No abra nunca el teléfono o un equipo auxiliar. Si se presen- tan problemas, diríjase al encargado del sistema. Utilice exclusivamente accesorios originales Siemens. La utilización de accesorios de otros fabricantes es peligrosa y supone la exclusión de todo derecho de garantía, de res- ponsabilidad por parte del fabricante y del sello de homolo- gación CE.
Recursos de asistencia para los productos en Internet Para obtener información y asistencia para nuestros productos en Internet, consulte: http://www.siemens-enterprise.com/. En Internet encontrará recomendaciones técnicas, información actual so- bre actualizaciones de firmware, respuestas a preguntas frecuentes y mu- chos más datos útiles visitando...
Página 8
Índice "Jefe/secretaría" con Executive/Assistant Cockpit....130 Configuración de ejemplo ....... 130 Esquema de las funciones.
Página 9
Registro con baja forzosa demorada en el teléfono-remoto ..166 Funciones de OpenScape Voice ....167 Tecla de cambio de función....... . . 167 Realizar llamadas anónimas .
Página 10
Índice Configuración individual del teléfono ..183 Display..........183 Adaptar inclinación del display al ángulo de visión.
Página 11
Índice Bluetooth ........220 Reconocimiento......... . 220 Acoplamiento.
• Su plataforma de comunicación no dispone de esta función - consulte a su distribuidor de Siemens para que lleve a cabo una ampliación. Estas instrucciones de manejo le ayudarán a conocer el OpenStage y sus funciones. Contienen información importante para la operación segura y correcta del OpenStage.
Información general Servicio de asistencia técnica El servicio de asistencia técnica de Siemens sólo puede prestar ayu- da si se presentan problemas o defectos en el propio equipo. Si tiene dudas sobre la operación, consulte a su establecimiento es- pecializado o a un administrador de red.
Información general Teléfono SingleLine/Teléfono MultiLine Su OpenStage tiene "capacidad multilínea" . Esto significa que, a diferencia de los teléfonos SingleLine, en su teléfono pueden configurarse varias lí- neas. Cada una de estas líneas dispone de su propio número de teléfono, a través del que puede realizar llamadas o aceptarlas.
Conocer OpenStage Conocer OpenStage La siguiente información sirve para conocer los elementos de manejo uti- lizados con frecuencia y las indicaciones del display. La interfaz de usuario del OpenStage En la figura se representa un OpenStage 60/60 G, pero la descripción sirve para ambas variantes del producto.
Conocer OpenStage Conexiones en la parte inferior del teléfono Lápiz de memoria Alimentador (p. ej. OpenStage Manager) enchufable (en caso necesario) Switch de red Casco tele- fónico Cable específico de país Key Module Microteléfono Propiedades del teléfono OpenStage OpenStage 80 G 60 G TFT en TFT en...
Conocer OpenStage Mejor aprovechamiento de las conexiones de red El OpenStage 60/80 está equipado con un switch Ethernet de 10/100 Mbps integrado. El OpenStage 60 G/80 G SIP dispone de un switch Ether- net de 1000 Mbps. Esto significa que se puede conectar otro equipo de red (p.
Conocer OpenStage OpenStage Key Module El OpenStage Key Module es un equipo auxiliar que se monta en la parte lateral del teléfono y que ofrece 12 teclas programables luminosas adicio- nales. Estas teclas se pueden programar y utilizar igual que en el teléfono pág.
Conocer OpenStage OpenStage Manager Este programa ofrece posibilidades adicionales para adaptar su OpenStage conforme a sus preferencias. El OpenStage Manager es apto para los siguientes modelos: • OpenStage 60 (SIP/HFA) • OpenStage 60 T • OpenStage 80 (SIP/HFA) • OpenStage 80 T •...
Conocer OpenStage Teclas y reguladores Teclas de función Tecla Función al pulsar la tecla Finalizar llamada (cortar) pág. 58. Activar/desactivar el desvío de llamadas pág. 72. Tecla actualmente sin función. Elementos de manejo de audio Teclas de audio Tecla Función al pulsar la tecla Activar/desactivar altavoz pág.
Conocer OpenStage Teclas Mode Tocando estas teclas de sensor se cambia a la aplicación deseada. Pulsan- do repetidamente se seleccionan de forma sucesiva las fichas dentro de una aplicación. Pulse Función al pulsar la tecla Indicaciones de LED la tecla Mostrar interfaz de telefonía Azul: la función está...
Conocer OpenStage TouchGuide Antes de utilizar el teléfono, retire la película protectora del anillo que rodea la TouchGuide. Con este elemento de manejo se controlan la mayor parte de las funciones del teléfono y de las indicaciones en el display: Operación Funciones al pulsar la tecla En el modo de reposo:...
Página 23
Conocer OpenStage Navegar por las fichas de las listas de llamadas y los listines telefóni- Dentro del listín telefónico normalmente se puede pasar con la tecla u en- tre las fichas "Personal" y "Corporativo" o, dentro de las listas de llamadas, con la tecla w se puede cambiar entre las fichas "Perdidas", "Recibidas", "Marcadas"...
Conocer OpenStage Teclas de sensor programables Su OpenStage 80 SIP dispone de 9 teclas de sensor luminosas (en OpenStage 60 SIP:8) a las que se pueden asignar funciones o números de teléfono. El menú correspondiente se abre tocando prolongadamente la tecla de sensor pág.
Conocer OpenStage Teclas de línea (sólo en teléfonos MultiLine) En los teléfonos MultiLine, las teclas de sensor programables funcionan como teclas de línea. Las teclas que tienen asignada la función "Línea" se corresponden a una línea, de modo que en el OpenStage 80 SIP pueden configurarse hasta 9 líneas, en el OpenStage 60 SIP hasta 8 líneas.
Conocer OpenStage Indicaciones de LED Significado Apagado: la línea se encuentra en el estado de reposo. Destella: • llamada entrante en la línea pág. 114 • rellamada de retención activada pág. 93 Intermitente: • llamada saliente en la línea • la llamada entrante se ha seleccionado de forma prefe- rente a través de la "selección automática de línea para lla- madas entrantes"...
Conocer OpenStage Teclado de marcación Entrada de texto En situaciones en las que es posible introducir texto, podrá introducir con las teclas de marcación, además de los dígitos 0 a 9, la tecla de cuadrado y la tecla de asterisco, también texto, signos de puntuación y caracteres especiales.
Página 28
Conocer OpenStage Teclas con varias funciones: Función durante la entrada de Función al pulsar prolongada- Tecla texto mente Escribir caracteres especiales. Desactivar timbre pág. 155. Conmutar entre mayúsculas y Activar candado pág. 160. minúsculas. A través del teclado del display se dispone de otras posibilidades para la entrada de texto pág.
Conocer OpenStage Display gráfico El OpenStage 60/80 SIP está provisto de un display gráfico abatible a color pág. 16. Diseño Ud. puede configurar el diseño del display según sus preferencias: • Ajuste la orientación óptima del display pág. 13. • Ajuste el contraste (sólo en OpenStage 80 SIP) pág.
Conocer OpenStage Teclado del display A través del teclado de marcación puede introducir también en todo momento textos sencillos y cifras pág. 27. El teclado del display se muestra con distintos elementos dependiendo del contexto. Elemento con foco Letras, dígitos, signos de puntuación o caracteres especiales Línea de funciones El teclado del display se maneja con la TouchGuide...
Conocer OpenStage Indicaciones contextuales En el display gráfico de su OpenStage se muestra, dependiendo de la si- tuación, diferente información ante la que puede reaccionar intuitivamente. Modo de reposo Además de la barra de estado y de la lista de teclas de sensor programa- bles, el display gráfico le ofrece numerosas indicaciones contextuales.
Conocer OpenStage Cuadros de diálogo de telefonía En los cuadros de diálogo del área inferior del display se solicita que se rea- licen entradas o se informa sobre los estados de conexión. Ejemplo: Introduzca en el estado de reposo un número de teléfono con el teclado de marcación.
Conocer OpenStage Menús contextuales El símbolo de flecha g situado junto a un registro seleccionado significa que hay más niveles del menú o posibilidades de selección en forma de menú contextual. Navegue a través de las opciones sirviéndose de la TouchGuide pág.
Conocer OpenStage Ventana emergente En determinadas situaciones se abre automáticamente una ventana emer- gente en el tercio inferior del display. Menú emergente A través de un menú emergente, el sistema solicita que se seleccionen y confirmen funciones dependiendo de la situación actual, p. ej., realizando entradas.
