Descargar Imprimir esta página

Sony IPELA SNC-XM637 Manual De Instalación página 2

Ocultar thumbs Ver también para IPELA SNC-XM637:

Publicidad

E
1
Chiave
Llave
2
,
3
SNC-XM637/XM636
Etichetta dei valori nominali
Etiqueta de valor nominal
SNC-XM632
Etichetta dei valori nominali
Etiqueta de valor nominal
4
Soffitto
Techo
F
2
Scatola uscita cavetto
Corte para cableado
1
Viti adattatore
3,4
Tornillos del adaptador
BOTTOM
2
G
Vite di fissaggio testa telecamera
Tornillo de fijación de la parte
superior de la cámara
Strumento di regolazione
messa a fuoco
Herramienta de ajuste de
enfoque
H
Custodia a cupola
Cúpula
Soffitto
Techo
I
SNC-XM637/XM636
SNC-XM632
Italiano
Montaggio della telecamera 
1
Rimuovere la custodia a cupola.
Accertarsi di rimuovere prima i coperchi delle viti. (SNC-XM637/XM636)
ˎAllentare la vite con la chiave in dotazione.
ˎRimuovere la custodia a cupola. (Inserire un cacciavite a lama piatta nel
lato della telecamera, se risulta difficile rimuovere la custodia).
2
Fissare il cavo di ritenuta (venduto a parte) al soffitto o al muro e alla
telecamera.
3
Collegare il cavetto di rete.
4
Montare la telecamera.
Allineare i quattro fori per le viti sulla telecamera alle posizioni fisse delle
viti sul soffitto o sulla parete con la dima in dotazione. Fissare quindi le viti
(vendute a parte).
Nota
Installare la telecamera in un ambiente con temperatura superiore a 0°C.
Montaggio della telecamera con l'adattatore di montaggio
(SNC-XM632)
1
Infilare il cavetto nell'adattatore.
ˎ Se si infila il cavetto dalla parte inferiore
Creare un foro nella parte di giunzione, al centro dell'adattatore con un
5
trapano, ecc.
Se si infila il cavetto da posizioni diverse da quella inferiore
Creare un foro nella scatola uscita cavetto dell'adattatore con un trapano, ecc.
2
Montare l'adattatore sul soffitto o sulla parete. (4 posizioni)
Per informazioni dettagliate sulle viti da utilizzare, vedere "Viti di montaggio".
3
Collegare il cavetto di rete (non fornito in dotazione).
4
Inserire il cavetto e la parte connettore nell'adattatore.
5
Fissare la telecamera in posizione con le quattro viti in dotazione.
Note
ˎ
Quando si installa l'adattatore sulla parete, orientare "BOTTOM
ˎ
Fare attenzione a non arricciare i cavi quando vengono infilati nell'adattatore.
ˎ
L'adattatore di montaggio non è impermeabile. Non utilizzare all'esterno.
Regolazione
ella copertura e direzione della
d
telecamera
1
Allentare la vite di fissaggio della testa della telecamera.
2
Regolare la telecamera per ruotare l'obiettivo nella direzione desiderata.
3
Serrare la vite di fissaggio della testa della telecamera. (Coppia
consigliata: 0,6 N∙m)
Se si desidera regolare la messa a fuoco, utilizzare il relativo strumento in
dotazione.
Note
ˎ
Se l'angolazione della testa della telecamera viene regolata senza allentare
la relativa vite di bloccaggio, i componenti interni potrebbero essere
danneggiati.
ˎ
Quando si procede a una nuova regolazione della messa a fuoco, regolare
tenendo in considerazione il successivo fissaggio della custodia alla
telecamera.
ˎ
Se si stringe troppo l'obiettivo con lo strumento di regolazione messa a fuoco,
può essere difficile allentare in seguito l'obiettivo.
ˎ
La direzione di rotazione dell'obiettivo è ±175°. Se si ruota l'obiettivo oltre
questo limite, il cavetto all'interno della telecamera potrebbe danneggiarsi.
Temperatura di esercizio della telecamera
Se si utilizza la telecamera in un ambiente con temperature inferiori a 0°C,
posizionare l'interruttore HEATER su AUTO. L'unità di riscaldamento si attiva
automaticamente in condizioni di basse temperature. È possibile utilizzare la
telecamera con temperature fino a −25°C (temperatura di attivazione: più di
−20°C). Tuttavia, il consumo aumenta quando è attivata l'unità di riscaldamento.
Applicazione della custodia a cupola
1
Applicare la custodia a cupola alla telecamera, allineando l'obiettivo
della telecamera alla parte coperchio obiettivo della custodia.
2
Serrare le due viti di bloccaggio della custodia a cupola. (Coppia
consigliata: 1,2 N∙m)
Inserire i coperchi delle viti dopo aver fissato le viti. (SNC-XM637/XM636)
3
Rimuovere la pellicola di protezione della custodia a cupola.
Note sull'installazione
Questa telecamera è basata su International Protection IP66. Le note seguenti
illustrano come evitare situazioni provocate da condensa o immersione in acqua.
Leggerle attentamente prima dell'installazione.
ˎ
Se si installa la telecamera sul tetto, posizionarla sotto i cornicioni.
ˎ
Accertarsi che cavi e/o connettori dell'unità collegati a quelli della superficie di
installazione siano a tenuta stagna, prima di installare l'unità. In caso contrario,
l'acqua potrebbe entrare nell'unità attraverso tali cavi.
ˎ
Non installare la custodia a cupola rivolta in alto, per evitare che il flusso d'aria
possa essere impedito a causa dell'acqua piovana accumulatasi nell'apertura
per l'aria.
ˎ
Installare la telecamera in una posizione priva di distorsioni, sostanze estranee
o non uniforme. (-4)
ˎ
Serrare le due viti della custodia a cupola alla coppia consigliata. (
ˎ
Fare attenzione a non danneggiare la protezione di gomma impermeabile
attorno ai cavetti sul fondo della telecamera. (SNC-XM632) (-2-)
ˎ
Verificare che la custodia a cupola sia pulita prima di fissarla. (
ˎ
Verificare che la parte in gomma sia pulita. Assicurarsi inoltre che sia
correttamente fissata alla telecamera in tutti gli angoli, prima di fissare la
custodia a cupola. (-)
Collegamento
SNC-XM637/XM636
Collegare il connettore di rete della telecamera a un hub PoE* compatibile di
tipo A, utilizzando il cavetto del connettore di rete M12 (diritto).
SNC-XM632
Collegare il connettore di rete della telecamera a un dispositivo PoE* compatibile
(ad esempio un hub) utilizzando il cavetto di rete (diritto, non in dotazione).
L'alimentazione elettrica è fornita dal cavetto di rete. Per i dettagli, fare
riferimento ai manuali di istruzioni dei dispositivi PoE* compatibili.
(* PoE è l'abbreviazione di Power over Ethernet. Dispositivi conformi con lo standard
IEEE802.3af).
Nota
Non spegnere la telecamera subito dopo averla accesa. Attendere almeno cinque
minuti prima di spegnere la telecamera.
Specifiche
Compressione
Formato di compressione
JPEG/H.264
video
Formato di compressione
G.711/G.726/AAC
audio
Frequenza max. fotogrammi
30 fps
Telecamera
Sensore di immagine
CMOS da 1/2,9 (Exmor)
Numero pixel effettivi:
Circa 2.140.000
Sincronizzazione
Sincronizzazione interna
Illuminazione minima
View-DR Disattivato/VE* Disattivato/Valore max
AGC MAX/50 IRE (IP)/30 fps
Colore: 0,3 lx
Bianco e nero: 0,3 lx
* VE è l'abbreviazione di Visibility Enhancer.
Obiettivo
Lunghezza focale
SNC-XM637/XM632: f = 2,8 mm
SNC-XM636: f = 3,8 mm
Apertura relativa massima
SNC-XM637/XM632: F2.0
SNC-XM636: F2.2
Angolo di visione
1920 × 1080 (formato 16:9):
SNC-XM637/XM632: Orizzontale: 113°, Verticale:
61°
SNC-XM636: Orizzontale: 83°, Verticale: 45°
Angolo di spostamento
Pan: da −30° a +30°
Inclinazione: da 0° a 90°
Rotazione: da −175° a +175°
Interfaccia
Porta LAN (PoE)
SNC-XM637/XM636: M12, 10BASE-T/100BASE-
TX, negoziazione automatica
Unità: mm
SNC-XM632: RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX,
Unidad: mm
negoziazione automatica
Slot per scheda memoria SD
Ingresso microfono
Tipo interno
Altro
Alimentazione
Conforme con IEEE802.3af (tecnologia PoE)
Potenza assorbita
HEATER OFF: 3,8 W (PoE CLASS 1 equivalente)
HEATER AUTO: 3,8 W/Bassa temperatura: 10 W
(PoE CLASSE 3)
Temperatura di esercizio
HEATER OFF: da 0°C a 50°C
HEATER AUTO: da −25°C a +50°C
Temperatura di attivazione
HEATER OFF: da 0°C a 50°C
HEATER AUTO: da −20°C a +50°C
Temperatura di
Da –30°C a +60°C
immagazzinamento
Umidità di esercizio
Da 20% a 80%
Umidità di
Da 20% a 80%
immagazzinamento
Dimensioni (diametro/altezza) 
ø 114 mm × 47 mm (escluse le parti sporgenti)
Massa
SNC-XM637/XM636: circa 275 g
SNC-XM632: circa 270 g
Accessori forniti
Tutti i modelli: CD-ROM (programmi in
dotazione) (1), Dima (1), Chiave (1), Strumento di
regolazione messa a fuoco (1), Normative di
sicurezza, Manuale di installazione (questo
documento) (1 serie)
SNC-XM632: Adattatore di montaggio (1), Vite
adattatore (4)
Design e caratteristiche tecniche sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Español
Instalación de la cámara
1
Retire la cúpula.
