Black and Decker BM3B Manual De Instrucciones página 8

6 voltios/12 voltios dispositivo automático para mantenimiento de la batería
Ocultar thumbs Ver también para BM3B:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

pas remplir plus que nécessaire. Dans le cas de batterie sans capuchon de cellule (sans entretien),
suivre avec attention les instructions de charge du fabricant.
5. Étudier toutes les précautions propres au fabricant de la batterie, par exemple s'il faut ou non
retirer les capuchons de cellules durant la charge, et les taux de charge recommandés.
6. Sortir entièrement la batterie du bateau, de l'avion ou de tout endroit confiné avant de la charger.
La zone située autour de la batterie doit être bien ventilée pendant la charge de cette dernière. Ne
pas utiliser dans un espace clos.
MISE EN GARDE : ce chargeur d'entretien ne détecte, ne diagnostique ou n'analyse pas l'état de la
batterie. Le fait d'essayer de charger une batterie défectueuse peut l'endommager encore plus. En cas
de doute, faire vérifier la batterie par un professionnel compétent avant d'utiliser le chargeur
d'entretien BM3B.
Emplacement du chargeur
1. Placer le chargeur d'entretien aussi loin de la batterie que les câbles le permettent.
2. Charger à une température au-dessus du point de congélation et en dessous de 40 °C (104 °F).
3. Ne JAMAIS placer le chargeur d'entretien directement au-dessus de la batterie en cours de charge;
les gaz de la batterie corroderaient et endommageraient le chargeur.
4. Ne JAMAIS laisser d'acide de batterie dégouliner sur le chargeur d'entretien pendant la lecture de
gravité ou le remplissage de batterie.
5. Ne JAMAIS utiliser le chargeur d'entretien dans une zone fermée ou restreindre la ventilation d'une
façon quelconque.
6. Les batteries marines doivent être retirées et chargées à terre. La charge d'une batterie à bord
d'un bateau requiert un équipement spécialement conçu pour une utilisation marine. Cet appareil
n'est PAS conçu pour une telle utilisation.
7. Ne pas placer de batterie sur le chargeur d'entretien.
AVERTISSEMENT : TOUTE éTINCELLE À PROXIMITé DE LA BATTERIE PEUT CAUSER UNE
EXPLOSION. POUR RéDUIRE LE RISQUE D'éTINCELLE PRÈS DE LA BATTERIE : NE CONNECTER ET
DéCONNECTER LES PINCES DE COURANT CONTINU QU'APRÈS AVOIR DéBRANCHé LE CORDON
C.A. DE LA PRISE éLECTRIQUE.
précautions relatives à la connexion
1. Ne connecter et déconnecter les pinces de courant continu qu'après avoir débranché le cordon
c.a. de la prise électrique.
2. Ne jamais laisser les pinces se toucher.
suivre la procédure suivante lorsque la batterie est installée dans un véhicule :
1. Placer les cordons secteur et munis de pinces à distance du capot, des portières ou des pièces
mobiles du moteur.
2. Se tenir à l'écart des lames de ventilateur, des courroies, des poulies et des autres pièces
susceptibles de causer des blessures corporelles.
3. Vérifier la polarité des bornes de la batterie. Le diamètre de la borne de batterie POSITIVE (POS, P,
+) est généralement supérieur à celui de la borne NÉGATIVE (NEG, N, –).
4. Déterminer quelle borne de la batterie est mise à la masse (connectée) au châssis. Si la borne
négative est mise à la masse au châssis (comme c'est le cas pour la plupart des véhicules),
consulter le point 5. Si la borne positive est mise à la masse au châssis, consulter le point 6.
5. Dans le cas d'un véhicule négativement mis à la terre, connecter la pince POSITIVE (ROUGE) du
chargeur de batterie à la borne POSITIVE (POS, P, +) non mise à la terre de la batterie. Connecter
la pince NÉGATIVE (NOIRE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie.
Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou à toute pièce de
carrosserie en tôle. La connecter à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur.
6. Dans le cas d'un véhicule positivement mis à la terre, connecter la pince NÉGATIVE (NOIRE) du
