Descargar Imprimir esta página

Sony XR-3500MK2 Instalación / Conexiones página 2

Ocultar thumbs Ver también para XR-3500MK2:

Publicidad

Connections/Conexiones/Ligações/###
Caution
Advertência
• This unit is designed for negative ground 12 V DC
• Este aparelho foi projectado para funcionar somente
operation only.
com 12 V CC, massa negativa.
• Before making connections, disconnect the
• Antes de efectuar as ligações, desligue o terminal
ground terminal of the car battery to avoid short
terra da bateria do automóvel para evitar curto-
circuits.
circuitos.
• Connect the yellow and red power input leads
• Ligue os fios vermelho e amarelo de ligação de
only after all other leads have been connected.
alimentação somente após a ligação de todos os
• Be sure to connect the red power input lead to the
outros fios.
• Assegure-se de ligar o fio vermelho de ligação de
positive 12 V power terminal which is energized
when the ignition key is in the accessory position.
alimentação ao terminal de alimentação 12 V
• Run all ground wires to a common ground
positivo que está energizado quando a chave de
point.
ignição encontra-se na posição acessórios.
• Ligue todos os fios terra num ponto comum na
carroçaria.
Precauciones
###
• Esta unidad ha sido diseñada para alimentarse
• ###
con 12 V CC, negativo a masa, solamente.
• ###
• Antes de realizar las conexiones, desconecte el
• ###
conductor de puesta a masa de la balería del
• ###
automóvil a fin de evitar cortocircuitos.
• ###
• Conecte los cables conectores de alimentación
amarillo y rojo solamente después de haber
conectado los demás.
• Cerciórese de conectar el cables conectores de
alimentación rojo a un terminal de 12 V positivo que
se energice al poner la llave de encendido en la
posición para accesorios.
• Conecte todos los conductores de puesta a
masa a un punto común.
Frequency Select Switch
Comutador de seleccção da
frequência
The AM (FM) tuning interval is factory-set to the
9K (50K) position. If the frequency allocation
O intervalo de sintonização AM (FM) é definido na
system of your country is based on 10 kHz (200
fábrica para a posição 9 K (50K). Se o sistema de
kHz) interval, set the switch on the bottom of the
atribuição de frequências do seu país se basear num
unit to the 10K (200K) position before making
intervalo de 10 kHz (200 kHz), regule o comutador,
connections.
situado na base do aparelho, para posição 10 K
(200K) antes de efectuar as ligaçöes.
Selector de frecuencia
###
El intervalo de sintonía de AM (FM) ha sido
###
ajustado en fábrica a la posición 9K (50K). Si el
###
sistema de asignación de frecuencias de su país se
###
basa en el intervalo de 10 kHz (200 kHz), ponga
este selector, situado en la base de la unidad, en la
posición 10K (200K) antes de realizar las
conexiones.
Change the position with a jeweler's screwdriver, etc.
Cambie la posición con un destornillador de relojero, etc.
Altere a posição com uma chave de parafusos de joalheiro, etc.
###
SONY XR-3500 (E,S,P,C) 3-xxx-xxx-11 (1)
Speaker Connections/Conexión de los altavoces/
Ligação dos altifalantes/###
White
Blanco
Branco
###
Gray
Gris
Cinza
###
XR-3500MK2
Green
Verde
Verde
###
Purple
Púrpura
Violeta
###
Notes on speaker connection
Att observera angaende högtalarnas anslutningar
• Use speakers with an impedance of 4 to 8 ohms, and with adequate power
• Anslut endast högtalare. vilkas impesanser varierar fran 4 till 8 ohm och
handling capacities. Otherwise, the speakers may be damaged.
• Do not connect the terminals of the speaker system to the car chassis, and do
• Anslut inte nágot av högtalarintagen pa högtalarna till bilens underrede.
not connect the terminals of the right speaker with those of the left speaker.
• Do not connect the speakers in parallel.
• Anslut inte högtalarna parallellt.
• Do not connect any active speakers (with built-in amplifiers) to the
• Anslut inte aktiva högtalare (med inbyggda slutsteg) till högtalaruttagen
speaker terminals of the unit. Doing so may damage the active speakers.
There fore, be sure to connect passive speakers to these terminals.
Notas sobre la conexión de los altavoces
###
• Emplee altavoces con una impedancia de 4 a 8 ohmios, y con la capacidad
• ###
maxima de potencia adecuada. De lo contrario, los altavoces podrian
• ###
dañarse.
• ###
• No conect los terminales del sistema de altavoces al chasis del aitomóvil, ni
• ###
los del altavoz derecho a los del izquierdo.
• No intente conectar los altavoces en paralelo.
• No conecte altavoces activos (con amplificador incorporado) a los
terminales de altavoces de la unidad. Si lo hiciese podria dañar dichos