Conocer OpenStage Fichas de aplicación En muchos casos puede seleccionar distintos contenidos dentro de una aplicación mediante fichas. Perdidas Recibidas Flecha: Otras fichas Símbolo Ficha activa Otra ficha Ejemplo: Abra las listas de llamadas pulsando la tecla Mode pág. 21. Pulsando repetidamente la misma tecla podrá...
Las aplicaciones del OpenStage Las aplicaciones del OpenStage Las descripciones que se presentan a continuación le ofrecen una visión general de las diferentes aplicaciones de su teléfono. Navegación por las aplicaciones Acceder a la aplicación Mediante las teclas Mode pág. 21 puede cambiar a la aplicación que de- see.
Las aplicaciones del OpenStage Interfaz de telefonía Indicaciones en SingleLine En la interfaz de telefonía se le muestra información adicional, p. ej., cuan- do el teléfono suena, al marcar un número de teléfono o durante una lla- mada. Esta información también se presenta en un teléfono MultiLine para la línea seleccionada en la vista de línea.
Las aplicaciones del OpenStage Indicaciones en MultiLine En la interfaz de telefonía aparecen dos fichas: • Ficha "[Mi teléfono]": corresponde a la línea principal o bien a la vista de línea de una línea seleccionada pág. 37 • Ficha "Esquema": esquema configurable de las líneas secundarias pág.
Página 39
Las aplicaciones del OpenStage Menú contextual en el esquema de líneas En el menú contextual de una línea seleccionada están disponibles las si- guientes opciones: • Línea propia libre – Seleccionar – Ver • Línea propia con llamada activa – Retener –...
Las aplicaciones del OpenStage Listines telefónicos Esta aplicación también incluye, además del listín local, registros de otros servicios de directorio, como p. ej., el listín telefónico corporativo LDAP . Acceso: Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha desea- da (véase también pág.
Las aplicaciones del OpenStage Listín telefónico personal La ficha "Personal" incluye el listín local. Aquí pueden crearse hasta 1000 contactos personales, que se ordenan alfabéticamente en la lista del listín telefónico y se representan con el símbolo para el número de teléfono es- tándar ajustado.
Las aplicaciones del OpenStage Directorio LDAP Si tiene acceso a un directorio LDAP (consulte al personal técnico), puede buscar contactos en un directorio corporativo. Para ello dispone de una función de búsqueda sencilla y de una función de búsqueda avanzada. Los contactos que se obtienen de esta manera pue- den incorporarse en el listín local para su utilización posterior.
Las aplicaciones del OpenStage Listas de llamadas En las listas de llamadas se registran todas las llamadas y números marca- dos en su teléfono ordenados cronológicamente. Los llamantes que no transmiten su identificación no pueden incor- porarse a las listas de llamadas. Las siguientes listas de llamadas se representan cada una en su propia fi- cha: •...
Las aplicaciones del OpenStage Ejemplo - ficha "Marcadas": Otras fichas Perdidas Marcadas Registro marcado con Opciones menú contextual Coco, Chanel 12.07. Fecha de la llamada 220870 Cantidad de intentos de llamada Las siguientes funciones están disponibles a través del menú contextual de un registro marcado: •...
Las aplicaciones del OpenStage Administración de las listas de llamadas Cada lista de llamadas puede incluir hasta 30 registros. Si se alcanza esta cantidad máxima, se sobrescribe el registro más antiguo. Si hay varias llamadas de un mismo número de teléfono, sólo se muestran una vez en la lista.
Las aplicaciones del OpenStage Mensajes de voz (Voicemail) Dependiendo de la plataforma de comunicación utilizada y de su configu- ración (consulte al personal técnico), en esta aplicación se muestran men- sajes de servicios, como p. ej. de HiPath Xpressions. Mensajes de voz En los teléfonos MultiLine pág.
Las aplicaciones del OpenStage Menú de servicio/menú de aplicaciones El menú contiene un área de configuración para el usuario y el administra- dor, así como un área con las aplicaciones que puedan estar disponibles (consulte al personal técnico). Acceso: Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajus- tes".
Página 48
Las aplicaciones del OpenStage Configuración Realizar los ajustes en el teléfono pág. 195 Configuración Desvío de llamada Configure un desvío de llamadas para su teléfono. Realizar los ajustes en el teléfono pág. 72 Funciones de confort Utilice las funciones de confort de su teléfono. Realizar los ajustes en el teléfono pág.
Las aplicaciones del OpenStage Seguridad Puede proteger sus ajustes y datos asignando una contraseña. Realizar los ajustes en el teléfono pág. 158 Información de red Información sobre la dirección IP del teléfono y la dirección HTML de la in- terfaz web. Ver información en el teléfono pág.
Las aplicaciones del OpenStage Función de control y vigilancia A través del servicio de mantenimiento a distancia se puede activar en su teléfono una función de control o vigilancia para fines de servicio técnico. Función de control El personal técnico puede activar y desactivar funciones del teléfono a tra- vés de mantenimiento remoto.
Funciones básicas Paso a paso Funciones básicas Para poder ejecutar en el equipo los pasos des- critos aquí se recomienda encarecidamente leer detenidamente el capítulo introductorio "Cono- cer OpenStage" pág. 15 y "Las aplicaciones del OpenStage" pág. 36. Transmisión de voz segura Requisito: para que sea posible la conexión de voz se- gura, el personal técnico debe haber activado dicha prestación.
Funciones básicas Paso a paso Contestar una llamada a través del microtelé- fono El teléfono suena. Se indica el llamante. Descuelgue el microteléfono.. dado el caso, Regule el volumen de conversación pág. 20. Contestar una llamada a través del altavoz ("manos libres") El teléfono suena.
Funciones básicas Paso a paso Contestar una llamada a través del casco telefónico Requisito: Ud. ha conectado previamente un casco te- lefónico. Cerciórese de que los ajustes para la conexión del casco telefónico son correctos pág. 198. Contestar llamadas con la tecla de casco telefónico El teléfono suena.
Capturar llamada Requisito: Ud. conoce el número de teléfono interno del compañero en cuestión y la función ha sido configu- rada para su conexión en el sistema OpenScape Voice. Suena el teléfono de un compañero. Captura selectiva Seleccione en el menú contextual partiendo del menú...
MultiLine una conexión en retención manual pág. 119. Ud. conoce el número de teléfono interno del compañero en cuestión y la función ha sido configu- rada para su conexión en el sistema OpenScape Voice. Captura selectiva Seleccione en el menú contextual partiendo del menú...
Funciones básicas Paso a paso Cambiar del microteléfono a "manos libres" Tenga en cuenta que existen dos procesos dife- rentes. Active su ajuste preferido pág. 198. Requisito: Ud. está cursando una llamada a través del microteléfono. El personal técnico ha configurado las funciones de micrófono y altavoz.
Funciones básicas Paso a paso Cambiar del casco telefónico a "manos libres" En el modo estándar Pulse la tecla y manténgala pulsada (la escucha por alta- voz está activada), Pulse la tecla. La función "manos libres" está activada. En modo US Pulse la tecla Pulse la tecla.
Funciones básicas Paso a paso Finalizar llamada Pulse la tecla. o bien Pulse la tecla luminosa. o bien Desconectar Seleccione y confirme en el menú contextual de la co- nexión.
Funciones básicas Paso a paso Llamada de grupo El personal técnico puede agrupar varios teléfonos para formar un grupo de telecaptura de llamadas. Si su telé- fono pertenece a un grupo de telecaptura, también po- drá aceptar llamadas destinadas a otros miembros de dicho grupo.
Página 60
Funciones básicas Paso a paso Otros ajustes realizados por el personal técnico para la llamada de grupo: • La llamada de grupo puede capturarse tanto descol- gando el microteléfono como a través de la opción de menú "Capturar llamada". • La llamada de grupo puede capturarse a través de la opción de menú...
Funciones básicas Paso a paso Realizar llamadas Si ha activado la opción "Rechazar llamada mien- tras se marca" pág. 108, no podrá ser inte- rrumpido por una llamada. Los llamantes obten- drán entonces el tono de ocupado. Marcar con el microteléfono descolgado Descuelgue el microteléfono..
Funciones básicas Paso a paso Marcar con el microteléfono colgado Si el microteléfono está colgado, el establecimiento del enlace se realiza a través del altavoz (manos libres) o bien a través del casco telefónico si hay uno conectado. La línea se ocupa antes de marcar. Pulse la tecla.
