Página 1
DVD RDS AV RECEIVER AUTORADIO AV RDS LECTEUR DE DVD SINTOLETTORE DVD RDS CON AV RADIO AV RDS CON DVD DVD-RDS-AV-EMPFÄNGER DVD RDS AV-ONTVANGER AVH-5200DVD AVH-5200BT Installation Manual Manuel d’installation Manuale d’installazione Manual de instalación Installationsanleitung Installatiehandleiding...
Installation ..........9 CAUTION DIN front/rear-mount ........9 DIN Front-mount ............. 9 • PIONEER does not recommend that you DIN Rear-mount ............ 10 install or service your display yourself. Removing the unit ..........10 Installing or servicing the product may Fastening the front panel ......
Connecting the units • When this unit is on, control signals are sent Important through the blue/white cable. Connect this cable to the system remote control of an external power • This unit cannot be installed in a vehicle without amp or the vehicle’s auto-antenna relay control ACC (accessory) position on the ignition switch.
Connecting the units Connecting the power cord Wired remote input (WIRED REMOTE INPUT) Microphone (supplied) Hard-wired remote control adaptor can be (AVH-5200BT only) connected (sold separately). Microphone input Jack (MIC) 17 cm RGB input (AVH-5200BT only) 17 cm Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 2* and 4* may be This product different.
Página 5
Connecting the units Antenna input Tuner box (supplied) 80 cm 80 cm Antenna cable (supplied) Navigation unit 26 pin cable (Supplied with Navigation unit) (AVIC-F220 (sold Insert the 26 pin cable in the direction separately)). indicated in the figure. Please contact your dealer to inquire about the connectable navigation unit.
Connecting the units When connecting to separately sold power amp Rear output (REAR OUTPUT) 13 cm To rear output 13 cm Front output (FRONT OUTPUT) To front output Subwoofer output (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm To subwoofer Power amp output (sold separately) Power amp Connect with RCA cables (sold separately)
Connecting the units When connecting with a rear view camera When this product is used with a rear view camera, it is possible to automatically switch from the video to rear view image when the gear shift is moved to REVERSE (R). WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
Connecting the units When connecting the external video component and the display RCA cables (sold separately) Rear monitor output To video input (REAR MONITOR OUTPUT) Display with 13 cm RCA input jacks (sold separately) This product To audio input Mini pin plug cable (sold separately) Rear audio output (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO))
Installation Note Dashboard • Check all connections and systems before final Leave gap installation. • Do not use unauthorized parts. The use of unauthorized parts may cause malfunctions. • Consult with your dealer if installation requires LCD panel drilling of holes or other modifications of the vehicle.
Installation 2. Install the unit into the dashboard. Screw Insert the mounting sleeve into the dashboard. And then secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs (90°) into place. Dashboard Dashboard or Console Factory radio mounting bracket Removing the unit Extend top and bottom of the trim ring...
Installation Installing the microphone When installing the microphone (AVH-5200BT only) on the steering column 1. Install the microphone on the Install the microphone in a position and microphone clip. orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system. Microphone CAUTION Microphone base...
Página 12
Montage DIN arrière ..........10 Enlèvement de l’appareil ........10 ATTENTION Fixation du panneau avant ......10 • PIONEER ne vous recommande pas Installation du microphone (AVH-5200BT d’installer ou d’entretenir vous-même cet seulement) ..........11 écran, car ces travaux peuvent présenter un Installation du microphone sur le pare-soleil ..11...
Raccordements des appareils — Ne coupez jamais l’isolation du câble AVERTISSEMENT d’alimentation de cet appareil pour partager l’alimentation avec d’autres appareils. La LE FIL VERT CLAIR SUR LE CONNECTEUR capacité en courant du câble est limitée. D’ALIMENTATION A POUR BUT DE DETECTER —...
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation Microphone (fourni) (AVH-5200BT seulement) Entrée pour télécommande câblée (WIRED REMOTE INPUT) Un adaptateur de télécommande câblée peut être connecté à cette prise (vendu séparément). Prise d’entrée du microphone (MIC) 17 cm Entrée RGB (AVH-5200BT seulement) 17 cm Remarque:...
