Página 1
Manual de instrucciones RADIO AV RDS CON DVD AVH-5450DVD Español...
Página 2
Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice Selección de pistas de la lista de títulos de Compatibilidad con audio comprimido las pistas 28 (disco, USB, SD) 69 Selección de archivos de la lista de nombres Secuencia de archivos de audio 70 de archivos 28 Uso correcto del display 71 Utilización del S.rtv (sound retriever, Copyright y marcas registradas 72 recuperador del sonido) 29...
Página 4
Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE 10 Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia. Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el ADVERTENCIA futuro.
Página 5
Sección Precauciones Cuando intente ver un vídeo mientras esté ADVERTENCIA conduciendo, aparecerá el aviso Viewing of ! LA IMAGEN EN PANTALLA PUEDE APA- front seat video source while driving is RECER AL REVÉS. strictly prohibited. en el display delantero. ! UTILICE LA ENTRADA SÓLO PARA LA Para ver una imagen de vídeo en el display de- MARCHA ATRÁS O CON LA IMAGEN DE lantero, estacione el automóvil en un lugar se-...
Página 6
En caso de problemas En caso de que este producto no funcione co- rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio.
Página 7
Sección Antes de comenzar Colocación del panel delantero Nota Ponga en marcha el motor o coloque la llave de Deslice la carátula hacia la izquierda. encendido del automóvil en la posición ACC u El panel delantero y la unidad principal están ON antes de pulsar RESET en los siguientes conectados por el lado izquierdo.
Página 8
Sección Antes de comenzar ADVERTENCIA ! Mantenga la pila fuera del alcance de los niños. En caso de ingestión accidental de ésta, consulte a un médico de inmediato. ! Las pilas o baterías no deben exponerse a altas temperaturas ni fuentes de calor como el sol, el fuego, etc.
Página 9
Sección Qué es cada cosa Unidad principal PRECAUCIÓN ! Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- bresaldrá de ésta y podría resultar peligroso.
Página 10
Sección Qué es cada cosa Mando a distancia Parte Operación Presione estos boto- nes para seleccionar la carpeta siguiente/ anterior. Púlselos también para a/b(FOLDER/P.CH) recuperar frecuencias de emisoras de radio asignadas a teclas de ajuste de presintonías. Presione este botón para seleccionar la banda del sintonizador cuando se selecciona...
Página 11
Sección Qué es cada cosa Parte Operación Púlselo para cambiar el idioma del audio du- rante la reproducción AUDIO de un DVD. Púlselo para cambiar la salida de audio de un vídeo CD/DivX. Pulse para cambiar el idioma de los subtítu- SUBTITLE los durante la repro- ducción de un DVD/...
Página 12
Sección Funciones básicas Operaciones básicas de Selección de fuente usando los botones 1 Pulse SRC/OFF para visualizar las fuentes que se esta unidad indican a continuación: Selección de fuente usando las teclas del teclado tác- 1 Toque el icono de fuente y, a continuación, toque Wed 28 May 12:45 el nombre de la fuente deseada.
Página 13
Sección Funciones básicas Activación del teclado táctil Wed 28 May 12:45 Wed 28 May 12:45 01:45 -02:45 1 Icono de desplazamiento 01:45 -02:45 Aparece cuando los elementos seleccionables permanecen ocultos. 2 Barra de tiempo Return Aparece cuando el lugar de reproducción se puede especificar o ajustar arrastrando.
Página 14
Sección Funciones básicas panel LCD se ha quedado medio abierto, se Visualización de slideshow de imá- podrían producir daños. genes fijas al escuchar otra fuente. Visualización de slideshows. Consulte Introducción de operaciones PRECAUCIÓN de reproducción de imágenes fijas en la página 22. Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni- dad mientras abre, cierra o ajusta el panel LCD.
Página 15
Sección Funciones básicas Ajuste del reloj Cambie a la pantalla de Clock Adjustment. Consulte Operaciones básicas de esta unidad en la página 12. Seleccione el elemento que desea ajustar. Toque a o b para ajustar la fecha y hora correctas.