Funciones básicas Paso a paso Marcación automática La Marcación automática sólo debería activarse si el personal técnico ha configurado y liberado un plan de marcación. En la configuración estándar la Marcación automática está desactivada, por lo tanto, tras introducir el número de teléfono se deberá...
Funciones básicas Paso a paso Marcar con la función Hotline o Warmline El personal técnico puede configurar en su teléfono una función de hotline o warmline. Si descuelga el microteléfono o pulsa la tecla de altavoz se marca • en caso de hotline de forma inmediata o •...
Funciones básicas Paso a paso Rellamada Rellamada desde la lista de llamadas En los teléfonos MultiLine pág. 14 sólo se re- gistran las llamadas para la línea principal. Pulse la tecla repetidamente hasta que se visualice la fi- cha "Marcadas". Niels, Bohr18.10.
Funciones básicas Paso a paso Activar/desactivar micrófono Para impedir que su interlocutor escuche la conversa- ción, p. ej., en caso de que se realice una consulta en la habitación, puede desactivar temporalmente el micró- fono del microteléfono. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Desactivar el micrófono Pulse la tecla.
Funciones básicas Paso a paso Consulta con un segundo usuario Durante una llamada puede llamar a un segundo usua- rio. La conexión con el primer usuario se retiene. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Consulta Seleccione y confirme en el menú contextual de la co- nexión.
Funciones básicas Paso a paso Cancelar consulta Si el usuario llamado no descuelga En el menú emergente: Desconectar y volver Seleccione y confirme. Vuelve a establecerse la conexión con el primer usuario. Si el usuario llamado descuelga Desconectar y volver Seleccione y confirme en el menú...
Funciones básicas Paso a paso Conmutar entre dos comunicaciones establecidas (comunicación alternativa) Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta pág. 67 o ha contestado una segunda llamada pág. 96. Comunicación alternativa Seleccione y confirme en el menú contextual de una co- nexión.
Funciones básicas Paso a paso Retener llamadas alternativa o simultánea- mente y recuperarlas Retener llamada activa Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta pág. 67 o ha contestado una segunda llamada pág. 96. La tecla de sensor "Retener" debe estar con- figurada pág.
Funciones básicas Paso a paso Conectar interlocutores entre sí Ud. puede conectar al primer interlocutor con el interlo- cutor de la llamada de consulta y finalizar así la comuni- cación con ambos interlocutores Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta pág.
Funciones básicas Paso a paso Desviar llamadas Puede desviar a otro teléfono llamadas dirigidas a su te- léfono. En los teléfonos MultiLine pág. 14, el desvío de llamadas sólo puede ajustarse para la línea principal. Requisito: La función de desvío de llamadas está pro- gramada pág.
Funciones básicas Paso a paso Programar desvío de llamadas z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Guardar números de destino para desvío de llamadas Pueden guardarse hasta 5 números de destino para el desvío de llamadas. Estos números de destino pueden ser asignados después a las diferentes condiciones de desvío.
Página 74
Funciones básicas Paso a paso Se abre la página de esquema donde se realiza el ajuste del desvío de llamadas. Destino Seleccione y confirme para la condición de desvío de- seada. 08972228596 Seleccione y confirme el número de destino deseado. Guardar y salir Seleccione y confirme.
Funciones básicas Paso a paso Activar/desactivar el desvío de llamadas Requisito: hay programado al menos un número de destino pág. 233. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla. Se abre el menú emergente: Editar desvío de llamadas Seleccione y confirme.
Funciones básicas Paso a paso Activar desvío para todas las llamadas También puede activar o desactivar directamente el desvío para todas las llamadas a través de la tecla de función r. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Funciones básicas Paso a paso Cadena de desvío En ocasiones, un usuario desvía su teléfono a otro usua- rio que a su vez tiene activado un desvío o la función "No molestar". De esta forma podría formarse por ejemplo una cadena de desvíos entre varios teléfonos cuyo últi- mo eslabón sería el suyo.
Funciones básicas Paso a paso Devolución de llamada Si se llama a una extensión y ésta se encuentra ocupa- da o no contesta, se puede solicitar una devolución de llamada. Obtendrá la devolución de llamada en cuanto el usuario deje de estar ocupado. Esta opción sólo está...
Funciones básicas Paso a paso Qué hacer ante una devolución de llamada Requisito: se ha registrado una devolución de llamada. Su teléfono suena y en el display gráfico aparece la in- formación del usuario. Se abre el menú emergente: Aceptar una devolución de llamada Aceptar Seleccione y confirme.
Funciones básicas Paso a paso Permitir devolución de llamada Permitir devolución de llamada en caso de ocupado/ si no contesta z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Funciones básicas Paso a paso Devolver una llamada perdida Si recibe llamadas mientras está ausente, visualizará un mensaje pág. 32 que se lo indicará en el display en reposo. Además, la tecla Mode se enciende en blan- Las llamadas que no han podido ser atendidas se regis- tran en la lista de llamadas perdidas.
Teclas de sensor programables Paso a paso Teclas de sensor programables El teléfono dispone de una serie de funciones que pue- de programar en teclas de sensor programables según sus necesidades. El teléfono está provisto de 9 (OpenStage 80) o bien 8 (OpenStage 60) teclas de sensor, pudiendo progra- marse todas ellas en dos niveles.
Teclas de sensor programables Paso a paso Programar tecla de sensor Iniciar programación Directamente a través de la tecla de sensor Pulse prolongadamente la tecla de sensor que desea ocupar con una función hasta que se visualice la consul- ta sobre el inicio de la programación. Si la consulta no se visualiza o se ejecuta una fun- ción programada, sólo podrá...
Teclas de sensor programables Paso a paso Comenzar programación Normal Seleccione y confirme para ocupar el primer nivel. o bien Desplazado Seleccione y confirme para ocupar el segundo nivel. No molestar Seleccione y confirme la función deseada (p. ej., No molestar) en el menú...
Teclas de sensor programables Paso a paso Puede seleccionar e introducir caracteres especiales en la secuencia de marcación: Símbolo Función acceso al menú de caracteres especiales para cortar la comunicación para una consulta para realizar una llamada normal para insertar una pausa, p. ej. para la mar- cación al extranjero Guardar y salir Seleccione y confirme.
Teclas de sensor programables Paso a paso Ajuste Seleccione para introducir el código correspondiente y confirme. Introduzca el código (véase la tabla de códigos pág. 182) y confirme. Guardar y salir Seleccione y confirme. Desviar Pulse prolongadamente la tecla de sensor que desea ocupar con una función hasta que se visualice la consul- ta sobre el inicio de la programación.
Teclas de sensor programables Paso a paso Utilizar teclas de sensor Dependiendo del estado actual del teléfono puede ac- ceder a las funciones programadas. Tras haber pulsado una tecla de sensor aparece la indicación correspon- diente. Ejemplo 1: llamar a un número de teléfono guardado Requisito: El menú...
Teclas de sensor programables Paso a paso Reponer teclas de sensor Aquí puede restablecer la configuración original de las teclas de sensor que haya podido programar (véase también pág. 218). Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Funciones de confort Paso a paso Funciones de confort Llamadas entrantes Rechazar llamadas Puede rechazar una llamada entrante. En el menú emergente: Rechazar Seleccione y confirme. El llamante escucha el tono de ocupado. Si se ha transmitido el número de teléfono del lla- mante rechazado, éste se guardará...
Página 90
Funciones de confort Paso a paso Permitir transferencia de llamada z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Configuración Seleccione y confirme.
Funciones de confort Paso a paso Configurar desvío de llamadas Los ajustes de los desvíos de llamadas pueden realizarse alternativamente a través de la tecla de desvío ( pág. 73). Pulse la tecla repetidamente hasta que se active "Ajus- tes". Usuario Confirme.
Funciones de confort Paso a paso o bien Origen del desvío... Seleccione. Seleccione en el menú contextual Mostrar último/ Mostrar último Mostrar primero y confirme. Guardar y salir Seleccione y confirme. Retener conexión Con esta función la llamada actual se retiene para impe- dir, p.
Página 93
Funciones de confort Paso a paso Otros teléfonos MultiLine que han configurado esta línea pueden reconocer por la indicación de pág. 26 o por la indicación de estado de la ficha "Esquema" pág. 38 que la llamada está retenida y que podrían recuperarla. Estado de espera de una llamada retenida Tras haber retenido una llamada, puede colgar el micro- teléfono y optar por recuperarla o desconectarla.