Página 15
Raccordements des appareils Entrée d’antenne Tuner (fourni) 80 cm 80 cm Câble d’antenne (fourni) Unité de navigation Câble 26 broches (fourni avec l’unité de navigation) (AVIC-F220 (vendue Insérez le câble 26 broches dans la direction séparément)). indiquée sur la figure. Veuillez contacter votre revendeur pour en savoir plus sur les unités de navigation pouvant être raccordées.
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie arrière (REAR OUTPUT) 13 cm À la sortie arrière 13 cm Sortie avant (FRONT OUTPUT) À la sortie avant Sortie du caisson de grave (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm À...
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Quand cet appareil est utilisé avec une caméra de recul, il est possible de commuter automatiquement sur l’image de la caméra de recul quand le sélecteur de vitesse est placé sur REVERSE (R). AVERTISSEMENT UTILISEZ CETTE ENTRÉE UNIQUEMENT POUR UNE CAMÉRA FOURNISSANT UNE IMAGE INVERSÉE, COMME DANS UN MIROIR.
Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Sortie du moniteur arrière Vers l’entrée vidéo (REAR MONITOR OUTPUT) Écran muni de 13 cm prises d’entrée Cinch (RCA) (vendu séparément) Cet appareil À...
Installation • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace Remarque entre le tableau de bord et l’écran LCD de cet appareil de façon que l’écran LCD puisse être • Vérifiez toutes les connexions et tous les ouvert et fermé sans toucher le tableau de bord. systèmes avant l’installation finale.
Installation 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. Insérez le manchon de montage dans le tableau de bord. Puis fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour tordre les languettes de métal (90°). Tableau de bord Tableau de bord ou console Support de montage d’autoradio usine...
Installation Installation du microphone Installation du microphone sur la colonne de direction (AVH-5200BT seulement) 1. Fixez le microphone sur l’attache du Installez et orientez le microphone à un microphone. endroit où il pourra bien capter la voix de la personne qui commande le système par la voix.
Montaggio anteriore a standard DIN .....9 Montaggio posteriore a standard DIN ....10 Rimozione dell’unità ..........10 PRECAUZIONE Fissaggio del pannello anteriore ....10 • PIONEER non raccomanda di installare Installazione del microfono o riparare personalmente lo schermo. (solo AVH-5200BT) ........11 L’installazione o la manutenzione del Quando si installa il microfono sull’aletta...
Collegamento delle unità — Proteggete con del nastro adesivo tutti i AVVERTENZA connettori non usati. — Non rimuovere i cappucci RCA se non IL FILO DI COLORE VERDE CHIARO SUL s’intende collegare i cavi RCA. CONNETTORE DI ALIMENTAZIONE È — Non accorciate alcun cavo di collegamento. PROGETTATO PER RILEVARE LA CONDIZIONE —...
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione Microfono (fornito in dotazione) (solo AVH-5200BT) Ingresso per telecomando a filo (WIRED REMOTE INPUT) Qui si collega mediante cavo l’adattatore per telecomando (venduto a parte). 17 cm Presa d’ingresso microfono (MIC) Ingresso RGB (solo AVH-5200BT) 17 cm Nota:...
Página 25
Collegamento delle unità Ingresso antenna Sintonizzatore (fornito in dotazione) 80 cm 80 cm Cavo antenna (fornito in dotazione) Unità di navigazione Cavo con spine da 26 contatti (in dotazione all’unità di navigazione) (AVIC-F220 (in vendita Collegare il cavo con spine da 26 contatti orientandolo come a parte)).
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 13 cm All’uscita posteriore 13 cm Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) All’uscita anteriore Uscita per subwoofer (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm All’uscita per Amplificatore di potenza (venduto subwoofer a parte) Amplificatore di potenza (venduto...
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Quando all’apparecchio si collega una videocamera di retromarcia, non appena s’innesta la retromarcia (R) si passa automaticamente dalla visualizzazione delle normali immagini video a quelle della videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L’INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI.
Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Cavi RCA (venduti separatamente) Uscita per monitor posteriore All’ingresso video (REAR MONITOR OUTPUT) Schermo con 13 cm prese di ingresso di tipo RCA (venduto a parte) Questo apparecchio All’ingresso audio Cavo con spinotto mini...
Installazione • Accertarsi di lasciare spazio sufficiente tra il Nota cruscotto e il pannello LCD dell’unità affinché esso possa essere aperto e richiuso senza • Prima dell’installazione finale vi raccomandiamo toccare il cruscotto stesso. di verificare tutti i sistemi coinvolti e le relative connessioni.
Installazione 2. Installare l’unità nel cruscotto. Vite Inserire nella plancia il supporto. Quindi per fissarlo in posizione piegare di 90° con un cacciavite le linguette metalliche. Cruscotto Cruscotto o console Staffa d’installazione radio predisposta in fabbrica Rimozione dell’unità Supporto La rimozione del bordo di rifinitura risulta più facile se se ne estendono il lato superiore e inferiore.
Installazione Installazione del microfono Quando si installa il microfono sulla colonna dello sterzo (solo AVH-5200BT) 1. Installare il microfono sul gancio Installare il microfono in una posizione e con microfono. un orientamento che permettano una buona captazione della voce della persona che controlla il sistema di navigazione tramite la Microfono voce.
Montaje delantero DIN ..........9 PRECAUCIÓN Montaje trasero DIN ..........10 Retirada de la unidad ........10 • PIONEER no recomienda que sea usted mismo quien instale o revise su pantalla. La Fijación del panel delantero ......10 instalación o revisión del producto puede Instalación del micrófono...
Página 33
Conexión de las unidades — No acorte ningún cable. ADVERTENCIA — Nunca corte el aislamiento del cable de alimentación de esta unidad para compartir la EL CABLE VERDE CLARO DEL CONECTOR corriente con otros equipos. La capacidad de DE ALIMENTACIÓN ESTÁ DISEÑADO PARA corriente del cable es limitada.
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación Micrófono (suministrado) (solamente AVH-5200BT) Entrada remota cableada (WIRED REMOTE INPUT) Se puede conectar el adaptador de control remoto cableado (vendido separadamente) 17 cm Toma de entrada de micrófono (MIC) Entrada RGB (solamente AVH-5200BT) 17 cm Nota:...
Página 35
Conexión de las unidades Entrada para antena Caja de sintonizador (suministrada) 80 cm 80 cm Cable de antena (suministrado) Unidad de navegación Cable de 26 clavijas (Suministrado con la unidad de navegación) (AVIC-F220 (vendida Inserte el cable de 26 clavijas en la separadamente)).
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida trasera (REAR OUTPUT) 13 cm A la salida trasera 13 cm Salida delantera (FRONT OUTPUT) A la salida delantera Salida de altavoz de subgraves (SUBWOOFER OUTPUT) A salida de 17 cm Amplificador de...
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando se utiliza este producto con una cámara de vista trasera, se puede cambiar automáticamente desde vídeo a imagen de vista trasera cuando se desplaza el cambio de marchas a REVERSE (R). ADVERTENCIA UTILICE SOLAMENTE PARA CÁMARA DE VISTA TRASERA DE IMAGEN INVERTIDA O DE ESPEJO.
Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Cable RCA (vendido separadamente) Salida de monitor posterior A la entrada de vídeo (REAR MONITOR OUTPUT) Pantalla con tomas 13 cm de entrada RCA (vendida Este producto separadamente) A la entrada de audio Cable con enchufe miniatura...
Instalación • Asegúrese de dejar un huelgo suficiente entre el Nota tablero de instrumentos y el panel LCD de esta unidad, de modo que se pueda abrir y cerrar el • Verifique todas las conexiones y sistemas antes panel LCD sin ningún contacto con el tablero de de la instalación final.
Instalación 2. Instale la unidad en el tablero de Tornillo instrumentos. Inserte el manguito de montaje en el tablero de instrumentos. Luego, fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las lengüetas de metal (90°) en posición. Tablero de instrumentos Tablero de instrumentos o consola...
Instalación Instalación del micrófono Cuando instale el micrófono en la base del volante (solamente AVH-5200BT) 1. Instale el micrófono en la presilla de Instale el micrófono en una posición u orientación que permita captar bien las voces micrófono. de la persona que utilice el sistema mediante voz.