Página 16
Sección Sintonizador Introducción a las Sintonización manual (paso a paso) usando los boto- funciones del sintonizador 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK). Sintonización por búsqueda usando los botones 1 Mantenga pulsado c o d (TRACK/SEEK). Local Wed 28 may Radio 12:45 Abcdeabc 87.50...
Página 17
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Introducción de las Cambio de las curvas de ecualización. operaciones de Consulte Uso del ecualizador reproducción de vídeo en la página 32. Mantenga pulsado durante Puede ver DVD/DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD- más de dos segundos para RW/USB/SD. conectar activar o desactivar el autoecualizador.
Página 18
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Interrupción de la reproduc- Disminución de la velocidad ción. de reproducción en cuatro Restablecimiento de la repro- pasos durante la reproduc- ducción normal durante la ción en cámara lenta en pausa o la reproducción en vídeo CD.
Página 19
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Notas ! Este reproductor de DVD puede reproducir ar- chivos DivX grabados en CD-R/RW o DVD-R/ RW. (Consulte Archivos de vídeo DivX en la pá- gina 68 para comprobar los archivos que se pueden reproducir). ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos.
Página 20
Sección Reproducción de audio Introducción de las Visualización de una lista de títulos de pista entre operaciones de los que seleccionar can- reproducción de sonido ciones de un CD. Consulte Selección de pis- Puede escuchar archivos de sonido de DVD-R/ tas de la lista de títulos de DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD.
Página 21
Sección Reproducción de audio Notas ! Al reproducir archivos grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Si los caracteres grabados en el disco no son compatibles con esta unidad, no aparecerán en el display.
Página 22
Sección Reproducción de imágenes fijas Introducción de operaciones Visualización de la lista de nombres de archivos para de reproducción de la selección de estos. imágenes fijas Consulte Selección de archi- vos de la lista de nombres Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ de archivos en la página 28.
Página 23
Sección Reproducción de imágenes fijas Notas ! Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG grabados en CD-R/CD-RW/SD o un dispositivo Selección de una carpeta. de almacenamiento USB. (Consulte Archivos de imagen JPEG en la página 68 para compro- bar los archivos que se pueden reproducir). ! Los archivos se reproducen por orden del nú- mero de archivo y se saltan las carpetas que Selección de un archivo.
Página 24
Sección Instrucciones detalladas Almacenamiento y presintonías ordenadas según la intensidad de las señales. recuperación de emisoras # Para cancelar el proceso de almacenamiento, Se pueden almacenar con facilidad hasta seis toque Cancel. emisoras presintonizadas por banda. ! Se pueden almacenar en la memoria seis emisoras de cada banda.
Página 25
Sección Instrucciones detalladas ! Folder – Reproduce canciones/pistas si- Uso de las flechas guiendo un orden aleatorio dentro de la Visualice las flechas para utilizar el carpeta seleccionada. menú de DVD. ! Disc – Reproduce canciones/pistas si- Consulte Reproducción de imágenes en movi- guiendo un orden aleatorio dentro del miento en la página 17.
Página 26
Sección Instrucciones detalladas ! Si se realiza una búsqueda de títulos/capí- ! Con algunos discos, las imágenes pueden tulos, avance rápido/retroceso, reproduc- aparecer borrosas durante la reproducción en ción cuadro a cuadro o en cámara lenta cámara lenta. ! La reproducción en cámara lenta hacia atrás durante Chapter, la gama de repetición de reproducción cambia a OFF.
Página 27
Sección Instrucciones detalladas ! También se puede cambiar entre los idiomas Consulte Reproducción de imágenes en movimien- to en la página 17. de los subtítulos utilizando el menú Video Setup. Para obtener más información, consulte Ajuste del idioma de los subtítulos en Cambio del idioma del la página 35.