Página 94
Funciones de confort Paso a paso Ajustar tiempo para rellamada de retención Con la función "Rellamada de retención" se determina el tiempo tras el que se le recordará automáticamente que hay un usuario retenido. El valor más bajo es 1, es decir, la rellamada tiene lugar después de 1 minuto.
Página 95
Funciones de confort Paso a paso Música en espera Si Ud. es retenido por un interlocutor con el que está cursando una comunicación, oirá una melodía de espe- ra, siempre que haya activado esta opción. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Funciones de confort Paso a paso Segunda llamada (aviso de llamada en espera) Mientras cursa una llamada, puede aceptar una segun- da llamada entrante. El llamante escucha el tono de li- bre, en su teléfono se escucha el tono de aviso de lla- mada en espera.
Página 97
Funciones de confort Paso a paso Desconectar segunda comunicación Desconectar y volver Seleccione y confirme en el menú contextual de la se- gunda llamada. Se concluye la llamada con el usuario en cuestión y se establece de nuevo la conexión con el pri- mer usuario.
Página 98
Funciones de confort Paso a paso Transferir segunda llamada Requisito: Ud. está cursando una comunicación y se ha activado la función "Segunda llamada pág. 98. En el menú emergente: Reenvío Seleccione y confirme. Introduzca y confirme un número de teléfono. La segunda llamada se transfiere al destino especifica- Conectar interlocutores entre sí...
Funciones de confort Paso a paso dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Configuración Seleccione y confirme. Llamadas entrantes Seleccione y confirme. Procesamiento Seleccione y confirme. Perm.llam.en espera Seleccione y confirme. Sí Seleccione y confirme en el menú contextual. Guardar y salir Seleccione y confirme.
Funciones de confort Paso a paso Transferir llamada Puede transferir una comunicación en curso a otro usuario con o sin consulta. Transferir sin consulta Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Se han activado las opciones "Transferencia de llamada" y "Reenvío en llamada" pág.
Página 101
Funciones de confort Paso a paso o bien Para transferir la llamada, cuelgue el microteléfono o pulse la tecla luminosa n en el caso de que se en- cuentre en el modo manos libres. Si el usuario no contesta, recibirá una llamada recorda- toria del primer usuario una vez transcurrido un lapso de tiempo predeterminado.
Página 102
Funciones de confort Paso a paso Permitir "Reenvío en llamada" Si se activa esta opción, puede colgar el microteléfono mientras se transfiere la llamada aunque el interlocutor llamado no haya descolgado aún su teléfono. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Funciones de confort Paso a paso Llamadas CTI Respuesta automática y tono pip Si marca un número con una aplicación CTI (p. ej. Out- look) y está activada la respuesta automática, el teléfo- no pasa automáticamente al modo "manos libres". Si la respuesta automática no está...
Página 104
Funciones de confort Paso a paso Sí Seleccione y confirme. Guardar y salir Seleccione y confirme. Pitido en caso de reconexión automática Ud. puede recuperar una llamada retenida tanto a través de la aplicación CTI como a través del teléfono. Cuando la función está...
Funciones de confort Paso a paso Realizar llamadas Marcar con tecla de marcación rápida Puede asignar números de teléfono marcados con fre- cuencia a teclas de sensor programables pág. 82. Si pulsa una "tecla de marcación rápida" de este tipo aprox. 3 segundos, se muestra el contacto o el número de te- léfono guardados y se inicia la marcación.
Funciones de confort Paso a paso Marcar número de teléfono desde una lista Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación de la lista de llamadas deseada. Niels, Bohr18.10. 07:06am Seleccione y confirme el registro deseado. Se marca el número de teléfono del registro de la lista.
Funciones de confort Paso a paso Utilizar temporizador de autollamada Una vez transcurrida una demora configurable, el proce- so de marcación comienza automáticamente después de introducir el último dígito. Esto sucede desde dife- rentes estados: • Marcación desde el estado de reposo •...
Página 108
Funciones de confort Paso a paso Llamadas salientes Seleccione y confirme. Demora marc. aut. Seleccione y confirme. Introduzca y confirme el valor deseado. Guardar y salir Seleccione y confirme. El temporizador de autollamada no tiene efecto si utiliza un plan de marcación y ha ajustado Marca- ción automática (véase pág.
Funciones de confort Paso a paso Conferencia Conferencia local Esta conferencia se denomina también conferencia tri- partita. Se compone de un máximo de tres usuarios. Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta pág. 67 o ha aceptado una segunda llamada pág.
Página 110
Funciones de confort Paso a paso Finalizar conferencia local Conectar interlocutores entre sí Requisito: La función "Permitir conexión a conferencia local" ( pág. 111) ha sido activada. Abandonar conf. Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con- ferencia". o bien o bien Cuelgue el microteléfono o, si se encuentra en modo "manos libres", pulse la tecla de altavoz.
Página 111
Funciones de confort Paso a paso Permitir Unir llamadas en conferencia local Con esta opción se permite o se prohíbe la posibilidad de conectar entre sí a sus dos interlocutores tras finali- zar la conferencia. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Funciones de confort Paso a paso Conferencia basada en el sistema Esta conferencia se denomina también "Gran conferen- cia". Pueden tomar parte en ella hasta diez interlocuto- res como máximo. Requisito: Ud. está cursando una llamada de consulta pág. 67 o ha aceptado una segunda llamada pág.
Página 113
Funciones de confort Paso a paso Salir de la conferencia Abandonar conf. Seleccione y confirme en el menú contextual para "Con- ferencia". Se desconecta su conexión con la conferencia y puede marcar un número nuevo, por ejemplo. Los de- más participantes permanecen conectados. o bien En caso de una conferencia a través del sistema de comunicación se muestra en la línea Confe-...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Cursar llamadas con MultiLine También puede utilizar su OpenStage 60/80 como telé- fono MultiLine. Si tiene preguntas sobre la configura- ción, consulte al personal técnico. A continuación se describen situaciones de telefonía en el teléfono MultiLine.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Utilizar tecla de línea Pulse la tecla de línea que parpadea. Manos libres. o bien Aceptar Confirme. Manos libres. Realizar llamadas Para poder marcar un número en un teléfono MultiLine, deberá ocupar previamente una línea. La ocupación de líneas puede configurarse de forma in- dividual.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Ocupar línea automáticamente Requisito: el personal técnico ha configurado la ocupa- ción automática de línea. Descuelgue el microteléfono o pulse la tecla de manos libres o del casco telefónico. La línea ajustada según la configuración está ocupada. Introduzca y confirme un número de teléfono.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Durante una llamada Cursar llamadas en una línea Mientras sólo utilice una línea en su teléfono MultiLine y se presenten más llamadas en la misma línea, el telé- fono se maneja como un teléfono SingleLine: •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Cursar llamadas con varias líneas Aceptar segunda llamada Dependiendo de los ajustes para "Rollover", será informado de la entrada de llamadas pág. 142. Requisito: Ud. está cursando una comunicación, se presenta una llamada en otra línea. Llamada en línea 1.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Retención manual de una línea En los teléfonos MultiLine las llamadas también se pue- den retener manualmente con las teclas de línea. Requisito: Ud. está cursando una comunicación. Pulse la tecla de sensor de la línea con la llamada. •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Líneas con función hotline o warmline El personal técnico puede configurar la función hotline o warmline en su línea principal o en la secundaria. La función se activa si • tratándose de la línea principal descuelga el microteléfono del teléfono o pulsa la tecla de línea o de altavoz •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Dest. Hot-line temporizada Seleccione y confirme. Introduzca el destino y confirme. Guardar y salir Seleccione y confirme. Intercalación Un usuario de un grupo de líneas está hablando por te- léfono. La línea principal de este usuario está configura- da en su teléfono como línea secundaria.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Tecla de llamada directa Además de las teclas de línea, el personal técnico pue- de configurar también teclas de llamada directa (DSS). Con una tecla de llamada directa, Ud. puede llamar di- rectamente a un usuario interno, aceptar llamadas de este usuario o transferírselas directamente.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Capturar llamada Ud. puede capturar llamadas destinadas al usuario de la llamada directa. Si entra una llamada en su línea, el LED parpadea. Captura indirecta Requisito: la función de respuesta automática está desactivada pág.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Transferir llamada a un usuario de llamada directa Requisito: la función de transferencia ha sido activada para las teclas de llamada directa. Información sobre el ajuste actual, véase pág. 90. Si Ud. recibe una llamada en una de sus líneas, puede transferirla inmediatamente al usuario de la llamada di- recta.
Cursar llamadas con MultiLine Telefonear en un equipo "jefe/secretaría" Un equipo de "Jefe/secretaría" es configurado por el personal técnico y puede constar de hasta cuatro teléfonos de jefe y hasta dos de secretaría. Configuración de ejemplo En este ejemplo se parte de una configuración con dos teléfonos de jefe y dos teléfonos de secretaría.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Aceptar llamada Las llamadas entrantes para los jefes deberían desviar- se inmediatamente a la secretaría asignada y atenderse allí. En el esquema de líneas ( pág. 129) se muestra si el jefe ha activado el desvío. Aceptar llamada en la secretaría Una llamada entrante para "Jefe 1"...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Desviar a Secretaría 2 Una llamada entrante para "Jefe 1" suena en la "Secretaría 1" que le ha sido asignada . La llamada no se contesta. Tras un lapso de tiempo predeterminado la lla- mada se desvía a "Secretaría 2".
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Conectar con consulta Pulse la tecla de llamada directa "Jefe 1". "Jefe 1" con- testa. Anuncie la llamada. Cuelgue o pulse la tecla de altavoz o de casco telefóni- También se puede seleccionar en el menú con- textual "Transf.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Teclas de llamada directa Estas teclas están configuradas de tal modo que todos los teléfonos están accesibles desde cada uno de los teléfonos del equipo. Las teclas de llamada directa se utilizan también para llamadas de consulta. Pulse la tecla de llamada directa de un miembro del equipo.
Cursar llamadas con MultiLine "Jefe/secretaría" con Executive/Assistant Cockpit Los equipos "Jefe/secretaría" son configurados por el personal técnico me- diante "Executive/Assistant Cockpit" – que se denomina en estas instruc- ciones de forma abreviada E/A Cockpit. Un equipo puede estar compuesto por ejemplo de cuatro teléfonos de jefe y dos de secretaría. Configuración de ejemplo En este ejemplo se parte de una configuración con dos teléfonos de jefe y dos de secretaría, así...
Cursar llamadas con MultiLine Requisitos: La aplicación E/A Cockpit está instalada en el teléfono y se ha registrado la conexión con un servidor E/A Cockpit. "Perm.llam.en espera" debería estar activado en los teléfonos de secretaría pág. 98). Las teclas de línea y de llamada directa deben ser configura- das y programadas por el personal técnico y las funciones "Transferencia al colgar", uaCSTA así...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Iniciar E/A Cockpit desde la secretaría A fin de ofrecer una descripción completa, se parte de que en el momento de iniciar la aplicación ningún otro teléfono del equipo la ha iniciado. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha Aplicaciones.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Administrar desvíos Todos los jefes pueden ajustar por sí mismos sus des- víos visualizados o bien solicitar a secretaría que los ajuste. El resultado se muestra en la ficha E/A Cockpit de Secretaría 1 y Secretaría 2. En el menú...
Página 134
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso • regular móvil (al asistente si está en su escritorio, si no al teléfono móvil del ejecutivo). La indicación en el menú de esquema E/A Cockpit muestra enton- ces: "Al asistente (regular móvil)" •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Administrar estado de las secretarías A través de la opción "Mi estado" en el teléfono de se- cretaría se ajusta el estado de ausencia y, si es necesa- rio, se configura un desvío. Ajustar estado y desvío Mi estado En su escritorio Confirme.
Página 136
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Modificar destino de desvío Mi estado En su escritorio Abra el menú contextual. Se ofrece la siguiente selec- ción: • Llamar al móvil • Número de desvío de llamadas • Número de delegado •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Cursar llamadas en un equipo E/A Cockpit Utilizar tecla de llamada directa Estas teclas están configuradas de tal modo que todos los teléfonos están accesibles desde cada uno de los teléfonos del equipo. La única excepción se produce cuando ambas secretarías tienen el estado "Ausente"...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Ajustes para MultiLine (Keyset) Los detalles de la línea keyset en cuestión contienen in- formación complementaria para el usuario. Se mues- tran los siguientes campos no editables: • Dirección – Muestra el número de teléfono de esta línea •...
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Ajustar intervalo de timbre con demora Aquí puede especificar cuánto tiempo debe transcurrir hasta que se señaliza una llamada pendiente en una lí- nea. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Ordenar esquema de líneas Determine aquí el orden en el que desea que aparezcan las diferentes líneas en la vista de conjunto de líneas en el display. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Vista preliminar de línea Activar a través de las teclas de línea Requisito: Ud. ya está cursando una comunicación en una línea y en una línea secundaria suena otra llamada. El personal técnico ha activado la función de vista preli- minar de línea.
Cursar llamadas con MultiLine Paso a paso Rollover para línea El personal técnico puede determinar el modo en que se señalizan las llamadas Rollover. Sólo parpadea la tecla de línea correspondiente. o bien Se escucha un tono de aviso especial y la tecla de lí- nea pertinente parpadea.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Listines telefónicos y listas de llamadas Listín telefónico personal El listín personal no debería tener más de 1000 regis- tros. Crear contacto nuevo Pulse la tecla. Opciones Seleccione y confirme. Nuevo contacto Seleccione y confirme en el menú...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Rellene y confirme. Guardar y salir Seleccione y confirme. Seleccionar número de teléfono preferido Si un contacto tiene asignados varios números de telé- fono, puede seleccionarse aquí el número de teléfono preferido que debe utilizarse para las llamadas que se realicen a través del listín telefónico.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Administrar grupos de contactos Crear un grupo nuevo Pulse la tecla. Opciones Seleccione y confirme. Grupos Seleccione y confirme en el menú contextual. Opciones Seleccione y confirme. Nuevo grupo Seleccione y confirme en el menú contextual. Se abre la página de esquema para grupos nuevos.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Agregar contacto a un grupo Pulse la tecla. Niels, Bohr Seleccione un registro del listín. Details Seleccione y confirme en el menú contextual. Grupos Seleccione y confirme. @Home Seleccione y confirme el grupo. Guardar y salir Seleccione y confirme.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Niels, Bohr Seleccione un miembro del grupo. Details Seleccione y confirme en el menú contextual. Se abre el formulario para la entrada de datos de contac- Imagen Seleccione y confirme. Imagen 1 Seleccione y confirme la imagen (debe haber imágenes disponibles, que pueden cargarse p.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Modificar formato de representación de los contactos Pulse la tecla. Opciones Seleccione y confirme. Pantalla Seleccione y confirme en el menú contextual. Apellido, nombre Seleccione y confirme el formato de representación. Pulse la tecla para volver al listín.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Base de datos LDAP Si a través de la red es posible acceder a una base de datos LDAP (listín telefónico corporativo) y este acceso ha sido configurado correctamente por el personal téc- nico, puede buscar aquí...
Página 150
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Nueva búsqueda Para una nueva búsqueda puede borrar antes los cam- pos de búsqueda. Seleccione y confirme en el menú contextual Eliminar. Eliminar Se borran todos los campos de búsqueda. Determinar criterio de selección antes de la bús- queda En el menú...
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Búsqueda rápida Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Corporativo" ("LDAP"). Introduzca la inicial del apellido que busca, p. ej. "K". Se muestra una ventana de búsqueda de una línea en el margen inferior de la pantalla.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Copiar registros al listín local Los contactos del listín corporativo se pueden grabar en el listín telefónico personal. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Corporativo" ("LDAP"). Hans Meier Seleccione en la lista el registro deseado, p.ej.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Listas de llamadas Para obtener una descripción detallada de las diferentes listas de llamadas, consulte la pág. 43. Ver detalles Requisito: Ud. ha seleccionado un registro. Details Seleccione y confirme en el menú contextual. Representación e información mostrada pág.
Listines telefónicos y listas de llamadas Paso a paso Grabar registros de las listas de llamadas en el listín telefónico personal Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la lista de llamadas deseada. Niels, Bohr18.10. 07:06am Seleccione el registro deseado. Copiar como contacto Seleccione y confirme en el menú...
Esfera privada/seguridad Paso a paso Esfera privada/seguridad Desactivar timbre Si no desea ser molestado por la señalización de una lla- mada entrante, puede desconectar el timbre. Desactivar timbre a través del teclado de marcación Mantenga la tecla pulsada hasta que en la barra de es- tado del display pág.
Esfera privada/seguridad Paso a paso No molestar Si la función No molestar está activada, su teléfono no suena. El llamante escucha el tono de ocupado. En los teléfonos MultiLine ( pág. 14), sólo se puede activar la función No molestar para la línea principal.
Esfera privada/seguridad Paso a paso Permitir No molestar z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Configuración Seleccione y confirme.
Esfera privada/seguridad Paso a paso Seguridad Contraseña de usuario Con la contraseña de usuario se protegen los ajustes re- lativos al usuario, incluyendo los ajustes de idioma. Me- diante la contraseña de usuario Ud. también puede blo- quear el teléfono pág.
Página 159
Esfera privada/seguridad Paso a paso Desactivar contraseña de usuario Si ya hay una contraseña configurada, es posible volver a desactivar la consulta en el teléfono. La desactivación de la consulta de la contraseña no tiene efecto en la interfaz web pág.
Esfera privada/seguridad Paso a paso Bloquear teléfono Para impedir un acceso no autorizado al teléfono, puede bloquear el teléfono para que nadie pueda cursar llama- das ni modificar ajustes sin conocer la contraseña de usuario. Si el personal técnico ha registrado en el teléfono un nú- mero de teléfono de emergencia, en el display se visua- liza "Llamada de emergencia"...
Página 161
Esfera privada/seguridad Paso a paso Desbloquear el teléfono Para desbloquear teléf. Confirme. o bien Si no se ve ninguna indicación en el display, mantenga pulsada la tecla hasta que se muestre el avi- so "Introduzca contraseña". Introduzca la Contraseña usuario y confirme, el bloqueo se cancela si la contraseña es correcta.
Función Mobility Paso a paso Función Mobility Requisito: el personal técnico ha configurado su teléfo- no como teléfono "compatible con mobility". Se dispone de un servidor DLS en la LAN y su dirección está regis- trada en el teléfono. Configuraciones Mobility Si se registra en su teléfono o en cualquier otro teléfono compatible con mobility, son posibles las siguientes configuraciones:...
Función Mobility Paso a paso Registro y baja en el mismo teléfono Registrarse en el teléfono No hay ningún otro "usuario Mobility" registrado. Registro a través de tecla Si se ha configurado una tecla programable para Mobili- Pulse la tecla programable "Mobility". o bien Registro a través del menú...
Función Mobility Paso a paso Darse de baja en el teléfono Requisito: Usted está registrado como "usuario Mobili- ty". Baja a través de una tecla Si se ha configurado una tecla programable para Mobili- Pulse la tecla programable "Mobility". o bien Registro a través del menú...
Función Mobility Paso a paso Registro en varios teléfonos Si el usuario ya está registrado en otro teléfono y está desactivada la opción "Registro con baja forzosa" para el usuario Mobility, el registro se rechaza. Registro con baja forzosa en el teléfono remoto Si el usuario ya está...
Función Mobility Paso a paso Registro con baja forzosa demorada en el teléfono-remoto Si el teléfono remoto está ocupado y el personal técnico ha ajustado además la opción "Logoff forzoso durante la llamada" con un tiempo de demora, la baja forzosa tiene lugar una vez transcurrido dicho tiempo.
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Funciones de OpenScape Voice El sistema OpenScape Voice ofrece una serie de fun- ciones que pueden activarse y desactivarse desde el te- léfono. Las funciones del sistema OpenScape Voice sólo están disponibles si el personal técnico ha activado la función "Funciones servidor"...
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Realizar llamadas anónimas El personal técnico determina si los usuarios llamados visualizarán o no la identificación de llamante (nombre y número de teléfono). Si sus datos no se transmiten, su llamada será anónima. Los ajustes configurados pue- den desactivarse en determinadas llamadas.
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Activar temporalmente la prestación Llamada anónima para la siguiente llamada Si el personal técnico ha permitido la transmisión de la identificación de llamante para su teléfono, podrá can- celar este ajuste para la siguiente llamada del siguiente modo: Descuelgue el microteléfono..
El personal técnico le informa- rá del volumen que puede tener esta lista en el OpenScape Voice que Ud. utiliza. Si el número de teléfono de un llamante coincide con un número de la lista de selección, la conexión se estable- ce.
El personal técnico le informará del volumen que puede tener esta lista en el OpenScape Voice que Ud. utiliza. Si el número de teléfono de un usuario coincide con un número de la lista de selección, la llamada no se conmu-...
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Llamadas anónimas Rechazar En general, puede rechazar todas las llamadas de usua- rios que han activado una función de protección de da- tos (p. ej. supresión de la identificación de llamante), de forma que el número de teléfono de este llamante no se transmite.
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Utilizar marcación rápida Mediante marcación rápida se puede acceder a una lis- ta almacenada de forma central con números de teléfo- no marcados con frecuencia. Así, es posible marcar un número de teléfono determi- nado con sólo pulsar una secuencia de cifras.
El personal técnico puede agrupar varios teléfonos en una línea colectiva. Si su teléfono pertenece a una línea colectiva, OpenScape Voice transfiere las llamadas para los miembros de su grupo según determinadas reglas establecidas por el personal técnico. Las líneas colecti- vas son una solución sencilla para la distribución de lla-...
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Marcar una línea como fin de la cadena de línea colectiva Marca la línea como fin de la cadena de línea colectiva. A partir de esta línea se detiene la búsqueda de una lí- nea libre en la secuencia de la línea colectiva.
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Accesibilidad Ud. puede recibir llamadas en diferentes emplazamien- tos bien de forma secuencial o simultánea. Las presta- ciones en este contexto son • Llamada en serie • Llamada en paralelo Requisito: el personal técnico ha configurado la presta- ción correspondiente para su número de teléfono prin-...
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Si su lista de llamada en serie está todavía vacía, el sis- tema le solicitará que registre números de teléfono en la lista. En cuanto haya introducido un número de telé- fono válido podrá activar la llamada en serie.
Página 178
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso • Escuchar los números de teléfono disponibles en la lista. • Agregar o borrar números de teléfono • Repetición de las opciones en el modo de edición Si su lista de llamada en paralelo está todavía vacía, el sistema le solicitará...
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Aparcar una comunicación Si ha aceptado una llamada para un compañero y no puede transferírsela en ese momento, tiene la posibili- dad de aparcarla temporalmente. Aparcar Ud. cursa la llamada. Comuníquele a su interlocutor, p.ej., que va a intentar establecer la conexión.
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Conexión de testigo Si la función ha sido configurada por el personal técnico y autorizada para el teléfono de destino, Ud. podrá inter- calarse en una comunicación en curso de un usuario in- terno y escuchar de forma inadvertida (silenciosa) o con conocimiento del usuario de destino (de forma activa).
Funciones de OpenScape Voice Paso a paso Conexión de testigo silenciosa El usuario A y el usuario B están cursando una llamada. Ud. desea escuchar la conversación sin que ambos usuarios lo adviertan. Usuario interno A Su teléfono Usuario interno o externo B •...
Funciones de OpenScape Voice Tabla de códigos para las funciones del sistema OpenScape Voice Pida al personal técnico que rellene la siguiente tabla con los códigos váli- dos actualmente. Para ello, imprima esta página a modo de listado. Función Código Descripción...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configuración individual del teléfono Display Adaptar inclinación del display al ángulo de visión La pieza del display se puede inclinar a la posición más conveniente. Posicione la pieza del display de tal modo que pueda leer bien las indicaciones de la pantalla cuan- do está...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Luminosidad del TouchSlider Regule la luminosidad del TouchSlider pág. 20 en 6 niveles. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar sensibilidad de la TouchGuide Regule la sensibilidad de la TouchGuide pág. 22 en 4 niveles. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Contraste para el OpenStage Key Module Si ha conectado un OpenStage Key Module, puede ajustar el contraste de las etiquetas de las teclas a las condiciones de luz de su entorno. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Salvapantallas Active un salvapantallas para el estado de reposo de su teléfono. El personal técnico puede ajustar un intervalo de 2 a 8 horas, después del cual se apaga comple- tamente la iluminación de fondo del display si no se realiza ninguna acción en el teléfono.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Inicio automático del salvapantallas Ajuste después de cuánto tiempo sin realizar ninguna acción deberá activarse automáticamente el salvapan- tallas del OpenStage. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar tiempo de visualización de salvapan- tallas Ajuste aquí los intervalos de tiempo en los que cambia- rán las imágenes del salvapantallas. Son posibles los siguientes intervalos de visualización: • 5 segundos • 10 segundos •...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Fecha y hora En caso necesario, aquí puede ajustar la indicación de la fecha y la hora. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Ajustar hora Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Formato para la indicación de la hora z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar horario de verano z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Requisito: Auto DST está desactivado pág. 193. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajuste automático del horario de verano El ajuste Auto DST es informativo y sólo puede ser mo- dificado por el personal técnico. z También se puede acceder a esta información a través de la interfaz web pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Audio Adapte en su OpenStage la acústica óptima para el en- torno en el que lo utiliza y conforme a sus preferencias. Volúmenes Ajuste aquí p. ej., el volumen del altavoz, del microtelé- fono o del casco telefónico.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configuración Características de sala Para que su interlocutor pueda entenderle de forma óp- tima cuando habla con la función manos libres, puede adaptar su teléfono a la acústica de la sala según sus si- guientes características: •...
