Índice Gracias por haber adquirido este producto PIONEER. Lea con detenimiento este manual antes de utilizar el producto por primera vez para que pueda darle el mejor uso posible. Es muy importante que lea y cumpla con la información que aparece bajo los mensajes de ADVERTENCIA y PRECAUCIÓN en este manual. Una vez leído, guarde el manual en un lugar seguro y a mano para poder consultarlo en el futuro.
Página 3
Índice Sintonización de señales potentes 32 Captura de una imagen en archivos Recepción de anuncios de tráfico 32 JPEG 41 Uso de las funciones PTY 32 Cambio del modo panorámico 41 Cambio del tipo de archivo multimedia 33 Llamada a un número del directorio de Uso del menú...
Página 4
Índice Visualización de la dirección del dispositivo Bluetooth 49 Funcionamiento del menú Introducción a las operaciones del menú 50 Ajustes de audio 51 Procesador de señal digital 54 Configuración del reproductor de DVD 65 Ajustes del sistema 69 Ajustes de entretenimiento 77 Personalización de menús 78 Otras funciones Cambio del ajuste de la imagen 79...
Sección Precauciones INSTRUCCIONES DE 10 Nunca suba el volumen del display de tal manera que no pueda escuchar el tráfico SEGURIDAD IMPORTANTES exterior y los vehículos de emergencia. Lea íntegramente estas instrucciones sobre el display y consérvelas para consultarlas en el ADVERTENCIA futuro.
Sección Precauciones ! En algunos países o estados, puede ser ilícita PRECAUCIÓN la visualización de imágenes en una pantalla ! La función de cámara retrovisora se debe utili- dentro de un vehículo, incluso por otras perso- zar para tener siempre vigilado un remolque o nas que no sean el conductor.
! El CarStereo-Pass de Pioneer sólo debe usarse meta a los procesos de tratamiento, recupera- ción y reciclaje necesarios, evitando de este en Alemania.
! Al restablecer los ajustes iniciales (de fábrica) En caso de que este producto no funcione co- de la unidad rrectamente, contacte con su distribuidor o con el servicio técnico oficial Pioneer más pró- ximo a su domicilio. Modo demo La demostración de características se inicia Reinicio del microprocesador automáticamente cuando se selecciona...
EQ automático. MUTE PRECAUCIÓN ! (AVH-3300BT) (AVH-3300BT) Utilice un cable USB Pioneer opcional (CD- U50E) para conectar el reproductor de audio USB / memoria USB, ya que cualquier dispo- sitivo conectado directamente a la unidad so- 4 4 4 4 4 4 4 bresaldrá...
Sección Qué es cada cosa Mando a distancia opcional El mando a distancia CD-R55 se vende por se- parado. Para obtener más información sobre las fun- ciones, consulte el manual del mando a distancia.
! Radio – Radio Rear ! TV – Televisor Radio Front Rear View (Función del AVH-P4300DVD) Disc ! AV – Entrada de AV iPod ! Disc – Reproductor de DVD incorporado ! USB/iPod – USB/iPod ! SD – Tarjeta de memoria SD ! EXT1 –...
(cámara posterior) en la página 72. barra de tiempo para ver cualquier elemento ocul- ! Por unidad externa se entiende un producto Pioneer, como los que puedan estar disponi- Especificación del lugar de reproducción bles en el futuro. Si bien es incompatible 1 Arrastre la barra de tiempo en la pantalla.
Ajuste del ángulo del panel Volver a la visualización nor- mal tocando el mismo icono cuando se está reproducien- do audio. (Función del AVH-P4300DVD) Visualización de las teclas PRECAUCIÓN ocultas del teclado táctil. Mantenga sus manos y dedos alejados de la uni- Acorte la zona del panel tác-...
Seleccione el elemento que desea ajustar. Expulsión de un disco Toque a o b para ajustar la fecha y (AVH-P4300DVD) hora correctas. Pulse h (expulsar) para visualizar el menú de expulsión. Expulse el disco.
Sección Sintonizador Introducción a las Visualización de la lista de canales presintonizados. funciones del sintonizador Consulte Almacenamiento y recuperación de emisoras en 1 2 3 la página 31. Consulte Almacenamiento de Local News Wed 28 may Radio 12:45 las emisoras con las señales más intensas en la página Abcdeabcdeabcde 87.50...