DIN-Rückmontage ..........10 Entfernen des Geräts ..........10 VORSICHT Befestigung der Frontplatte ......10 • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, Einbau des Mikrofons (AVH-5200BT nur)..11 das Display eigenhändig einzubauen oder Befestigung des Mikrofons an der zu warten, da hierbei die Möglichkeit Sonnenblende ...........11...
Página 43
Anschließen der Einheiten — Führen Sie das gelbe Batteriekabel nicht WARNUNG durch ein Loch in den Motorraum, um die Verbindung mit der Fahrzeugbatterie DIE HELLGRÜNE LEITUNG AM herzustellen. STROMANSCHLUSS DIENT DER — Umwickeln Sie abgetrennte Leitungen mit IDENTIFIZIERUNG DES STATUS DER Isolierband.
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels Mikrofon (mitgeliefert) (AVH-5200BT nur) Eingang der verdrahteten (WIRED REMOTE INPUT) Fernbedienung Hier kann der Adapter der verdrahteten Fernbedienung angeschlossen werden (separat erhältlich). 17 cm Mikrofoneingangsbuchse (MIC) RGB-Eingang (AVH-5200BT nur) 17 cm Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 2* und 4* u.
Página 45
Anschließen der Einheiten Antenneneingang Tuner Box (mitgeliefert) 80 cm 80 cm Antennenkabel (mitgeliefert) Navigationsgerät 26-Pin-Kabel (mit dem Navigationsgerät mitgeliefert) (AVIC-F220 (getrennt Führen Sie das 26-Pin-Kabel in der Richtung ein, erhaltlich)). die in der Abbildung angezeigt wird. Für weitere Informationen zu den Navigationsgeräten, die angeschlossen werden können, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Hinterer Ausgang (REAR OUTPUT) 13 cm Zum hinteren Ausgang 13 cm Vorderer Ausgang (FRONT OUTPUT) Zum vorderen Ausgang Subwoofer-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT) 17 cm Leistungsverstärker Subwoofer- (getrennt erhältlich) Ausgang Leistungsverstärker Mit RCA-Kabeln verbinden (getrennt erhältlich) (getrennt erhältlich)
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Wenn dieses Produkt mit einen Rückwärtskamera verwendet ist, kann automatisch von der Bildanzeige auf die Rückwärtsbildanzeige umgeschaltet werden, indem Sie mit dem Schalthebel den Rückwärtsgang (R) einlegen. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VERWENDEN.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Heckmonitor-Ausgang Zu Video-Eingängen (REAR MONITOR OUTPUT) Display mit 13 cm RCA-Eingangsbuc hsen (getrennt erhältlich) Dieses Produkt Zum Audio-Eingang Ministiftsteckerkabel (getrennt erhältlich) Hinterer Audio-Ausgang (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO)) 17 cm RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang Video-Eingang (VIDEO INPUT)
Einbau • Lassen Sie ausreichend Freiraum zwischen Hinweis dem Armaturenbrett und der LCD-Anzeige dieses Geräts, damit die LCD-Anzeige geöffnet • Überprüfen Sie alle Anschlüsse und Systeme, und geschlossen werden kann, ohne das bevor Sie das Gerät endgültig einbauen. Armaturenbrett zu berühren. •...
Einbau 2. Bauen Sie die Einheit in das Schraube Armaturenbrett ein. Setzen Sie die Montagemuffe in das Armaturenbrett ein. Sichern Sie die Montagemuffe dann mit einem Schraubenziehen, um die Metallansätze zu verbiegen (90°). Armaturenbrett Armaturenbrett oder Konsole Werk-Radiomontagehalterung Entfernen des Geräts Ziehen Sie die Ober- und Unterseite des Trimmrings auseinander, und nehmen Sie den Trimmring dann ab.
Einbau Einbau des Mikrofons Befestigung des Mikrofons an der Lenksäule (AVH-5200BT nur) 1. Das Mikrofon im Das Mikrofon an einem geeigneten Platz Mikrofonklemmhalter befestigen. anbringen und so ausrichten, dass es die Stimme der Person, die das System über Mikrofon Sprache steuert, gut aufnimmt. Mikrofon- Mikrofonkabel Unterlage...