chargeur de batterie à la borne NÉGATIVE (NEG, N, –) non mise à la terre de la batterie. Connecter
la pince POSITIVE (ROUGE) au châssis du véhicule ou au bloc-moteur, à distance de la batterie.
Ne pas connecter la pince au carburateur, aux conduites de carburant ou à toute partie de la
carrosserie en tôle. La connecter à une partie métallique épaisse du cadre ou du bloc-moteur.
7. Pour déconnecter le chargeur, commencer par déconnecter le cordon secteur, puis retirer la pince
connectée au châssis du véhicule et enfin celle connectée à la borne de la batterie.
8. Ne pas charger la batterie pendant que le moteur fonctionne.
BM3B_ManualENFRSP_040111.indd 14-15
14
9. Se reporter aux instructions du fabricant de la batterie pour connaître la procédure de charge
applicable.
suivre la procédure suivante lorsque la batterie est retirée d'un véhicule :
1. Vérifier la polarité des bornes de la batterie. Le diamètre de la borne positive (POS, P, +) est
généralement supérieur à celui de la borne négative (NEG, N, –).
2. Connecter un câble de batterie isolé nº 6 AWG d'une longueur minimale de 610 mm (24 po) à la
borne négative (NEG, N, –) de la batterie.
3. Connecter la pince positive (ROUGE) à la borne positive de la batterie (POS, P, + ou rouge).
4. Pour effectuer la dernière connexion, se tenir aussi loin que possible de la batterie et écarter le
visage.
5. Connecter avec précaution la pince de chargeur NÉGATIVE (NOIRE) à l'extrémité libre du câble de
batterie connecté à la borne négative.
6. Pour déconnecter le chargeur, toujours effectuer la séquence de connexion en ordre inverse et en
commençant aussi loin que possible de la batterie.
• Vérifier périodiquement l'appareil pour toute trace d'usure. Confier immédiatement le remplacement
de pièces défectueuses ou usées à un technicien qualifié.
• Lire et comprendre le présent mode d'emploi avant d'utiliser cet appareil..
conSERVER cES MESuRES
AVERTISSEMENT — POUR RéDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES
Suivre ces directives ainsi que celles publiées par le fabricant de la batterie et de tout équipement que
vous avez l'intention d'utiliser avec cet appareil. Examiner les indications d'avertissement apposées sur
ce produit et sur le moteur.
INTRODUCTION
Merci d'avoir choisi le chargeur d'entretien automatique de batterie de 6 V/12 V de Black &
®
. Utiliser pour la charge d'entretien de batteries et la charge de VR, de véhicules de spécialité,
Decker
de véhicules antiques et classiques, de motocyclettes, de tondeuses, de tracteurs, de VTT, de
motoneiges, de motomarines et bien plus.
Des soins et un entretien appropriés lui permettent de fonctionner de manière fiable pendant de
longues années. Avant d'installer ou d'utiliser cet appareil, prière de lire et de respecter tous les
avertissements de sécurité ainsi que l'intégralité du présent mode d'emploi. Ce mode d'emploi doit
être conservé pour pouvoir le consulter rapidement lors de l'utilisation de l'unité.
CARACTéRIsTIQUEs
• Cet appareil comprend deux réglages de taux de tension (6 V et 12 V) commandés par un
commutateur
• Conserve la charge d'une batterie d'un véhicule entreposé
• Inclut trois jeux de connecteurs :
a) Fiche accessoire à courant continu
b) Pinces de faisceau de connexion à la batterie
c) Faisceau de connexion à la batterie à cosses à oeillet
• Indicateurs DEL :
a) Rouge défaut DEL
b) Vert statut de charge DEL
• Complètement automatique; s'allume lorsque nécessaire, s'éteint lorsque la batterie est
complètement chargée
• Protection de circuit intégrée qui empêche les surcharges et les courts-circuits
• Vérifie automatiquement si la polarité est correcte (requiert une tension de batterie minimale de 2,0 V)
• Cosses à oeillet/pinces pratiques à codage de couleur pour une installation facile et correcte
• Charge avec un courant continu haute fréquence pur
15
4/1/2011 3:37:12 PM

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido