning Memory ENTER Specifying the station frequency Tips •...
  • Página 38 Press /, then > or . to select “manual,” then If the SEEK/AMS mode is set to “Item ENTER. sel,” you can select the desired station with Press > or . to select the preset station SEEK/AMS when the list appears in the number to which the frequency will be stored display (see page 63).
  • Página 39 Note Selecting stations with the strongest If the radio can only signals (BTM) tune in a few stations or receives only weak BTM (Best Tuning Memory) is a function that selects the frequencies, the BTM radio stations with the strongest signals and automatically function may not assign sets them to preset station numbers.
  • Página 40: Presetting The Rds Stations With Af And Ta Data

    Presetting the RDS stations with AF and TA data When you preset RDS stations, the unit stores each station’s data as well as its frequency, so you don’t have to turn on the AF or TA function every time you tune in these preset stations.
  • Página 41: Specifying Monaural/Stereo And Local Modes

    Specifying monaural/ DSPL/PTY stereo and local DSPL OPEN B T M MONO M O N O modes L C L Tips Specifying monaural/stereo mode • Each time you press If the FM stereo reception is poor, you can select “on” to and hold DSPL/PTY improve the sound.
  • Página 42: Selecting A Station On The Preset List

    Selecting a station on the preset list You can use this function to select a station stored Cursor in memory from the preset list. LIST ENTER Tips • To cancel the While listening to an FM, MW or LW selection, press LIST. broadcast, press LIST.
  • Página 43: Listening To Traffic Announcements

    Listening to traffic announcements Traffic Announcement (TA) and Traffic Programme (TP) are broadcast data that allow you to automatically tune in an FM station that is broadcasting traffic DSPL OPEN announcements even though you are listening to other programme sources. If the traffic announcement starts while you are listening to another programme source, the unit automatically switches to the announcement;...
  • Página 44: Recording Traffic Announcements

    Recording traffic announcements (Traffic information replay (TIR)) MENU BACK You can listen to the latest traffic announcements by recording them. The unit automatically records and stores up to eight traffic announcements. The Cursor TIR function turns the unit on automatically and records traffic announcements for up to one hour ENTER before and after a preset time.
  • Página 45 To turn on the TIR function Tips • The unit will detect The unit turns on automatically and stands by for traffic and record traffic announcements for up to one hour before and after the programmes in the preset time. background even while you are listening to stations...
  • Página 46 To set the TIR function with the wireless remote While listening to FM, press MENU and set the TIR mode in the RDS menu to “Replay,”“on,”“off,” or “set.” Indication Operation Replay Plays back the recorded TA. Turns the TIR function on. Turns the TIR function off.
  • Página 47: Locating An Rds Station By Programme Type

    Locating an RDS station by programme type (Programme type selection (PTY) function) You can locate the station you want by selecting Cursor one of the programme types. DSPL/PTY ENTER Selecting a programme type PTY LIST Indication While listening to an FM broadcast, press 1.
  • Página 48: Setting The Clock Automatically

    Setting the clock automatically The CT (Clock Time) data broadcast by RDS sets MENU the clock automatically. Cursor ENTER Notes While listening to an FM broadcast, press • The CT function may not work even MENU. though an RDS station is being received.
  • Página 49: Dab

    Using the digital audio broadcasting system (DAB) Overview of DAB DAB (Digital Audio Broadcasting) is a new multimedia broadcasting system that transmits audio programmes with a quality comparable to that of CDs. This is made possible by the use of a microcomputer in the DAB tuner which uses the radio signals sent from multiple aerials and multi-path signals (reflected radio waves) to boost the strength of the main signal.
  • Página 50: Presetting Dab Services Automatically (Btm)

    Presetting DAB services automatically (BTM) The BTM (Best Tuning Memory) function picks out DAB ensembles and automatically assigns the services within the ensembles to preset service numbers. The unit can preset up to 40 services. If services have been previously set, the BTM function operates under the following conditions: •...
  • Página 51: Presetting Dab Services Manually (Manual Preset Memory)

    Presetting DAB services manually SOURCE (Manual Preset Memory) MENU You can also preset DAB services manually or delete a service which is already preset. Note MODE that up to 40 services (preset either by the LIST BTM function or manually) can be preset to Cursor the unit’s memory.
  • Página 52 Press > or . to select the preset number to which the service will be stored or of which the preset service will be deleted then press ENTER. D A B M a n u a l P r e s e t 1 .
  • Página 53: Listening To A Dab Programme

    Listening to a DAB programme SOURCE Follow the procedure below to tune in a DAB programme manually. You can also store DAB services in the unit’s memory for instant tuning (see “Presetting DAB MODE services automatically (BTM)” on page 50). LIST Cursor ENTER...
  • Página 54 Press LIST repeatedly until SERVICE LIST appears. S E R V I C E L I S T 1 . B B C R a d i o 1 D A B 2 . B B C R a d i o 2 D A B B B C R a d i o 1 D A B 3 .
  • Página 55 Notes To tune in ensembles and services The following See the table below to tune to ensembles and services. indications may appear in the ensemble and service lists. Do the following: • “Channel XXX”: the tune to an ensemble Press down > or . until “Channel XXX” current channel.
  • Página 56: Displaying Programme-Associated Data (Dynamic Label)

    Displaying programme-associated data (Dynamic Label) D LABEL Along with a current programme, DAB can transmit text information such as artist’s names and titles of songs being broadcast, messages from the DAB station, and news. Note that the contents of programme-associated data may vary Cursor according to programme type.
  • Página 57: Re-Tuning The Same Programme Automatically (Mfn Link/Fm Link)