Página 196
Configuración individual del teléfono Paso a paso Tono de llamada Seleccione su timbre preferido entre los archivos de so- nido disponibles. Si hay disponibles archivos de sonido individuales se aplica de forma predeterminada el tono de llamada "Muestra". Para cargar archivos propios en los formatos ".mp3"...
Página 197
Configuración individual del teléfono Paso a paso Melodía de muestra z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233 Requisito: Ha seleccionado como tono de llamada "Muestra", véase pág. 196. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Página 198
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustes Seleccione y confirme. Secuencia de timbre Seleccione Seleccione en el menú contextual la Secuencia de tim- bre deseada entre 1 y 3 (p. ej. 2). Inmediatamente oirá la Melodía del timbre ajustada con la Secuencia de tim- bre seleccionada.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Audio Seleccione y confirme. Ajustes Seleccione y confirme. Toma casco tel. Seleccione. Casco tel. con cable Seleccione entre las siguientes opciones en el menú...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Tono y aviso en caso de conexión de voz no segura Con esta opción puede activar un tono de aviso que se emite cuando un enlace de voz que era seguro y que se está...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Configurar idioma y país Idioma del display z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Página 202
Configuración individual del teléfono Paso a paso Lista de idiomas ajustables: 1. Bahasa Indonesia 2. Bahasa Malaysia 3. Brasileiro 4. Català Ceština 6. Dansk 7 . Deutsch 8. English 9. English(US) 10. Español 11. Français 12. Hrvatski 13. Italiano 14. Latviešu Valoda Lietuvių...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajuste específico de país Adapte su teléfono a las características específicas de su país (p. ej., parámetros técnicos de transmisión). z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Configuración individual del teléfono Paso a paso Menú contextual Tras establecer una conexión aparece automáticamente un menú contextual con funciones dependientes. Pue- de activar o desactivar esta visualización automática y además ajustar el tiempo durante el que se visualizará el menú contextual. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Bluetooth Activar/desactivar Bluetooth z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág. 233. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Configuración Seleccione y confirme.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Reconocible como equipo Bluetooth por otros equipos Puede ajustar aquí si el servicio Bluetooth de su OpenS- tage podrá ser reconocido o no por otros equipos Blue- tooth. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Nombre Bluetooth de su OpenStage Determine aquí el nombre con el que su OpenStage se registra en otros equipos compatibles con Bluetooth. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Ajustar propiedades de acoplamiento El acoplamiento sirve para verificar la autorización de ac- ceso de un equipo Bluetooth a una red Bluetooth. Du- rante el proceso de acoplamiento se crea una clave de conexión de 128 bits de longitud que sirve para su pos- terior identificación.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Registrar PIN de acoplamiento El número de identificación personal (PIN) consta de cuatro caracteres alfanuméricos como mínimo y se uti- liza para el acoplamiento seguro de equipos Bluetooth con su OpenStage. z También puede realizar el ajuste a través de la interfaz pág.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Administrar equipos Bluetooth En el Gestor de emparejamiento Bluetooth están dispo- nibles las siguientes funciones: • Agregar equipo Bluetooth • Borrar lista de equipos Bluetooth • Conectar o desconectar equipos Bluetooth acoplados • Borrar de la lista equipos Bluetooth individuales •...
Página 211
Configuración individual del teléfono Paso a paso Borrar de la lista todos los equipos Bluetooth Puede borrar toda la lista, si p. ej. los equipos dejan de encontrarse en el área de cobertura. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación "Ajustes".
Página 212
Configuración individual del teléfono Paso a paso Conectar/desconectar equipo Bluetooth Requisito: En la lista aparece al menos un equipo Blue- tooth. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación "Ajustes". Usuario Seleccione y confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme.
Página 213
Configuración individual del teléfono Paso a paso Borrar de la lista un equipo Bluetooth Puede borrar de la lista un solo equipo Bluetooth si p. ej. deja de encontrarse en el área de cobertura durante un tiempo indefinido. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación "Ajustes".
Página 214
Configuración individual del teléfono Paso a paso Cambiar el nombre del equipo Bluetooth en la lista Un equipo bluetooth se registra en la lista con el nom- bre predefinido en el equipo, que suele ser el nombre de un tipo de equipo. Puede modificar este nombre de registro.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Lista negra para equipos Bluetooth En la lista negra se incluyen los equipos Bluetooth con los que no debe conectarse su OpenStage. Agregar equipo Bluetooth Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación "Ajustes".
Página 216
Configuración individual del teléfono Paso a paso Eliminar de la lista negra un equipo Bluetooth Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha de aplicación "Ajustes". Usuario Seleccione y confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Configuración Seleccione y confirme.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Información de red En este esquema general de información del área de usuario del menú Servicio podrá encontrar información sobre la dirección IP o el nombre del teléfono y con ello la dirección HTML de la interfaz web. Además, encon- trará...
Configuración individual del teléfono Paso a paso Reponer los datos de usuario Los siguientes ajustes específicos del usuario que haya modificado a través del menú del teléfono o de la inter- faz web se pueden volver a restablecer a la configura- ción de fábrica.
Configuración individual del teléfono Paso a paso Efectuar la reposición Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Reset Seleccione y confirme. Reset todos datos... Seleccione "Reset todos datos usuar."...
Bluetooth Paso a paso Bluetooth Bluetooth es un estándar abierto para una tecnología de gran alcance para la comunicación inalámbrica entre PC, PDA y teléfonos móviles. A diferencia de la conexión por rayos infrarrojos, blue- tooth no depende de un contacto visual directo y puede utilizarse a una distancia de hasta 10 metros.
Bluetooth Paso a paso Transmitir contactos Mediante la función bluetooth del OpenStage puede transferir contactos en formato vCARD (extensión de ar- chivo: .vcf) de otros equipos con función bluetooth a su OpenStage y administrarlos en el listín. También puede enviar registros de listín como vCARD a otros equipos compatibles con Bluetooth.
Bluetooth Paso a paso Enviar vCARD Requisito: la conexión bluetooth entre su OpenStage y otro equipo ha sido configurada pág. 205. En el OpenStage está almacenada una vCARD. Busque en el listín el registro que desea enviar. Pulse la tecla. Niels, Boh Seleccione un registro del listín.
Bluetooth Paso a paso Utilizar un casco telefónico bluetooth Puede conectar a su OpenStage 60/80 homologado un casco telefónico bluetooth para su utilización en el OpenStage 60/80. Consulte al personal técnico compe- tente los tipos de casco telefónico homologados. No se recomienda activar la prestación Escucha por altavoz pág.
Bluetooth Paso a paso Introduzca el PIN y confirme (para cascos telefónicos bluetooth generalmente "0000" o bien "1234"; para más información, consulte la descripción del casco telefóni- co). Obtendrá el mensaje "Emparejamiento en curso". Una vez realizado correctamente el acoplamiento, el equipo se agrega a la lista de equipos acoplados.
Bluetooth Paso a paso Utilizar una unidad de conferencia bluetooth Puede conectar a su OpenStage 60/80 una unidad de conferencia bluetooth homologada para su utilización en el OpenStage 60/80. Consulte al personal técnico competente los tipos de conferencia homologados. Conectar unidad de conferencia bluetooth "Konftel 60W"...
Bluetooth Paso a paso Konftel 60W Seleccione y confirme el bluetooth encontrado Konftel 60W. Introduzca y confirme el PIN (para Konftel 60W "0000"). Obtendrá el mensaje "Emparejamiento en curso". Una vez realizado correctamente el acoplamiento, el equipo se agrega a la lista de equipos acoplados. Recibirá un tono de confirmación breve de la unidad Konftel 60W antes de que vuelva a apagarse.
Página 227
Bluetooth Paso a paso Ud. queda conectado con el usuario. La "Konftel 60W" está encendida. Ahora podrá por ejemplo iniciar una consulta o aceptar una segunda llamada para estable- cer una conferencia. Llamar a un usuario Requisito: la unidad de conferencia "Konftel 60W" está lista para el servicio pero apagada (véanse las instruc- ciones de manejo "Konftel 60W").