altavoces. Por lo tanto, cerciorese de conectar altavoces pasivos a estos
terminales.
Connections Example/Ejemplo de conexiones/Exemplo de ligações/###
to the +12 V power terminal which is
energized in the accessory position of the
ignition key switch
Be sure to connect the black earth lead to it
first.
a un terminal de alimentación de +12 V que
se energice en la posición para accesorios de
la llave de encendido
Asegúrese de conectar primero a este
terminal el conductor de puesta a masa
negro.
ao terminal de alimentação de +12V que é
activado na posição acessórios da ignição
Não se esqueça de ligar o fio de terra preto
em primeiro lugar.
###
###
Red
###
Rojo
Vermelho
to the +12 V power terminal which is
###
energized at all times
Be sure to connect the black earth lead first.
a un terminal de alimentación de +12V que
esté permanentemente energizado
Asegúrese de conectar primero a este
terminal el conductor de puesta a masa
negro.
Yellow
ao terminal de +12 V que tem sempre
Amarillo
energia
Amarelo
Não se esqueça de ligar primeiro o cabo
###
preto com terra.
###
###
Front speakers
Altavoces deranteros
Altifalantes dianteiros
###
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###
Notes on the control leads
Notas sobre conductores de control
• The power antenna control lead (blue) supplies 12V DC when you
• El conductor de conteol de la antena motorizada (azul)
turn on the unit.
suministrará + 12 V CC cuando conecte la alimentación a la
• A power antenna without relay box cannot be used with this unit.
unidad.
• con esta unidad no podrá emplearse una antena motorizada
desprovista de caja de relé.
Left
Izquierdo
Esquerdo
###
Front speakers
Altavoces delanteros
Altifalantes dianteiros
###
Right
Derecho
Direito
###
Left
Izquierdo
Esquerdo
###
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###
Right
Derecho
Direito
###
som har tillräckligt ineffektkapacitet, för att skydda högtalarna mot skador.
Anslut inte heller intagen pa höger högtalare till intagen pa vänster högtalare.
pa bilstereon. Det kan skada de aktiva högtalarna. Var därför noga med att
ansluta passiva högtalare till högtalaruttagen.
Använd en guldsmedsskruvmejsek e. dyl. för att ändra omkopplarnas
lägen.
LINE OUT
XR-3500MK
L
Fuse (15A)
R
Fusible (15A)
Fusivel (15A)
###
6
Blue/white striped
Azul con raya blanca
Azul com listas blancas
###
Max, supply current 0.3 A
Corriente máx. de 0,3 A
Corrente máxima de 0,3 A
###
Blue
Azul
Azul
###
Max, supply current 0.1 A
Corriente máx. de 0,1 A
Corrente máxima de 0,1 A
###
Black
Negro
Preto
###
Notas sobre os fios de controlo
• O fio controlo da antena motorizada (azul) fronece + 12 V CC
quando da ligação do aparelho.
• Uma antena motorizada sem um relé não pode ser utilizada
com este aparelho.
Connection Diagram/Diagrama de conexiones/
Diagrama de ligações/###
Example 1
Ejemplo 1
Exemplo 1
###
XR-3500MK2
Example 2
Ejemplo 2
Exemplo 2
###
XR-3500MK2
LINE OUT
Power ampllfier
Amplificador de potencia
Amplificador de poténcia
###
Note
If you do not use the power amplifier built into the unit, the caution alarm will not be activated.
Nota
Si no utiliza el amplificador de potencia incorporado en la unidad, no se activará la alarma de precaución.
Nota
Se não utilizar o amplificador de potência integrado no aparelho, o alarme de advertência não é activado.
###
###
RCA PIN cord (not supplied)
Cable con clavijas RCA (no suministrado)
Cado de ligação RCA (não fornecido)
###
Power amplifier
Amplificador de potencia
Amplificador de potència
###
from a car antenna
desde la antena del automóvil
da antena do automovel
Rear speakers
###
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###
AMP REM
to a power antenna relay box
a la caja de control del relé de la antena motorizada
ANT REM
ao relé da antena motorizada
###
to a metal point of the car
First connect the black earth lead, then connect the
yellow and red power input leads.
a un elemento metálico del automóvil
Conecte primero el cable de tierra negro, y después,
los cables de entrada de alimentación amarillo y rojo.
a um ponto metálico do automóvel
Ligue primeiro o cabo preto com terra e depois os
cabos de entrada de corrente amarelos.
###
###
###
###
• ###
###
• ###
SONY XR-3500 (E,S,P,C) 3-xxx-xxx-51 (1)
Front speakers
Altavoces delanteros
Altifalãntes dianteiros
###
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###
Front speakers
Altavoces delanteros
Altifalãntes dianteiros
###
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###
Rear speakers
Altavoces traseros
Altifalantes traseiros
###

Publicidad

loading