    Re-tuning the same programme automatically (MFN Link/FM Link) MFN (Multi-Frequency Network) Link function: If reception becomes poor in one area, the unit can automatically tune in the same programme from another station within the DAB network. MENU FM Link function: This function allows you to stay tuned to the same programme continuously during a long-distance drive without having to re-tune the programme...
  • Página 58: Listening To Traffic, Weather Information, Or News Automatically

    Listening to traffic, weather information, or news automatically DSPL OPEN When the traffic announcement, weather forecast, or news starts while you are listening to a DAB WTHR programme or other programme source, the tuner W T H R NEWS N E W S will automatically switch to the announcement;...
  • Página 59: Settings On The Audio Reception

    Settings on the audio reception MENU DAB can contain multi-channel audio. You can select main or sub-channel for reception. Also, if you turn on the DRC (Dynamic Range Control) function, the dynamic range on the service which supports DRC can automatically Cursor be extended.
  • Página 60: Locating A Dab Service By Programme Type (Pty)

    Locating a DAB service by programme type (PTY) You can use the PTY (Programme type selection) Cursor function to tune in the programme you want. DSPL/PTY ENTER While listening to a DAB programme, press DSPL/PTY. 1 . N e w s D A B P T Y L I S T N e w s 2 .
  • Página 61: Other Functions

    Other functions Adjusting the sound characteristics VOL + / - You can adjust the bass, treble, balance, and fader. The bass and treble levels can be stored respectively for each source. SOUND Press SOUND repeatedly to select the item you want to adjust. Each time you press SOUND, the item changes as follows: ”...
  • Página 62: Setting The Set Up Menu

    Setting the set up menu Use the Set up menu to perform additional settings, MENU including Clock, Beep, Rotary remote, SEEK/AMS, Digital out, VC (Variable Coefficient) filter, and Direct Volume. Cursor ENTER Tips Press MENU and select “Set up.” • In step 2, to move the cursor back to the previous column S e t u p...
  • Página 63 Sub Menu Explanation and settings Clock Select “on” to display the current time in the upper-left corner of the display at all times. If you select “off,” the time is displayed only when the system is turned off. Select “Time Set” to set the clock (see page 6).
  • Página 64: Setting The Display Menu

    Setting the display menu Use the Display menu to perform additional settings MENU including Illumination, Dimmer, Panel angle, Font Style, Contrast, EL (Electric Luminosity), and Display. Cursor ENTER Tips Press MENU and select “Display.” • In step 2, to move the cursor back to the previous column S e t u p...
  • Página 65 Sub menu Explanation and setting Select “Amber” or “Green” for the button colors of the front panel. Dimmer Select “Auto” to dim the brightness of the display whenever you turn the lights on. Panel angle Select either “10,” or “20” degrees to automatically set the front panel angle.
  • Página 66: Setting The Function Menu

    Setting the function menu Use the function menu to assign the specific MENU function mode to each function button. Cursor ENTER Tips Press MENU and select “Func.” • In step 2, to move the cursor back to the previous column (one at a time), press Press / to move to the sub menu, then select “Select.”...
  • Página 67: Dsp

    Selecting a surround menu The optional XDP-U50D lets you add some effects Cursor to the sound field of the currently selected source. VOL + / - The followings are the operating instructions for the XDP-U50D. When the XDP-210EQ is connected to the unit, refer to the instructions manual supplied to the XDP-210EQ.
  • Página 68 Surround menu Effect of sound field HALL Concert hall JAZZ Jazz club DISCO Disco with thick walls THEATER Movie theater PARK Big open space LIVE Live concert OPERA Opera house CHURCH Church/chapel with a lot of reverberation STADIUM Open-air concert in a stadium CELLAR Cellar with a lot of reverberation -DEFEAT-...
  • Página 69: Storing A Surround Effect For Cds (Dsp Custom File)

    Storing a surround effect for CDs (DSP custom file) Once you have registered the desired surround menu for the discs, you can enjoy the same VOL + / - surround menu every time you play that disc. (Only when you have labelled the disc using the LIST Custom file function.
  • Página 70 Note Playing a disc with a stored surround You can use this effect function for discs that have been assigned a custom name. While playing a CD, press and hold LIST for two seconds. The Disc Memo Write indication appears. D i s c M e m o W r i t e SONYPOPS E N T...
  • Página 71: Selecting The Listening Position

    Selecting the listening position You can set a delayed time for the sound to reach Cursor the listeners from the speakers. In this way, the VOL + / - unit can simulate a natural sound field so that you feel as if you are in the centre of the sound field wherever you sit in the car.
  • Página 72: Adjusting The Listening Position

    Adjusting the listening position You cannot adjust the effect level of Follow steps 1 through 3 of “Selecting the “-DEFEAT-.” listening position” (see page 71). Adjust the centre of the sound field. 1 Press /. 2 Press VOL + or – to adjust the centre to the left or right.
  • Página 73: Adjusting The Cut-Off Frequency Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the cut-off Cursor frequency of the VOL + / - subwoofer(s) SOUND Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. Tips Press SOUND repeatedly to select “SUB • Each time you press SOUND, the tuning Tuning.”...
  • Página 74: Adjusting The Volume Of The Subwoofer(S)

    Adjusting the volume of the subwoofer(s) Follow the steps 1 and 2 of “Adjusting the cut-off frequency of the subwoofer(s)” (see page 73). Note Press /, then VOL + or – to adjust the level. When you adjust the volume all the way down, “SUB W ATT”...
  • Página 75: Adjusting The Turn-Over Frequencyof The Bass And Treble

    Adjusting the turn-over frequency of the bass and treble You can adjust the bass and treble turn-over Cursor frequencies to best fit the acoustic characteristics inside your car. VOL + / - Turn-over frequency Frequency (Hz) SOUND Press and hold SOUND and hold for two seconds.
  • Página 76: Adjusting The Volume Of The Bass And Treble

    Adjusting the volume of the bass and treble Press and hold SOUND for two seconds. The DSP Sound Tuning Mode appears. Press SOUND repeatedly to select “BAS” or “TRE.” Press /, then VOL + or – to adjust the level. D S P S o u n d T u n i n g M o d e C D 1 0 .
  • Página 77: Additional Information

    Additional information Detaching the front panel Notes •Be sure not to attach the front panel upside down. You can detach the front panel of this •Do not press the front panel hard against unit to protect the unit from being the unit when attaching it.
  • Página 78: Detaching The Rotary Remote

    Attaching the rotary remote your nearest Sony dealer. Align the four holes on the bottom of the rotary remote to the four catches on the Notes on handling CDs...
  • Página 79 When you play 8 cm CDs Use the optional Sony compact disc single adapter (CSA-8) to protect the CD player from being damaged. Additional information...
  • Página 80 In such a case, consult your together. nearest Sony dealer. — Remove the batteries when the Fuse (10 A) system will not be used for a long period of time.
  • Página 81: Dismounting The Unit

    Dismounting the unit Press the clip inside the front cover with a thin screwdriver, and gently pry the front cover free. Repeat step 1 on the left side. The front cover is removed. Use a thin screwdriver to push in the clip on the left side of the unit, then pull out the left side of the unit until the catch clears the mounting.
  • Página 82: Specifications

    Specifications CD player section General System Compact disc digital Outputs Digital output audio system Line outputs (3) Signal-to-noise ratio 109 dB Power antenna relay Frequency response 5 – 20,000 Hz (±1 dB) control lead Wow and flutter Below measurable limit Power amplifier control lead Tuner section...
  • Página 83: Troubleshooting Guide

    Troubleshooting guide The following checklist will help you remedy the problems you may encounter with your unit. Before going through the checklist below, check the connection and operating procedures. General Problem Cause/Solution No sound •Cancel the ATT function. •Set the fader control to the centre position for two- speaker systems.
  • Página 84 Radio reception Problem Cause/Solution Preset tuning is not possible. •Memorize the correct frequency. •The broadcast signal is too weak. Automatic tuning is not The broadcast signal is too weak. possible. n Use manual tuning. The “ST” indication flashes. •Tune in the frequency accurately. •The broadcast signal is too weak.
  • Página 85 When an error occurs during playback of a CD or MD, the disc number of the CD or MD does not appear in the display. The disc number of the disc causing the error appears in the display. If the above-mentioned solutions do not help improve the situation, consult your nearest Sony dealer. Additional information...
  • Página 86: Restauración De La Unidad

    Restauración de la unidad Gracias por su adquisición del Antes de utilizar la unidad por primera reproductor de discos compactos Sony. vez, después de sustituir la batería del Esta unidad permite disfrutar de una automóvil y después de conectar una...
  • Página 87 Índice Procedimientos iniciales Ajustes iniciales ........... 4 Uso del sistema digital de emisión de audio (DAB) ..............49 Ajuste del reloj ............. 6 Uso de los controles del panel Memorización automática de servicios DAB principal .......... 8 (BTM) ..............50 Memorización manual de servicios DAB Operaciones básicas .......
  • Página 88: Procedimientos Iniciales

    Procedimientos iniciales Ajustes iniciales Realice los siguientes ajustes iniciales antes de MENU utilizar la unidad por primera vez, después de sustituir la batería del automóvil o después de restaurar la unidad. Asegúrese de realizar estos ajustes, ya que en caso Cursor contrario el panel frontal no se activará...
  • Página 89 Pulse ENTER. Aparece el menú de ajustes Initial. I n i t i a l ” C o n t r a s t E x i t A C C P o s i t i o n y e s D i g i t a l o u t o f f Para cambiar alguno de los ajustes iniciales en este...
  • Página 90: Ajuste Del Reloj

    Ajuste del reloj Ajuste el reloj con el mando a distancia MENU inalámbrico. Encienda la unidad antes de ajustar el reloj. El reloj utiliza la indicación digital de 24 horas. Cursor ENTER Nota Pulse MENU. Si la posición ACC está ajustada en “no”, active Aparece el menú.
  • Página 91 Consejo Después de ajustar la hora, pulse MENU. Es posible pulsar ENTER o BACK en La hora se almacena y aparece de nuevo el menú. lugar de MENU para ajustar un valor. Para ver la hora actual durante el uso Es posible ajustar la hora actual para que aparezca en el ángulo superior izquierdo del visor (excepto al visualizar un menú).
  • Página 92: Uso De Los Controles Del Panel Principal

    Uso de los controles del panel principal Es posible utilizar los controles del panel principal para todas las operaciones, excepto para las de menú. Indicador TIR (consulte la página 77) (situado en la parte frontal de la unidad, oculto Sensor para el mando a por el panel frontal) distancia inalámbrico Visor...
  • Página 93 3 Botón MODE (selección de banda/ 7 Control SEEK/AMS (búsqueda/Sensor unidad) de música automático/búsqueda manual) Cada vez que pulse el botón, la banda o Presione el control hacia arriba o abajo la unidad cambia de la siguiente forma: Si ha seleccionado el sintonizador para localizar un tema o recibir una emisora.
  • Página 94: Operaciones Básicas

    Nota Presione el control SEEK/AMS hacia Para reproducir un CD de 8 cm, utilice el arriba o abajo momentáneamente. adaptador opcional de Sony de discos Para localizar un tema posterior compactos “single” (CSA-8). Para localizar un tema anterior * No introduzca ningún objeto extraño entre o el principio del tema actual el panel frontal y la unidad.
  • Página 95: Para Recibir Una Emisora Automáticamente (Sintonización Automática)

    Recepción de la radio 2 Selecciona FM, MW, LW o DAB*. 1 Selecciona el sintonizador. Cambia la indicación del visor. Desactiva la alimentación. Ajusta el nivel de volumen. 3 Selecciona la emisora deseada. Para recibir una emisora automáticamente (Sintonización automática) Es posible seleccionar solamente con los botones si a las emisoras Presione el control SEEK/AMS hacia...
  • Página 96: Uso Del Mando A Distancia Giratorio

    Uso del mando a distancia giratorio Es posible utilizar este mando para todas las operaciones, excepto para las de menú. Operaciones básicas Mediante la pulsación de botones Botón SOURCE Cada vez que pulse SOURCE, la fuente cambia de la siguiente forma: Sintonizador n CD n MD* * Si ha conectado una unidad de MD.
  • Página 97: Otras Operaciones

    Control VOL Gire el control para: Ajustar el nivel de volumen. Mediante la presión y giro del control Control DISC/PRESET Presione y gire el control para: • Recibir las emisoras memorizadas en los botones numéricos estando seleccionado FM, MW o LW. •...
  • Página 98: Uso Del Mando A Distancia Inalámbrico

    Uso del mando a distancia inalámbrico Utilice este mando para realizar los distintos ajustes de menú. Para su seguridad, un pasajero debe realizar las operaciones con el mando a distancia inalámbrico. Si usted (el conductor) desea utilizar este mando, estacione el vehículo en un lugar seguro antes de efectuar alguna operación.
  • Página 99 Botones de cursor Botón LIST Con el menú visible, púlselos Si ha seleccionado CD o MD, para desplazar el cursor púlselo para mostrar la lista de dentro de un menú. títulos de discos. Con la lista en Estando seleccionado CD o pantalla, vuelva a pulsarlo para MD, pulse >...
  • Página 100: Visualización Del Menú/Listas

    Visualización del menú/Listas MENU Aparecen el menú y las listas siguientes en el visor Cursor al pulsar MENU o LIST. LIST ENTER Visualización del menú (aparece al pulsar MENU) S e t u p C l o c k T i m e S e t R D S B e e p P .
  • Página 101: Cd/Md

    Pulse MODE varias veces para seleccionar la unidad de CD o de MD que desee. Si ha conectado unidades de CD opcionales CD1 (CDX-C90R) n CD2 (unidad opcional de CD 1) n CD3 (unidad opcional de CD 2) Si ha conectado unidades opcionales de MD...
  • Página 102: Para Seleccionar El Disco Que Desee Reproducir

    Para seleccionar el disco que desee reproducir Al siguiente Presione y gire DISC/PRESET. disco La unidad cambia al disco siguiente o anterior. Si mantiene girado el control, los discos seguirán cambiando. Presione y suelte el control para mostrar la lista de títulos de discos.
  • Página 103: Reproducción Repetida De Temas (Reproducción Repetida)

    Reproducción repetida de temas (Reproducción repetida) DSPL/PTY La función de reproducción repetida permite reproducir un tema, un disco o todos los discos de DSPL OPEN esta unidad o de cualquier unidad conectada de CD/MD de forma repetida. Durante la reproducción de un CD o MD, pulse y mantenga pulsado DSPL/PTY durante dos segundos para mostrar REP/SHUF/PGM.
  • Página 104: Reproducción De Temas En Orden Aleatorio (Reproducción Aleatoria)

    Reproducción de temas en orden aleatorio (Reproducción aleatoria) DSPL/PTY La reproducción aleatoria permite reproducir DSPL OPEN todos los temas del disco actual o todos los discos de esta unidad o de cualquier unidad conectada SHUF de CD/MD en orden aleatorio. Durante la reproducción de un CD o MD, pulse y mantenga pulsado DSPL/PTY durante dos segundos para mostrar REP/SHUF/PGM.
  • Página 105: Creación De Programas (Memoria De Programa De Cd/Md)

    Creación de programas (Memoria de programa de CD/MD) SOURCE Es posible reproducir temas de esta unidad MENU o de cualquier unidad de CD/MD opcional en el orden que desee mediante la creación BACK y almacenamiento de programas en la MODE memoria de la unidad.
  • Página 106 Notas Pulse > o . para seleccionar el número de • “**WAIT**” aparece en el visor mientras la programa, “P1” o “P2”, y pulse ENTER. unidad lee los datos. El tema actual de ese número de ranura y todos los •...
  • Página 107: Reproducción Del Programa Almacenado

    Reproducción del programa almacenado Nota Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse “*NO DATA*” aparece en el visor si no hay MENU. ningún programa almacenado. Seleccione “P.Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú, y seleccione “PGM” pulsando > o .. S e t u p R D S R e p e a t...
  • Página 108: Borrado De Temas De Un Programa

    Borrado de temas de un programa Mientras se reproduce un CD o un MD, pulse MENU. Seleccione “P. Mode” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “PGM” pulsando > o .. S e t u p R D S R e p e a t o f f...
  • Página 109: Memorando De Discos