Página 28
Sección Instrucciones detalladas Selección de la salida de audio detalles, consulte las instrucciones suminis- tradas con el disco. Cuando se reproducen discos de DVD vídeo ! No se puede cancelar la reproducción PBC de grabados con audio LPCM, es posible cambiar un vídeo CD.
Página 29
Sección Instrucciones detalladas Toque el nombre del archivo (o carpeta) bando el número mostrado después de Re- favorito. maining Views:. # Cuando se ha seleccionado una carpeta, se Importante puede visualizar una lista de nombres de los ar- ! Para reproducir el contenido DivX VOD en chivos (o de las carpetas) incluidos.
Página 30
Sección Instrucciones detalladas Capture la imagen. Cinema (cine) Consulte Introducción de operaciones de repro- La imagen se amplía en la misma proporción que ducción de imágenes fijas en la página 22. Full o Zoom en el sentido horizontal y en una pro- Consulte Introducción de reproducción de imá- porción intermedia entre Full y Zoom en el senti- genes fijas como operaciones de slideshow en...
Página 31
Sección Funcionamiento del menú ! Si inicia el menú Video Setup, se detendrá la Introducción a las reproducción. operaciones del menú ! No puede visualizar el menú de funciones de audio cuando la función de silenciamiento está activada o se está reproduciendo un ar- chivo JPEG.
Página 32
Sección Funcionamiento del menú Ajustes de audio Pantalla Curva de ecualización Nota Powerful Potente Al seleccionar FM como fuente, no se puede Natural Natural cambiar a Source Level Adjuster. Vocal Vocal Custom1 Personalizada 1 Uso del ajuste del fader/balance Custom2 Personalizada 2 Se puede cambiar el ajuste de fader/balance para proporcionar un entorno de audio ideal...
Página 33
Sección Funcionamiento del menú ! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido a todas las fuentes. Si se realizan ajustes Mediante esta función se puede crear fácil- cuando la curva Custom2 está selecciona- mente el sonido adecuado para la posición da, la curva Custom2 se actualizará.
Página 34
Sección Funcionamiento del menú Toque On o Off junto a Subwoofer para Sólo las frecuencias más altas que aquellas activar o desactivar la salida del altavoz de en la gama seleccionada se generan a través subgraves. de los altavoces delanteros o traseros. Toque Normal o Reverse junto a Phase Ajuste de los niveles de la fuente para seleccionar la fase de la salida de sub-...
Página 35
Sección Funcionamiento del menú Configuración del Registro del código. reproductor de DVD Registro del código. Ajuste del idioma de los subtítulos Se puede definir el idioma de los subtítulos de- seado. Si está disponible, los subtítulos se vi- Ajuste del idioma del audio sualizarán en el idioma seleccionado.
Página 36
Sección Funcionamiento del menú Toque el idioma deseado. Toque TV Aspect en el menú El idioma de menús está definido. Video Setup para seleccionar la relación de # Si ha seleccionado la opción Others, consulte aspecto de TV. Toque TV Aspect repetidamente hasta que la Al seleccionar Others en la página anterior.
Página 37
Sección Funcionamiento del menú ! 15sec – Las imágenes JPEG cambian en in- Toque Enter. tervalos de 15 segundos Así quedará definido el nivel de control de pa- ! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam- dres. ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajus- biarse manualmente te inicial) ! 7 a 2 –...
Página 38
Sección Funcionamiento del menú Visualización del código de El número de código está definido y ahora se puede ajustar el nivel. registro de DivX â # Si se introduce un número de código incorrec- Para reproducir contenidos DivX VOD (vídeo .
Página 39
Sección Funcionamiento del menú Reproducción automática de DVD Ajustes del sistema Cuando se introduce un disco DVD que viene Cambio del ajuste de un equipo con un menú DVD, esta unidad cancela auto- auxiliar máticamente el menú y comienza la reproduc- Active este ajuste si utiliza un dispositivo auxi- ción desde el primer capítulo del primer título.