DIN Voormontage .............9 LET OP DIN Achtermontage ..........10 Het toestel verwijderen ..........10 • PIONEER raadt u af de display zelf in Vastzetten van het voorpaneel ...... 10 te bouwen of eventueel onderhoud te verrichten. Bij verkeerd inbouwen Bevestigen van de microfoon (Alleen voor of onderhoud bestaat de kans op een de AVH-5200BT) ........
Página 53
Aansluiten van de apparatuur — Maak de kabels niet korter. WAARSCHUWING — Verwijder in geen geval de dopjes van de RCA (tulpstekker) aansluitingen wanneer er geen LICHTGROENE KABEL BIJ VOEDINGSSTEKKER RCA (tulpstekker) kabels worden gebruikt. IS ONTWORPEN OM DE PARKEERSTATUS —...
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer Ingangsaansluiting voor afstandsbediening met draad Microfoon (meegeleverd) (WIRED REMOTE INPUT) (Alleen voor de AVH-5200BT) Hierop kan een afstandsbedieningsadapter met draad worden aangesloten (los verkrijgbaar). 17 cm Microfoon-ingangsaansluiting (MIC) RGB ingang (Alleen voor de AVH-5200BT) 17 cm Opmerking: Afhankelijk van het soort voertuig is...
Página 55
Aansluiten van de apparatuur Antenne-ingang Ontvanger (meegeleverd) 80 cm 80 cm Antennekabel (meegeleverd) Navigatiesysteem 26-pens kabel (meegeleverd met het navigatiesysteem) (AVIC-F220 (los Breng de 26-pens kabel in op de manier en in verkrijgbaar)). de richting zoals aangegeven op de afbeelding. Neem contact op met uw dealer voor informatie over geschikte navigatiesystemen.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Achteruitgang (REAR OUTPUT) 13 cm Naar achteruitgang 13 cm Vooruitgang (FRONT OUTPUT) Naar vooruitgang Subwoofer uitgang (SUBWOOFER OUTPUT) Naar 17 cm Eindversterker subwoofer-uitgang (los verkrijgbaar) Eindversterker Aansluiten met RCA (los verkrijgbaar) (tulpstekker) kabels (los verkrijgbaar)
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer dit product gebruikt wordt met een achteruitkijk-camera is het mogelijk om automatisch over te schakelen van de video naar de beelden van de achteruitkijk-camera wanneer de versnelling in de achteruit (R) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit RCA-kabels (los verkrijgbaar) Uitgang achtermonitor Naar de video ingangsaansluiting (REAR MONITOR OUTPUT) Display met RCA 13 cm (tulp) ingangsaansluitingen (los verkrijgbaar) Dit product Naar audio-ingang Kabel met ministekker (los verkrijgbaar) Achter audio-uitgang (REAR MONITOR OUTPUT(AUDIO))
Installatie Opmerking • Controleer alle aansluitingen en systemen voor de uiteindelijke installatie. • Gebruik geen ongeautoriseerde onderdelen. Diesen Bereich nicht verdecken. Gebruik van niet-goedgekeurde onderdelen kan leiden tot storingen. • Zorg ervoor dat er voldoende ruimte blijft tussen • Raadpleeg uw dealer als u voor de installatie het dashboard en het LCD-paneel van dit toestel gaten moet boren of andere wijzigingen aan het zodat het LCD-paneel open en dicht kan gaan...
Installatie 2. Installeer het toestel in het Schroef dashboard. Steek de bevestigingsmof in het dashboard. Zet de bevestigingsmof vast door met een schroevendraaier de metalen lipjes om te buigen (90°). Dashboard Dashboard of console Bevestigingsbeugel voor radio van het voertuig Het toestel verwijderen Buig de boven- en onderkant van de Bevestigingsmof...
Installatie Bevestigen van de microfoon Bevestigen van de microfoon op de stuurkolom (Alleen voor de AVH-5200BT) 1. Monteer de microfoon in de Monteer de microfoon op een plaats en in de microfoonclip. richting waarin deze het stemgeluid van de persoon die het systeem via spraak bedient Microfoon goed kan opvangen.