Guardar/recuperar copia de seguridad Paso a paso Guardar/recuperar copia de seguridad La copia de seguridad se realiza generalmente en un so- porte de memoria masiva USB y contiene datos espe- cíficos de usuario. Una copia de seguridad contiene los siguientes compo- nentes: •...
Guardar/recuperar copia de seguridad Paso a paso Copia de seguridad de datos de usuario Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Teléfono Seleccione y confirme. Copia de seguridad/Restaurar Seleccione y confirme.
Guardar/recuperar copia de seguridad Paso a paso Restablecer datos de usuario Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme. dado el caso, Introduzca su contraseña de usuario y confirme. Teléfono Seleccione y confirme. Copia de seguridad/Restaurar Seleccione y confirme.
Guardar/recuperar copia de seguridad Paso a paso Borrar copia de seguridad de usuario en el soporte de datos Puede volver a borrar de su soporte USB copias de se- guridad no válidas o antiguas. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes".
Guardar/recuperar copia de seguridad Paso a paso Ver y comprobar copias de seguridad en el soporte USB Compruebe qué copias de seguridad están guardadas en el soporte de datos. Pulse la tecla repetidamente hasta que se active la ficha "Ajustes". Usuario Confirme.
Interfaz web (WBM) Interfaz web (WBM) A través de la interfaz web puede realizar diversos ajustes para su teléfono. La comunicación se desarrolla a través de una conexión segura HTTPS. Abrir interfaz Web Si desea obtener más información acerca de la dirección IP , la direc- ción de la interfaz web y la conexión del teléfono con la red, consul- te el apartado "Información de red"...
Interfaz web (WBM) Páginas de usuario Tras confirmar la entrada de la dirección del teléfono se abre la página de inicio de la interfaz web: Menú de usuario Información sobre el teléfono Selección del usuario Registro del usuario Registro marcado (página actual) Título de menú...
Interfaz web (WBM) Menú del usuario Todos los ajustes que se pueden realizar a través del menú del usuario de la interfaz web se pueden realizar también a través del menú del usuario del teléfono pág. 47. Páginas de usuario Inicio de sesión de usuario Inicio de sesión de usuario V pág.
Página 236
– Direcciones de desplazamiento: Abajo, Ir al último, Ir al prime- ro, Arriba V pág. 140 – Panel de lámparas de ocupado - BLF – Panel de lámparas de ocupado: no para OpenScape Voice Información - sólo para su lectura...
Página 237
Interfaz web (WBM) – Bluetooth – Dirección de equipo bluetooth – Nombre de teléfono V pág. 207 – Estado – Activo V pág. 205 – Detectable V pág. 206 – Modo emparejamiento V pág. 208 – PIN para emparejamiento V pág.
Consejos prácticos Consejos prácticos Limpieza del teléfono • El teléfono no debe entrar en contacto con líquidos colorantes, grasien- tos ni agresivos. • Limpie el teléfono con un paño húmedo o antiestático. No utilice nunca un paño seco. • Si el teléfono está muy sucio, límpielo únicamente con limpiadores neutros diluidos que contengan agentes tensioactivos, p.
Menú del usuario local Menú del usuario local Abrir menú del usuario en el teléfono Para acceder al menú del usuario pulse la tecla Seleccione en la ficha Ajustes la opción de menú Usuario. El sistema le solicita que introduzca la Contraseña usuario pág.
Página 241
Menú del usuario local – No – Devol.: no contesta Sí pág. 80 – Sí – No – Ocupado al marcar Sí pág. 108 – Sí – No – Reenvío en llama. Sí pág. 102 – Sí – No – Marcación inmediata Sí...
Página 242
Menú del usuario local – Destino 2 – Destino 3 – Destino 4 – Destino 5 – No contesta Desactivar pág. 75 – Activar – Desactivar – Destino Destino 1 hasta Destino 5 – Editar favoritos? – Opciones Guardar y salir –...
Página 243
Menú del usuario local – Pitido resp. aut. Sí pág. 103 – Sí – No – Pitido reconex.aut. Sí pág. 104 – Sí – No – Llamadas conectadas? – Opciones Guardar y salir – Salir (sin guardar) – Permitir Transf. Sí...
Página 244
– Usar orden FPK – Añadir todas las líneas – Guardar – No guardar – PANEL DE LÁMPARAS DE OCUPADO - BLF? – Panel de lámparas de ocupado no para OpenScape Voice – Bluetooth – Configuración – Opciones Guardar y salir –...
Página 245
Menú del usuario local – No – Nombre del teléfono OpenStage 80 pág. 207 – Emparejamiento Preguntar pág. 208 – No – Preguntar – Automático – PIN emparejamiento **** pág. 209 – Dispositivos emparejados pág. 210 – Opciones – Salir –...
Página 246
Menú del usuario local – Datos de menús Ignorar – Ignorar – Restaurar – Imágenes de salvapantallasIgnorar – Ignorar – Restaurar – Todas las imágenes de la galeríaIgnorar – Ignorar – Restaurar – Todos los timbres Ignorar – Ignorar – Restaurar –...
Página 247
Menú del usuario local – Opciones Guardar y salir – Salir (sin guardar) – Mostrar tema Crystal Sea pág. 183 – Crystal Sea – Warm Grey – Contraste Mod.tecl. pág. 186 – Luminosidad FPK pág. 184 – Programar teclas Pulse la tecla a programar –...
Página 248
Menú del usuario local – Conf. contraseña – Candado telefónico pág. 160 – Sí – No Información de red? – Opciones Salir – Dirección del teléfono pág. 217 – Dirección web – Dirección IP – Recepción LAN – Transmisión LAN –...
Menú del usuario local Funciones de teclas Normal Puede programar las siguientes funciones en el Normal de las teclas de función: • Marcación directa • Repetir marcación • Desviar todas las llamadas • Dsv. no cont. • Desvío si ocupado •...
Menú del usuario local Desplazado Puede programar las siguientes funciones en el Desplazado de las teclas de función: • Marcación directa • Repetir marcación • Comunicación alternativa • Transferencia ciega • Transferir llamada • Reenvío • Conferencia • Marcación de destino •...
Índice alfabético Índice alfabético ......69 Comunicación alternativa ......... 180 Conexión de testigo ..........109 Conferencia ..112 Conferencia basada en el sistema ..........176 Accesibilidad ..........183 Configuración ..126 Aceptación anticipada de llamada Configuración del display gráfico ..........49 Administración modo de reposo para el display ..........
Página 252
Índice alfabético ..........3 Emplazamiento ............149 Entrada de texto (a través del teclado del LDAP ............30 ........151 display) búsqueda rápida ........18 ........152 Equipos auxiliares copiar al listín ........57 ......238 Escucha por altavoz Limpieza del teléfono ...........
Página 253
........29 Símbolos de estado .... 2 ........ 32 Observaciones sobre la operación Símbolos de mensaje ........167 ........ 255 OpenScape Voice Símbolos del display .......... 176 ........29 accesibilidad barra de estado ....172 ........ 37 aceptar llamadas anónimas estado de conexión...
Página 254
Índice alfabético ..........25 ........25 Tecla de línea Utilización de líneas ......122 ........17 Tecla de llamada directa Utilizar Mini-Switch ........123 captura indirecta ..........122 consulta ........123 ......141 rechazar llamada Vista preliminar de línea ..... 124 transferencia de llamada ......
Símbolos del display Símbolos del display Fichas de aplicación Interfaz de telefonía pág. 37 Listines telefónicos pág. 40 Listas de llamadas pág. 43 Mensajes de voz pág. 46 Menú de servicio/menú de aplicaciones pág. 47 Función de ayuda pág. 49 Barra de estado El timbre está...
Página 256
Símbolos del display Registros del listín telefónico Número de teléfono de trabajo principal. Número de teléfono de trabajo secundario. Número del teléfono móvil. Número de teléfono privado. E/A Cockpit Ausente En el puesto de trabajo Desvío a asistente (si está) Desvío a asistente (si está) Sonido inmediato (desvío cancelado) Desvío al teléfono móvil.
Página 257
Hofmannstr. 51 80200 München Deutschland Siemens Enterprise Communications GmbH & Co. KG is a Trademark Licensee of Siemens AG Número de referencia: A31003-O1010-U102-41-7819 Este documento contiene sólo descripciones generales o prestaciones que en el caso de aplicación concreto pueden no coincidir...