Página 40
Sección Funcionamiento del menú Apague la unidad. Se puede usar la salida trasera de esta unidad (salida trasera RCA) para el altavoz de subgra- Consulte Operaciones básicas de esta unidad ves (Subwoofer) o la conexión trasera en la página 12. (Rear Speaker).
Página 41
Sección Funcionamiento del menú ! Off – Desactiva el silenciamiento/la atenua- Ajuste de la función de ción del sonido apertura automática Para evitar que el display golpee contra la pa- Notas lanca de cambios de un vehículo automático ! Al visualizarse Mute, el sonido se desactiva y cuando está...
Página 42
(cámara posterior) menú en la página 31. PRECAUCIÓN Toque Display Tilt. Pioneer recomienda utilizar una cámara que genere imágenes invertidas de espejo, de lo Toque las teclas Display Tilt para ajustar contrario, la imagen aparecerá invertida en la el panel LCD a un ángulo que se pueda ver pantalla.
Página 43
Sección Funcionamiento del menú ! Cuando la opción Camera Polarity esté ac- Nota tivada, mantenga pulsado MUTE para ver Puede cambiar el formato de salida de vídeo sólo el vídeo de la cámara retrovisora. para la fuente desde esta unidad. ! Para dejar de ver las imágenes de la cáma- ra retrovisora y regresar a la visualización Ajuste de la señal de vídeo...
Página 44
Sección Funcionamiento del menú medición incorrecta de las características ADVERTENCIA acústicas del interior del vehículo. Al medir las características acústicas del interior ! Para poder realizar el ajuste EQ automáti- del vehículo se puede generar un tono alto co, el altavoz delantero debe estar conec- (ruido) por los altavoces, por lo que nunca deben tado.
Página 45
Sección Funcionamiento del menú Realización del ajuste EQ automático Enchufe el micrófono en el conector de entrada de esta unidad. Detenga el automóvil en un lugar silen- cioso, cierre todas las puertas, ventanas y el techo corredizo. Por último, apague el motor.
Página 46
Sección Funcionamiento del menú Ajustes de entretenimiento El color personalizado se ha almacenado en la memoria. Selección de la iluminación en La próxima vez que toque el mismo icono, el color color se recuperará de la memoria. Esta unidad dispone de iluminación multico- lor.
Página 47
Sección Funcionamiento del menú Personalización de menús Acceda a las columnas de menús que desea registrar. Consulte Introducción a las operaciones del menú en la página 31. Es posible personalizar los menús, excepto el menú Video Setup. Mantenga pulsada la columna de menú que desea registrar.
Página 48
! Black Level – Se realza la parte oscura de tamente, consulte a su concesionario local Pioneer. las imágenes para que la diferencia entre claridad y oscuridad sea más marcada # No puede ajustar la imagen para la cámara re-...
Página 49
Sección Otras funciones Apague la unidad. máticamente como una fuente AUX y se Consulte Operaciones básicas de esta unidad asigna a AUX. en la página 12. Acerca de los métodos de Mantenga pulsado MENU para visuali- zar Picture Adjustment. conexión AUX Puede conectar equipos auxiliares a esta uni- Mantenga pulsado MENU para iniciar la dad.
Página 50
PRECAUCIÓN ! El cable negro es el cable a tierra. Cuando ins- ! PIONEER no recomienda que instale o repare tale esta unidad o el amplificador de potencia la unidad de display usted mismo. La instala- (vendido por separado), siempre conecte pri- ción o reparación del producto puede expo-...
Página 51
Sección Instalación blanco. Conecte este cable al mando a distan- Importante ! No es posible instalar esta unidad en un ve- cia del sistema de un amplificador de poten- cia externo o al terminal de control del relé de hículo con una llave de encendido que no la antena automática del vehículo (máx.
Página 52
Sección Instalación Conexión del cable de alimentación Este producto Fusible (10 A) Amarillo Conecte el terminal de suministro de 12 V constante. Anaranjado/blanco Resistencia de fusible Conecte al terminal de interruptor de iluminación. Rojo Resistencia de fusible Conecte al terminal controlado por del interruptor de encendido (12 V CC). Negro (masa de la carrocería) Conecte a un punto de metal limpio, libre de pintura.
Página 53
Sección Instalación Entrada para antena Resistencia de fusible Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R). Esta conexión permite que la unidad detecte si el vehículo está...
Página 54
Sección Instalación Conexión a un amplificador de potencia comprado por separado A la salida trasera o salida de subgraves (REAR OUTPUT or SUBWOOFER OUTPUT) 13 cm A la salida trasera o salida 13 cm Salida delantera de subgraves (FRONT OUTPUT) A la salida delantera Amplificador de...
Página 55
Sección Instalación Conexión con el componente de vídeo externo y el display Salida de monitor posterior Cable RCA (vendido separadamente) (REAR MONITOR OUTPUT) A la entrada de vídeo Pantalla con tomas 17 cm de entrada RCA (vendida separadamente) Este producto Cable RCA (vendido separadamente) A la salida de vídeo Entrada de vídeo (VIDEO INPUT)
Página 56
Sección Instalación Conexión con una cámara Este producto retrovisora Cuando este producto se usa con una cámara retrovisora, es posible que cambie automática- mente a la imagen de la vista trasera cuando se mueve la palanca de cambio a MARCHA ATRÁS (R).
Página 57
Sección Instalación ! Cuando instale esta unidad y con el fin de ase- Instalación gurar la dispersión apropiada del calor duran- Notas te el uso de la misma, asegúrese de dejar un ! Compruebe todas las conexiones y sistemas amplio espacio por detrás del panel trasero y antes de la instalación final.
Página 58
Sección Instalación Montaje delantero DIN Montaje trasero DIN Elija la posición que mejor convenga Determine la posición correcta, de para las carcasas laterales. modo que los orificios del soporte y del la- teral de la unidad coincidan. Si realiza la instalación en un espacio poco profundo, deberá...
Página 59
Sección Instalación ! Al volver a colocar el anillo de guarnición, empuje el anillo hacia dentro de la unidad hasta que suene un chasquido (si el anillo de guarnición está colocado al revés, no encajará). 1 Manguito de montaje 2 Tornillo (2 mm × 3 mm) 3 Anillo de guarnición...
Página 60
Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Comunes cia) Síntoma Causa Resolución (Pá- No se escucha Los cables no Conecte los cables gina de referen- el sonido. están conecta- correctamente. cia) El nivel del vo- dos correctamen- lumen no au- La unidad no...
Página 61
Apéndice Información adicional Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución (Pá- cia) gina de referen- cia) La unidad confir- Es una operación Cuando la llave de encendido ma si un disco normal. No se puede re- El disco cargado Cambie el disco del vehículo se está...
Página 62
El DVD que se El ángulo de visión El ángulo de vi- oficial de Pioneer más cercano. sión no se está reproducien- no se puede cam- puede cambiar. do no tiene esce-...
Página 63
Apéndice Información adicional Dispositivo de almacenamiento externo Mensaje Causa Resolución (USB, SD) TEMP La temperatura Espere hasta que Mensaje Causa Resolución de la unidad está la temperatura de la unidad se en- fuera de la gama Unplayable Esta unidad no Seleccione un ar- normal de fun- cuentre nuevamen-...
Página 64
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Incompatible Se ha insertado Use la tarjeta SD Video resolu- El dispositivo de Seleccione un ar- una tarjeta SD compatible. tion not sup- almacenamiento chivo que se pueda ported externo que se reproducir.
Página 65
Indica que el formato digital es DTS. Comprensión de los mensajes 2 ch Indica el canal de audio. Mensajes Traducción Pioneer recomienda utilizar una cámara que genere imágenes inver- Screen image may ap- tidas de espejo, de lo Indica que se está reproduciendo pear reversed.