01:45 -02:45 na 38. Cambio entre los idiomas de los subtítulos durante la re- ! (AVH-P4300DVD) producción. Si un iPod con funciones de vídeo se co- Consulte Cambio del idioma de los subtítulos durante la necta a esta unidad usando un cable de in- reproducción (Multi-subtítu-...
Página 17
Sección Reproducción de imágenes en movimiento Cambio entre ángulos de vi- Detención de la reproduc- sión durante la reproduc- ción. ción. Detención de la reproduc- Consulte Cambio del ángulo ción en el punto selecciona- de visión durante la reproduc- do en Reanudación de la ción (Multi-ángulo) en la pá- reproducción.
Página 18
34. página 69. ! Mientras el iPod está conectado a esta unidad, Cambio entre tipos de archi- aparece en él PIONEER, Accessory Attached o vos multimedia para reprodu- (marca de verificación). cir en DVD/CD/SD. ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan- Consulte Cambio del tipo de talla para poder visualizarlo.
Página 19
Sección Reproducción de imágenes en movimiento ! No introduzca otra cosa que no sea un DVD (-R/-RW) o CD (-R/-RW) por la ranura de carga de discos. ! Si la función de marcador está activada, la re- producción del DVD se reanudará a partir del lugar seleccionado.
Sección Reproducción de audio Introducción de las Cambio de los ajustes de la función Advanced operaciones de Sound Retriever cuando reproducción de sonido se reproduce audio. Consulte Utilización de Puede escuchar archivos de sonido de DVD/ advanced sound retriever DVD-R/DVD-RW/CD/CD-R/CD-RW/USB/SD/ en la página 40.
La reproducción comenzará automáticamente. el iPod. ! Mientras el iPod está conectado a esta unidad, Consulte Visualización de aparece en él PIONEER, Accessory Attached o listas relacionadas con la (marca de verificación). canción que se está repro- ! Si no se muestra el icono de fuente, toque la pan- duciendo (búsqueda de...
Página 22
Sección Reproducción de audio Notas ! Al reproducir archivos grabados como VBR (velocidad de grabación variable), el tiempo de reproducción no se visualizará correcta- mente si se utilizan las funciones de avance rápido o retroceso. ! Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte el cable conector del Dock del iPod directamente a esta unidad.
Sección Reproducción de imágenes fijas Introducción de operaciones Cambio del modo de pan- talla de reproducción de Consulte Cambio del modo imágenes fijas panorámico en la página Puede ver imágenes fijas guardadas en CD-R/ Visualización de la lista de CD-RW/USB/SD. nombres de archivos para la selección de estos.
Sección Reproducción de imágenes fijas Notas Cambio del modo de pan- ! Esta unidad puede reproducir ficheros JPEG talla. grabados en CD-R/CD-RW/SD o dispositivos Consulte Cambio del modo panorámico en la página de almacenamiento USB (consulte la página 93 para comprobar los archivos que se pue- den reproducir).
Sección Teléfono Bluetooth ! Asegúrese de estacionar el vehículo en un Introducción de las funciones lugar seguro y poner el freno de mano para del teléfono Bluetooth realizar esta operación. Visualización de la espera telefónica 1 Aviso de llamada entrante Indica que se ha recibido una llamada entran- te que no ha sido revisada todavía.
Sección Teléfono Bluetooth Visualización del menú de 1 Conexión conexión de Bluetooth. Primero debe conectar un teléfono Bluetooth a Consulte las instrucciones esta unidad. de la página 45 a la página Para obtener instrucciones detalladas sobre cómo conectar su teléfono a esta unidad median- Activación o desactivación te la tecnología inalámbrica Bluetooth, consulte del modo privado.
TV, como el GEX-P5700TVP (de la página 31. venta por separado). (AVH-P4300DVD solamente) Sintonización manual (paso a paso) usando los boto- Para obtener más información sobre el funcio- 1 Pulse c o d (TRACK/SEEK).
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth Introducción de las funciones Cambio de las curvas de ecualización. del teléfono Bluetooth Consulte Uso del ecualizador en la página 51. Durante una llamada Mantenga pulsado durante más de dos segundos para conectar activar o desactivar Wed 28 may el autoecualizador.
Bluetooth. Puede controlar el audio Bluetooth si conecta Mantenga pulsado durante un adaptador Bluetooth, como el CD-BTB200 más de dos segundos para (de venta por separado) al AVH-P4300DVD. iniciar el reconocimiento de voz. Importante Consulte Reconocimiento de ! Según el reproductor de audio Bluetooth co-...