    Etiquetado de CD – Memorando de discos (unidad de CD con función de archivo MENU personalizado) Cursor Es posible grabar un título con hasta 8 caracteres para cada disco. El título del disco aparecerá en el visor siempre que inserte y reproduzca el disco. LIST Puede almacenar un máximo de 110 títulos de disco en la memoria.
  • Página 110: Borrado De Un Título De Disco

    Borrado de un título de disco Mientras se reproduce un CD en la unidad de CD, pulse MENU. Seleccione “Name” y pulse / para desplazarse hasta el submenú. A continuación, seleccione “Disc Memo” pulsando > o .. N a m e D i s c M e m o w r i t e F u n c .
  • Página 111: Selección De Temas Específicos Para Su Reproducción (Función De Banco)

    Selección de temas específicos para su reproducción (Función de banco) Si ha asignado una etiqueta al disco (consulte la MENU página 25), la función de banco permite omitir BACK determinados temas y reproducir sólo los deseados si ha conectado una unidad de CD opcional con la función de archivo personalizado.
  • Página 112: Reproducción De Temas Específicos Solamente

    Reproducción de temas específicos solamente No es posible utilizar la función de banco para discos que no se han etiquetado con la función de memorando de discos. Asegúrese de etiquetar el disco previamente. Mientras se reproduce un CD, pulse MENU. Seleccione “P.Mode”...
  • Página 113: Localización De Discos Mediante El Título

    Localización de discos mediante el título Cursor Utilice esta función para localizar un disco por su título (para añadir títulos a los discos, consulte la página 25). LIST ENTER Consejos • Para cancelar la Mientras reproduce un CD o un MD, pulse LIST. selección, pulse LIST Aparece la lista de títulos de disco.
  • Página 114: Visualización De Información Cd Text

    Visualización de información MENU CD TEXT Cursor Es posible visualizar la información de texto contenida en los discos CD TEXT durante la reproducción. DSPL/PTY ENTER Consejos Selección de la visualización de títulos • En el paso 2, para de disco desplazar el cursor hasta la columna Al reproducir discos CD TEXT que se hayan etiquetado...
  • Página 115: Desplazamiento Automático De Títulos

    Desplazamiento automático de títulos Al reproducir discos CD TEXT o MD (con una unidad de MD opcional), el título del tema o disco y el nombre del artista aparecen automáticamente siempre que se reproduce un nuevo disco o tema. Realice el procedimiento que aparece a continuación para que los nombres de más de 10 caracteres se desplacen automáticamente por el visor.
  • Página 116: Personalización Del Sonido Del Cd (Función De Filtro Digital)

    Personalización del sonido del CD (Función de filtro digital) DSPL/PTY Esta unidad cuenta con un filtro digital de coeficiente variable (VC). Mediante la selección DSPL OPEN del tipo de filtro que desee, puede ajustar las características del sonido que mejor se adapten a la unidad, a la fuente, al altavoz, etc.
  • Página 117: Radio

    Radio Recepción de la radio Puede almacenar las emisoras que desee en la memoria de la unidad para sintonizarlas de forma instantánea posteriormente (consulte “Memorización de emisoras de radio” en la página 37). Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el sintonizador.
  • Página 118: Uso Del Sistema De Datos De Radio (Rds)

    Uso del sistema de datos de radio (RDS) Descripción general de la función RDS El sistema de datos de radio (RDS) es un servicio que permite a las emisoras de FM enviar información digital adicional junto con la señal de programa normal. Esta unidad le ofrece las siguientes funciones de RDS: •...
  • Página 119: Resintonización Automática Del Mismo

    Resintonización automática del mismo programa (frecuencias alternativas (AF)) La función de frecuencias alternativas (AF) PTY DSPL OPEN selecciona y resintoniza automáticamente la emisora de señal más intensa dentro de una red. Con esta función, puede escuchar el mismo programa continuamente durante un viaje largo sin necesidad de volver a sintonizar la emisora de forma manual.
  • Página 120: Recepción De Programas Regionales

    Notas Recepción de programas regionales • Es necesario activar La función Regional permite mantener sintonizado un la función AF. programa regional sin cambiar a otra emisora regional. • La función regional no es operativa en ciertos lugares, como el Reino Unido. Mientras escucha una emisora de FM, pulse MENU.
  • Página 121: Memorización De Emisoras De Radio

    Memorización de emisoras de radio SOURCE Existen dos formas para memorizar emisoras: MENU • Selección de la frecuencia de la emisora (Memorización manual) • Selección de emisoras de señal más MODE intensa (BTM*) Cursor * Memorización de la mejor sintonía ENTER Especificación de la frecuencia de la Consejos...
  • Página 122 Consejo Pulse > o . para seleccionar el número de Si el modo SEEK/AMS está ajustado en “Item memorización de emisora en el que desee sel”, podrá seleccionar almacenar la frecuencia. A continuación, pulse la emisora que desee ENTER. con SEEK/AMS Es posible memorizar hasta 20 emisoras de FM, 10 de cuando la lista aparezca MW y 10 de LW.
  • Página 123: Selección De Emisoras De Señal Más Intensa (Btm)

    Nota Selección de emisoras de señal más Si la radio sintoniza intensa (BTM) pocas emisoras o si recibe sólo frecuencias BTM (memorización de la mejor sintonía) es una función débiles, la función BTM que selecciona las emisoras de radio de señal más intensa y puede no asignar las ajusta en los números de memorización de emisora.
  • Página 124: Memorización De Emisoras Rds Con Datos Af Y Ta

    Memorización de emisoras RDS con datos AF y TA Al memorizar emisoras RDS, la unidad almacena los datos de cada emisora así como su frecuencia, de forma que no es necesario activar la función AF o TA cada vez que sintoniza una emisora memorizada.
  • Página 125: Especificación De Los Modos Monofónico/ Estéreo Y Local

    DSPL/PTY Especificación de los DSPL OPEN modos monofónico/ B T M MONO M O N O L C L estéreo y local Consejos Especificación del modo monofónico/ • Cada vez que pulse y estéreo mantenga pulsado DSPL/PTY durante Si la recepción de FM en estéreo es de mala calidad, puede dos segundos, el seleccionar “on”...
  • Página 126: Selección De Una Emisora De La Lista De Emisoras Memorizadas

    Selección de una emisora de la lista de emisoras memorizadas Es posible utilizar esta función para seleccionar Cursor una emisora almacenada en la memoria desde la lista de emisoras memorizadas. LIST ENTER Consejos • Para cancelar la Mientras escucha una emisión de FM, MW o selección, pulse LIST.
  • Página 127: Recepción De Anuncios De Tráfico

    Recepción de anuncios de tráfico Los anuncios de tráfico (TA) y programas de tráfico (TP) son datos de emisión que permiten sintonizar DSPL OPEN automáticamente una emisora de FM que emita anuncios de tráfico, aunque esté escuchando otras fuentes de programa.
  • Página 128: Grabación De Anuncios De Tráfico

    Grabación de anuncios de tráfico (reproducción de información de tráfico (TIR)) MENU Puede escuchar los anuncios de tráfico más recientes BACK grabándolos. La unidad graba y almacena automáticamente hasta ocho anuncios de tráfico. La Cursor función TIR enciende la unidad de forma automática y graba los anuncios de tráfico durante un máximo de ENTER una hora antes y después de la hora memorizada.
  • Página 129: Para Activar La Función Tir

    Consejos Para activar la función TIR • La unidad detectará La unidad se enciende automáticamente y se queda a la y grabará programas espera de grabar anuncios de tráfico durante un máximo de tráfico en segundo plano incluso de una hora antes y después de la hora memorizada. mientras escucha emisoras que no DSPL...
  • Página 130 Para ajustar la función TIR con el mando inalámbrico Mientras escucha una emisora de FM, pulse MENU y ajuste el modo TIR del menú RDS en “Replay”, “on”, “off” o “set”. Indicación Operación Replay Reproduce el anuncio de tráfico grabado. Activa la función TIR.
  • Página 131: Localización De Una Emisora Rds Por Tipo De Programa (Función De Selección De Tipo De Programa (Pty))

    Localización de una emisora RDS por tipo de programa Cursor (función de selección de tipo de programa (PTY)) Puede localizar la emisora que desee DSPL/PTY seleccionando uno de los tipos de programa. ENTER Selección de un tipo de programa PTY LIST Indicación 1.
  • Página 132: Ajuste Automático Del Reloj

    Ajuste automático del reloj Los datos de CT (hora del reloj) emitidos por RDS MENU ajustan automáticamente el reloj. Cursor ENTER Notas Mientras escucha una emisora de FM, pulse • La función CT puede no funcionar incluso MENU. durante la recepción de una emisora RDS.
  • Página 133: Dab

    Uso del sistema digital de emisión de audio (DAB) Descripción general de la función DAB DAB (emisión de audio digital) es un nuevo sistema de emisión multimedia que transmite programas de audio con una calidad comparable a la de los CDs. Ello es posible gracias al uso de un microordenador en el sintonizador DAB que utiliza las señales de radio enviadas desde múltiples antenas y señales multiruta (ondas de radio reflejadas) para amplificar la intensidad de la señal principal.
  • Página 134: Memorización Automática De Servicios Dab (Btm)

    Memorización automática de servicios DAB (BTM) La función BTM (memoria de la mejor sintonía) detecta los conjuntos DAB y asigna los servicios a los números de memorización automáticamente dentro de los conjuntos. La unidad puede memorizar hasta 40 servicios. Si los servicios se han memorizado anteriormente, la función BTM funciona bajo las siguientes condiciones: •...
  • Página 135: Memorización Manual De Servicios Dab (Memorización Manual)

    Memorización manual de servicios Memorización manual SOURCE MENU También es posible memorizar los servicios DAB manualmente o eliminar un servicio ya MODE memorizado. Recuerde que puede memorizar LIST hasta 40 servicios (mediante la función BTM o Cursor bien de forma manual) en la memoria de la unidad.
  • Página 136 Pulse > o . para seleccionar el número de memorización con el que se almacenará el servicio o del cual se eliminará el servicio memorizado y, a continuación, pulse ENTER. D A B M a n u a l P r e s e t 1 .
  • Página 137: Recepción De Programas Dab

    Recepción de programas DAB Siga este procedimiento para sintonizar un SOURCE programa DAB manualmente. También puede almacenar servicios DAB en la memoria de la unidad para su sintonización MODE instantánea (consulte “Memorización automática LIST de servicios DAB (BTM)” en la página 50). Cursor ENTER Pulse SOURCE varias veces para seleccionar el...
  • Página 138 Pulse LIST varias veces hasta que aparezca SERVICE LIST. S E R V I C E L I S T 1 . B B C R a d i o 1 D A B 2 . B B C R a d i o 2 D A B 3 .
  • Página 139 Notas Para sintonizar conjuntos y servicios Las siguientes Consulte la siguiente tabla para sintonizar conjuntos y indicaciones pueden servicios. aparecer en las listas de conjuntos y servicios. • “Channel XXX”: el Para Haga lo siguiente: canal actual. • “poor reception”: la sintonizar un conjunto Pulse >...
  • Página 140: Visualización De Datos Asociados De Programa (Etiqueta Dinámica)