Asegúrese de quitar las tapas de los tornillos primero. (SNC-XM637/XM636)
ˎAfloje el tornillo con la llave suministrada.
ˎRetire la cúpula. (Utilice un destornillador de punta plana en el orificio del
lateral de la cámara si no consigue quitar la cúpula.)
2
Coloque el cable antidesprendimiento (se vende por separado) en el
techo o en la pared y en la cámara.
3
Conecte el cable de red.
4
Instale la cámara.
" in basso.
Alinee los cuatro orificios de los tornillos de la cámara con las posiciones
fijas de los tornillos en el techo o en la pared con ayuda de la plantilla
suministrada. Seguidamente, apriete los tornillos (se venden por separado).
Nota
Instale la cámara en un entorno con temperaturas por encima de 0 °C (32 °F).
Instalación de la cámara con el adaptador de montaje
(SNC-XM632)
1
Pase el cable por el adaptador.
ˎ Si pasa el cable desde la parte inferior
Haga un orificio en la parte de la junta en el centro del adaptador con un
taladro, etc.
Si pasa el cable desde cualquier otra parte que no sea la parte inferior
Haga un orificio en la parte del corte para cableado del adaptador con un
unas tenazas, etc.
2
Instale el adaptador en el techo o la pared. (4 posiciones)
Para obtener más información sobre los tornillos que deben usarse, consulte
la sección "Tornillos de montaje".
3
Conecte el cable de red (no suministrado).
4
Conecte el cable y el conector en el adaptador.
5
Fije la cámara en su sitio con ayuda de los cuatro tornillos suministrados.
Notas
ˎ
Si instala el adaptador en la pared, oriente la marca "BOTTOM
ˎ
Es muy importante no dañar los cables al pasarlos por el adaptador.
ˎ
El adaptador de montaje no es resistente al agua. No lo utilice en exteriores.
Ajuste de la dirección y la cobertura de la cámara
1
Afloje el tornillo de fijación de la parte superior de la cámara.
2
Ajuste la cámara para girar el objetivo en la dirección deseada.
3
Apriete el tornillo de fijación de la parte superior de la cámara. (Par de
torsión recomendado: 0,6 N∙m)
Si quiere ajustar el enfoque, utilice la herramienta de ajuste de enfoque
suministrada.
Notas
ˎ
Ajustar el ángulo de la parte superior de la cámara sin aflojar antes el tornillo
de fijación de la parte superior de la cámara podría dañar piezas internas.
ˎ
Cuando reajuste el enfoque, ajústelo teniendo en cuenta que la cúpula estará
fijada a la cámara.
ˎ
Si el objetivo se aprieta demasiado con la herramienta de ajuste de enfoque,
será complicado aflojarlo en el futuro.
ˎ
La dirección de rotación del objetivo es ±175°. Si gira el objetivo por encima
de este valor, el cableado interno de la cámara podría dañarse.
Temperatura de funcionamiento de la cámara
Si va a utilizar la cámara en un entorno con temperaturas inferiores a 0 °C, ponga
el selector HEATER en la posición AUTO. El calefactor se activa automáticamente
a bajas temperaturas. Es posible usar la cámara en entornos de hasta −25 °C
(temperatura de activación: más de −20 °C). No obstante, el consumo de
alimentación aumenta cuando el calefactor se activa.
-)
Acoplamiento de la cúpula
1
Fije la cúpula hacia abajo desde la cámara, alineando el objetivo de la
-)
cámara con la tapa de objetivo de la cúpula.
2
Apriete los dos tornillos de la cúpula. (Par de torsión recomendado:
1,2 N∙m)
Coloque las tapas de los tornillos cuando haya fijado los tornillos. (SNC-
XM637/XM636)
3
Retire la película de protección de la tapa de la cúpula.
Notas acerca de la instalación
Esta cámara está basada en la Protección Internacional IP66. Las siguientes notas
describen cómo evitar accidentes provocados por la condensación o inmersión
en agua. Debe leerlas con atención antes de la instalar la cámara.
ˎ
Al instalar la cámara en el techo, fíjela debajo de un voladizo.
ˎ
Asegúrese de que los cables y conectores de la unidad que se unen a los de la
superficie de instalación sean impermeables, antes de instalar la unidad. De lo
contrario, puede haber riesgo de que entre agua en la unidad a través de estos
cables.