Sección Uso de la tecnología inalámbrica Bluetooth ! Ya que hay diversos reproductores de audio Se inicia la reproducción. Bluetooth disponibles en el mercado, las fun- Mantenga pulsado durante más ciones disponibles pueden variar ampliamen- de dos segundos para finalizar la conexión inalámbrica Bluetooth.
Sección Instrucciones detalladas Almacenamiento y Mantenga pulsada una de las teclas para almacenar el radio texto seleccionado. recuperación de emisoras Se visualizará el número de la memoria y el Se pueden almacenar un máximo de 6 (para radio texto seleccionado se almacenará en la el sintonizador) o 12 (para la TV) emisoras pre- memoria.
Sección Instrucciones detalladas Sintonización de señales Cancele el anuncio de tráfico mientras se está recibiendo. potentes Consulte Introducción a las funciones del sinto- La sintonización por búsqueda local le permite nizador en la página 15. sintonizar sólo las emisoras de radio con seña- El sintonizador vuelve a la fuente original, pero les lo suficientemente intensas como para sigue en el modo de espera de la función TA...
Sección Instrucciones detalladas # Si ninguna emisora está transmitiendo el tipo cambiar entre los tipos de archivo que desee de programa buscado, se visualiza Not Found reproducir. durante unos dos segundos, y el sintonizador Esta unidad no permite reproducir datos de vuelve a la emisora original.
Sección Instrucciones detalladas que en posición de apagado, no se desacti- Para volver a la visualización nor- vará el iPod. Para apagarlo, use el iPod. mal de DVD vídeo. Cambie el modo de control a App Mode. Visualización de las flechas. Consulte Introducción de las operaciones de re- producción de vídeo en la página 16.
Sección Instrucciones detalladas ! Esta función no se puede utilizar durante la Reproducción aleatoria reproducción de un vídeo CD con función (shuffle) PBC (control de reproducción). ! Si se realiza una búsqueda de capítulos, el Se pueden reproducir vídeos/canciones de iPod en un orden aleatorio.
Sección Instrucciones detalladas ! Antes de visualizar la pantalla de vídeo, ! Music Videos (vídeos musicales) ! Video Podcasts (podcasts de vídeo) cambie el ajuste del vídeo en el iPod para ! TV Shows (programas de TV) que éste pueda enviar la señal de salida de ! Playlists (listas de reproducción) vídeo a un dispositivo externo.
Sección Instrucciones detalladas ! Con algunos discos, las imágenes pueden Toque el título de una lista que desee reproducir. aparecer borrosas durante la reproducción en Repita este procedimiento hasta encontrar la cámara lenta. ! La reproducción en cámara lenta hacia atrás canción/vídeo deseado.
Sección Instrucciones detalladas ! También se puede cambiar entre los idiomas Cambio del idioma del de los subtítulos utilizando el menú audio durante la Video Setup. Para obtener más información, reproducción (Multi-audio) consulte Ajuste del idioma de los subtítulos en la página 65.
Sección Instrucciones detalladas Selección de la salida de audio Inicie la reproducción a partir de la parte seleccionada. Cuando se reproducen discos de DVD vídeo grabados con audio LPCM, es posible cambiar Registro de números e inicio de la la salida de audio. reproducción.
Sección Instrucciones detalladas Acceda a la lista de nombres de archi- Cambio de la velocidad del vos (o carpetas). audiolibro Consulte Reproducción de audio en la página (Función para el iPod) – Reproducción con velocidad su- Consulte Introducción de operaciones de repro- perior a la normal ducción de imágenes fijas en la página 23.
Sección Instrucciones detalladas Reproducción del Captura de una imagen en contenido DivX archivos JPEG â Parte del contenido DivX VOD (vídeo bajo de- Puede capturar datos de imagen para utilizar- manda) tal vez pueda reproducirse solamente los como papel tapiz. Las imágenes pueden al- un número fijo de veces.
Sección Instrucciones detalladas Consulte Introducción de reproducción de imá- exhibición al público puede constituir una vio- genes fijas como operaciones de slideshow en lación de los derechos de autor protegidos la página 24. por la legislación relativa a la propiedad inte- lectual.
Sección Instrucciones detalladas # Toque el icono si quiere cambiar a la lista del Nota historial de llamadas. En función del teléfono móvil, puede que no se transfiera automáticamente el directorio de telé- fonos. En este caso, utilice el teléfono móvil para Cambio a la lista del historial de lla- madas.