    Visualización de datos asociados de programa (etiqueta dinámica) D LABEL Junto con el programa actual, DAB puede transmitir información de texto como los nombres de los artistas y los títulos de las canciones emitidas, mensajes de la emisora DAB y noticias. Tenga presente que el contenido de los datos Cursor asociados de programa puede variar según el tipo...
  • Página 141: Resintonización Automática Del Mismo Programa (Enlace Mfn/Enlace Fm)

    Resintonización automática del mismo programa (enlace MFN/enlace FM) Función de enlace MFN (red multifrecuencia): MENU Si la calidad de recepción es mala en una zona, la unidad puede sintonizar el mismo programa automáticamente desde otra emisora de la red DAB. Cursor Función de enlace FM: Esta función permite sintonizar el mismo programa...
  • Página 142: Recepción Automática De Anuncios De Tráfico, Información Meteorológica O Noticias

    Recepción automática de anuncios de tráfico, información meteorológica o noticias Si el anuncio de tráfico, parte meteorológico o las DSPL OPEN noticias comienzan mientras escucha un programa DAB u otra fuente de programa, el WTHR W T H R sintonizador cambiará automáticamente al NEWS N E W S anuncio.
  • Página 143: Ajustes De Recepción De Audio

    Ajustes de recepción de audio DAB puede contener audio multicanal. Es MENU posible seleccionar el canal principal o un subcanal para la recepción. Además, si activa la función DRC (control de rango dinámico), el rango dinámico de un servicio que soporta Cursor DRC puede ampliarse de forma automática.
  • Página 144: Localización De Un Servicio Dab Por Tipo De Programa (Pty)

    Localización de un servicio DAB por tipo de programa (PTY) Puede utilizar la función PTY (selección de tipo de Cursor programa) para sintonizar el programa que desee. DSPL/PTY ENTER Mientras escucha un programa DAB, pulse DSPL/PTY. 1 . N e w s D A B P T Y L I S T N e w s 2 .
  • Página 145: Otras Funciones

    Otras funciones Ajuste de las características del sonido Es posible ajustar los graves, los agudos, el balance y el equilibrio entre los altavoces. VOL + / - Es posible almacenar para cada fuente niveles de graves y agudos respectivamente. SOUND Pulse SOUND varias veces para seleccionar la opción que desee ajustar.
  • Página 146: Ajuste Del Menú De Configuración

    Ajuste del menú de configuración Utilice el menú de configuración para realizar ajustes MENU complementarios, incluido el reloj (Clock), pitidos (Beep), mando giratorio (Rotary remote), SEEK/AMS, salida digital (Digital out), filtro VC (Coeficiente variable) (VC filter) y volumen directo Cursor (Direct Volume).
  • Página 147 Submenú Descripción y ajustes Clock Seleccione “on” para mostrar la hora actual en el ángulo superior izquierdo del visor permanentemente. Si selecciona “off”, la hora aparecerá sólo cuando el sistema esté apagado. Seleccione “Time Set” para ajustar el reloj (consulte la página 6). Beep Especifica si la unidad debe emitir un pitido al pulsar los botones de...
  • Página 148: Ajuste Del Menú Del Visor

    Ajuste del menú del visor Utilice este menú para realizar ajustes MENU complementarios, incluida la iluminación (Illumination), atenuación (Dimmer), ángulo del panel (Panel angle), estilo del tipo de letra (Font Style), contraste (Contrast), EL Cursor (Luminosidad eléctrica) y visor (Display). ENTER Consejos •...
  • Página 149 Submenú Descripción y ajuste Seleccione “Amber” (ámbar) o “Green” (verde) para el color de los botones del panel frontal. Dimmer Seleccione “Auto” para atenuar el brillo del visor cuando encienda las luces. Panel angle Seleccione “10” o “20” grados para ajustar automáticamente el ángulo del panel frontal.
  • Página 150: Ajuste Del Menú De Función

    Ajuste del menú de función Utilice este menú para asignar el modo de función MENU específico a cada botón de función. Cursor ENTER Consejos Pulse MENU y seleccione “Func.”. • En el paso 2, para desplazar el cursor hasta la columna anterior (de uno en Pulse / para desplazarse hasta el submenú, uno), pulse ?.
  • Página 151: Dsp

    Selección de menús de sonido envolvente La unidad opcional XDP-U50D permite añadir Cursor ciertos efectos al campo de sonido de la fuente VOL + / - actualmente seleccionada. Las instrucciones de empleo descritas a continuación son para la unidad XDP-U50D. Si conecta la XDP-210EQ a la unidad, consulte el manual de instrucciones suministrado con la SOUND...
  • Página 152: Ajuste Del Nivel De Efecto

    Menú de sonido Efecto del campo de sonido envolvente HALL Sala de conciertos JAZZ Club de jazz DISCO Discoteca con paredes gruesas THEATER Cine PARK Gran espacio al aire libre LIVE Concierto en vivo OPERA Ópera CHURCH Iglesia/capilla con mucha reverberación STADIUM Concierto al aire libre en un estadio CELLAR...
  • Página 153: Almacenamiento De Efectos De Sonido Envolvente En Los Discos Compactos (Archivo Personalizado Dsp)

    Almacenamiento de efectos de sonido envolvente en los discos compactos (Archivo personalizado DSP) Una vez registrado el menú de sonido envolvente deseado en los discos, es posible disfrutar del VOL + / - mismo menú cada vez que reproduzca dichos discos (sólo si ha etiquetado éstos mediante la LIST función de archivo personalizado).
  • Página 154: Reproducción Del Disco Con El Efecto De Sonido Envolvente Almacenado