ˎ
No instale la cúpula hacia arriba, ya que podría obstaculizarse el flujo de aire a
causa de la acumulación de agua de lluvia en el respiradero.
ˎ
Instale la cámara en un lugar en el que no pueda deformarse, desequilibrarse
ni entrar en contacto con sustancias extrañas. (-4)
ˎ
Use el par de torsión recomendado para apretar los dos tornillos de la cúpula.
(-)
ˎ
Tenga cuidado para no dañar la junta de goma resistente al agua que rodea
los cables en la parte inferior de la cámara. (SNC-XM632) (-2-)
ˎ
Asegúrese de que la cúpula no tiene polvo antes de acoplarla. (
ˎ
Es muy importante que la parte de la goma no tenga polvo. Asegúrese
también de que está fijada a la cámara en todas las esquinas correctamente
antes de acoplar la cúpula. (-)
Conexión
SNC-XM637/XM636
Conecte el conector de red de la cámara al concentrador PoE* de tipo A
compatible con un cable conector de red M12 (recto).
SNC-XM632
Conecte el conector de red de la cámara a un dispositivo compatible con PoE*
(como un concentrador) utilizando el cable de red (recto, no suministrado).
La corriente eléctrica se suministra a través del cable de red. Para obtener más
información, consulte los manuales de instrucciones de los dispositivos
compatibles con PoE*.
(* PoE: Power over Ethernet. Dispositivos compatibles con el estándar IEEE802.3af.)
Nota
No apague la cámara justo después de haberla encendido. Deje pasar al menos
cinco minutos antes de apagar la cámara.
Especificaciones
Compresión
Formato de compresión de
JPEG/H.264
vídeo
Formato de compresión de
G.711/G.726/AAC
audio
Velocidad de fotogramas
30 fps
máxima
Cámara
Dispositivo de imagen
CMOS tipo 1/2,9 (Exmor)
Elementos de imagen efectivos:
Aprox. 2.140.000
Sincronización
Sincronización interna
Iluminación mínima
View-DR desactivado/VE* desactivado/Máximo
nivel de control de ganancia automático
MÁX/50 IRE (IP)/30 fps
Color: 0,3 lx
B/N: 0,3 lx
* VE son las siglas de Visibility Enhancer.
Objetivo
Distancia de enfoque
SNC-XM637/XM632: f = 2,8 mm
SNC-XM636: f = 3,8 mm
Apertura relativa máxima
SNC-XM637/XM632: F2.0
SNC-XM636: F2.2
Ángulo de visión
1920 × 1080 (relación de aspecto 16:9):
SNC-XM637/XM632: Horizontal: 113°,
Vertical: 61°
SNC-XM636: Horizontal: 83°, Vertical: 45°
Ángulo de movimiento
Barrido horizontal: de −30° a +30°
Barrido vertical: de 0° a 90°
Rotación: de −175° a +175°
Interfaz
Puerto LAN (PoE)
SNC-XM637/XM636: M12, 10BASE-T/
100BASE-TX, negociación automática
SNC-XM632: RJ45, 10BASE-T/100BASE-TX,
negociación automática
Ranura para tarjetas de
memoria SD
Entrada de micrófono
Tipo interno
Otros
Suministro de alimentación
Sistema conforme a la norma IEEE802.3af
(sistema PoE)
Consumo de potencia
HEATER OFF: 3,8 W (equivalente a PoE CLASE 1)
HEATER AUTO: 3,8 W/Baja temperatura: 10 W
(PoE CLASE 3)
Temperatura de
HEATER OFF: de 0 °C a 50 °C
funcionamiento
HEATER AUTO: de −25 °C a +50 °C
Temperatura de activación
HEATER OFF: de 0 °C a 50 °C
HEATER AUTO: de −20 °C a +50 °C
Temperatura de
De –30 °C a +60 °C
almacenamiento
Humedad de funcionamiento Del 20% al 80%
Humedad de almacenamiento Del 20% al 80%
Dimensiones (diámetro/altura) 
ø 114 mm × 47 mm (sin incluir salientes)
Peso
SNC-XM637/XM636: aprox. 275 g
SNC-XM632: aprox. 270 g
Accesorios suministrados
Todos los modelos: CD-ROM (programas
suministrados) (1), plantilla (1), llave (1),
herramienta de ajuste de enfoque (1),
Normativas de seguridad, Manual de instalación
(este documento) (1 copia)
SNC-XM632: adaptador de montaje (1), tornillo
del adaptador (4)
El diseño y las especificaciones están sujetos a modificaciones sin previo aviso.
" hacia abajo.
-)

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ipela snc-xm636Ipela snc-xm632