Página 66
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Muestra el ángulo de visión selec- cionado. Discos y reproductor Use únicamente discos que tengan cualquiera de los Muestra la salida de audio selec- siguientes logotipos. cionada. Área 2 Muestra el título del disco CD TEXT que se está...
Página 67
Apéndice Información adicional Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a Cuando conduzca, fije el dispositivo de almacena- sus características, formato, programas grabados, miento USB firmemente. No deje caer el dispositivo entorno de reproducción, condiciones de almacena- de almacenamiento USB al suelo, ya que puede que- miento u otras causas.
Página 68
Apéndice Información adicional Discos dobles No intente forzar la tarjeta de memoria SD en la ranu- ra para la tarjeta SD, ya que la tarjeta o la unidad po- Los discos dobles son discos de dos caras que inclu- drían dañarse. yen un CD grabable de audio en una cara y un DVD grabable de vídeo en la otra cara.
Página 69
Apéndice Información adicional El código de identificación de esta unidad debe estar registrado con un proveedor de contenido DivX VOD Formato compatible: AAC codificado con iTunes para poder reproducir los archivos DivX VOD. Para ob- tener más información sobre los códigos de identifi- Extensión de archivo: .m4a cación, consulte Visualización del código de registro de â...
Página 70
3 Guarde la carpeta que contiene los archivos en el dispositivo de almacenamiento externo PRECAUCIÓN (USB, SD). ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad Sin embargo, dependiendo del entorno del sis- por la pérdida de datos en la memoria USB/el tema, tal vez no pueda especificar la secuen- reproductor de audio portátil USB/la tarjeta de...
Página 71
Consulte a su concesionario o al servicio téc- rrupciones de la imagen de vídeo por la nico oficial de PIONEER más próximo a su do- aparición de manchas, rayas de color, etc. micilio cuando se trate de una inspección interna, ajustes o reparaciones.
Página 72
Si esto ocurre, diríjase a su distribuidor caciones de pago por escucha (pay-audio) o o al servicio técnico oficial de PIONEER audio bajo demanda (audio-on-demand). Se más próximo a su domicilio. necesita una licencia independiente para su uso comercial.
Página 73
Apéndice Información adicional ABOUT DIVX VIDEO-ON-DEMAND (VÍDEO BAJO DEMANDA): este dispositivo â con el sello de certificación por DivX Certified debe estar registrado para poder reproducir los vídeos DivX VOD (vídeo bajo demanda) que haya comprado. Para obtener su código de registro, localice la sección de DivX VOD en Funcionamiento del menú.
Página 74
Apéndice Información adicional Tabla de códigos de idioma para el DVD Idioma (código), código de entrada Japonés (ja), 1001 Dzongkha (dz), 0426 Kurdo (ku), 1121 Kinyarwanda (rw), 1823 Inglés (en), 0514 Ewe (ee), 0505 Komi (kv), 1122 Sánscrito (sa), 1901 Francés (fr), 0618 Esperanto (eo), 0515 Córnico (kw), 1123...
Página 76
Apéndice Información adicional Especificaciones Altavoz de subgraves (mono): Frecuencia ......50 Hz/63 Hz/80 Hz/100 Hz/ Generales 125 Hz Pendiente ......–18 dB/oct Fuente de alimentación nominal Ganancia ......+6 dB a –24 dB ............. 14,4 V cc Fase ........Normal/Inversa (gama de tensión permisi- Intensificación de graves: ble: 12,0 V a 14,4 V cc)
Página 77
Apéndice Información adicional Formato de decodificación WMA ............. Ver. 7, 7.1, 8, 9, 10, 11, 12 (audio 2 canales) (Windows Media Player) Formato de decodificación AAC ............. MPEG-4 AAC (sólo codifica- do con iTunes) (Ver. 9,0,3 y anteriores) Formato de decodificación DivX .............
Página 80
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...