    Nota Reproducción del disco con el efecto de Es posible utilizar esta sonido envolvente almacenado función para los discos a los que se haya asignado un nombre Mientras reproduce un CD, pulse y mantenga personalizado. pulsado LIST durante dos segundos. Aparece la indicación Disc Memo Write.
  • Página 155: Selección De La Posición De Escucha

    Selección de la posición de escucha Es posible ajustar el momento en el que el sonido Cursor de los altavoces debe llegar a los oyentes. De esta VOL + / - forma, la unidad puede simular un campo de sonido natural de forma que se obtenga la sensación de estar en el centro del campo de sonido en cualquier parte del automóvil.
  • Página 156: Ajuste De La Posición De Escucha

    Consejo Ajuste de la posición de escucha No es posible ajustar el nivel de efecto de Realice los pasos 1 a 3 de “Selección de la “-DEFEAT-”. posición de escucha” (consulte la página 71). Ajuste el centro del campo de sonido. 1 Pulse /.
  • Página 157: Ajuste De La Frecuencia De Corte De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces Cursor VOL + / - potenciadores de graves SOUND Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece DSP Sound Tuning Mode. Consejos Pulse SOUND varias veces para seleccionar • Cada vez que pulse SOUND, la opción “SUB Tuning”.
  • Página 158: Ajuste Del Volumen De Los Altavoces Potenciadores De Graves

    Ajuste del volumen de los altavoces potenciadores de graves Realice los pasos 1 y 2 de “Ajuste de la frecuencia de corte de los altavoces potenciadores de graves” (consulte la página 73). Nota Pulse / y, a continuación, VOL + o – para Si ajusta el volumen al mínimo, aparecerá...
  • Página 159: Ajuste Del Giro De Frecuencia De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste del giro de frecuencia de los graves y los agudos Cursor Es posible ajustar los giros de frecuencia de los graves y los agudos para adaptarse a las VOL + / - características acústicas del interior del automóvil. Giro de frecuencia SOUND Frecuencia (Hz) Pulse y mantenga pulsado SOUND durante...
  • Página 160: Ajuste Del Volumen De Los Graves Y Los Agudos

    Ajuste del volumen de los graves y los agudos Pulse y mantenga pulsado SOUND durante dos segundos. Aparece DSP Sound Tuning Mode. Pulse SOUND varias veces para seleccionar “BAS” o “TRE”. Pulse /, y después VOL + o – para ajustar el nivel.
  • Página 161: Información Complementaria

    Información complementaria Extracción del panel Notas •Asegúrese de no colocar el panel frontal al frontal revés. •No presione con fuerza sobre el panel frontal al fijarlo a la unidad. Presione sobre Es posible extraer el panel frontal de esta él ligeramente. unidad para evitar su robo.
  • Página 162: Extracción Del Mando Giratorio

    Alinee los cuatro orificios de la parte manual, póngase en contacto con el inferior del mando giratorio con los proveedor Sony más próximo. cuatro enganches del soporte y deslice dicho mando hasta que encaje en su Notas sobre el manejo de discos...
  • Página 163: Mando A Distancia Inalámbrico

    Si reproduce discos compactos de 8 cm Utilice el adaptador opcional de Sony para discos compactos “single” (CSA-8) con el fin de evitar que el reproductor de CD se dañe. Información complementaria...
  • Página 164 En tal caso, — Extraiga las pilas cuando no vaya a póngase en contacto con el proveedor utilizar el sistema durante mucho Sony más próximo. tiempo. — No cargue las pilas. Fusible (10 A) Si se produce fuga de las pilas, sustituya las dos después de limpiar el...
  • Página 165: Desmontaje De La Unidad

    Desmontaje de la unidad Presione el clip del interior de la cubierta frontal con un destornillador fino, y libere con suavidad dicha cubierta. Repita el paso 1 en el lado izquierdo. La cubierta frontal se extraerá. Utilice un destornillador fino para ejercer presión sobre el clip del lado izquierdo de la unidad y, a continuación, tire de dicho lado hasta...
  • Página 166: Especificaciones

    Especificaciones Generales Sección del reproductor de CD Sistema Audio digital de discos Salidas Salida digital compactos Salidas de línea (3) Relación señal-ruido 109 dB Cable de control de relé Respuesta de frecuencia 5 – 20.000 Hz (±1 dB) de antena motorizada Cable de control de Fluctuación y trémolo Inferior al límite medible...
  • Página 167: Guía De Solución De Problemas

    Guía de solución de problemas La siguiente lista de comprobaciones le ayudará a solucionar los problemas que puedan surgir con la unidad. Antes de consultar la siguiente lista, compruebe los procedimientos de funcionamiento y conexión. Generales Problema Causa/Solución Ausencia de sonido •Cancele la función de atenuación ATT.
  • Página 168 Recepción de la radio Problema Causa/Solución No es posible sintonizar •Memorice la frecuencia correcta. emisoras memorizadas. •La señal de radiodifusión es demasiado débil. No es posible realizar la La señal de radiodifusión es demasiado débil. sintonización automática. n Utilice la sintonización manual. La indicación “ST”...
  • Página 169 MD no aparecerá en el visor. El número del disco que causa el error aparece en el visor. Si las soluciones anteriormente descritas no ayudan a mejorar la situación, consulte con el proveedor Sony más próximo. Información complementaria...
  • Página 170 Sony Corporation © 1998 Printed in France...

Tabla de contenido