Bluetooth opcional interlocutor. Si el volumen no es suficiente para la parte a la que se llama, ajuste esta fun- (Función del AVH-P4300DVD) ción. Las 80 últimas llamadas marcadas, recibidas y perdidas se almacenan en la memoria.
Sección Instrucciones detalladas Uso de las listas de Cambie al modo de introducción de nú- mero de teléfono. marcaciones predefinidas Consulte Introducción de las funciones del telé- (Función del AVH-3300BT) fono Bluetooth en la página 25. Se pueden almacenar con facilidad hasta seis Toque los iconos de los números para números de teléfono como predefinidos.
Sección Instrucciones detalladas Toque Connection para seleccionar un Desconexión de un dispositivo Blue- dispositivo. tooth. Inicie la búsqueda. # Si desea borrar un teléfono Bluetooth empare- jado, visualice Delete OK?. Toque Yes para elimi- Inicio de la búsqueda. nar el dispositivo. Mientras se realiza la búsqueda aparecerá...
Sección Instrucciones detalladas Utilice el dispositivo Bluetooth para es- Cambio de visibilidad de la tablecer la conexión. unidad El método de conexión es diferente en función (Función del AVH-3300BT) del dispositivo Bluetooth. Consulte el manual Emplee esta función para hacer visible o no de su dispositivo Bluetooth para establecer esta unidad al otro dispositivo.
Registro de un teléfono móvil conectado Acceda al menú de conexión de Blue- tooth. (Función del AVH-P4300DVD) Consulte Introducción de las funciones del telé- Puede registrar un teléfono que esté conec- fono Bluetooth en la página 25. tado temporalmente a esta unidad con el fin de aprovechar al máximo las funciones de la...
Pronuncie el nombre de su contacto. Visualización de la dirección Conexión de un reproductor del dispositivo Bluetooth de audio Bluetooth (Función del AVH-P4300DVD) (Función del AVH-P4300DVD) Esta unidad muestra la dirección de su dispo- Puede establecer una conexión inalámbrica sitivo Bluetooth.
DVD en la página Menú de funciones de audio Consulte Ajustes de audio en la página siguiente. Menú de funciones del DSP (AVH-P4300DVD solamente) Consulte Introducción a los ajustes del DSP en la página Menú del sistema Consulte Ajustes del sistema en la página 69.
Sección Funcionamiento del menú Ajustes de audio Pantalla Curva de ecualización Nota Powerful Potente Al seleccionar FM como fuente, no se puede Natural Natural cambiar a Source Level Adjuster. Vocal Vocal Custom1 Personalizada 1 Uso del ajuste del fader/balance Custom2 Personalizada 2 Se puede cambiar el ajuste de fader/balance para proporcionar un entorno de audio ideal...
Sección Funcionamiento del menú ! Se puede crear una curva Custom2 común Uso del control central de sonido a todas las fuentes. Si se realizan ajustes Mediante esta función se puede crear fácil- cuando la curva Custom2 está selecciona- mente el sonido adecuado para la posición da, la curva Custom2 se actualizará.
Sección Funcionamiento del menú Toque On o Off junto a Subwoofer para Sólo las frecuencias más altas que aquellas activar o desactivar la salida del altavoz de en la gama seleccionada se generan a través subgraves. de los altavoces delanteros o traseros. Toque Normal o Reverse junto a Phase Ajuste de los niveles de la fuente para seleccionar la fase de la salida de sub-...
Una manera de asegurar un sonido más natu- Introducción a los ajustes del DSP ral consiste en optimizar la imagen estéreo, (AVH-P4300DVD solamente) colocándole a usted exactamente en el centro Se puede utilizar esta unidad para controlar un del campo sonoro. El selector de posición le procesador multicanal DEQ-P6600 (de venta por permite ajustar automáticamente los niveles...
Sección Funcionamiento del menú Acceda al menú de funciones del DSP. que son más adecuados para una fuente de Consulte Introducción a las operaciones del audio de 5.1 canales (tales como Musical, menú en la página 50. Drama o Action). En cambio, al seleccionar efectos SFC aptos para Toque Fader/Balance en el menú...
Sección Funcionamiento del menú Uso del control de gama dinámica Uso del control directo La gama dinámica es la diferencia de intensi- Se pueden anular los ajustes de audio para dades entre los sonidos más pequeños y los comprobar su eficacia. ! Mientras el control directo esté...
Sección Funcionamiento del menú ! Music Adjust – Permite ajustar el modo Toque b para seleccionar Center Width Music y luego c o d para ajustar la imagen cen- ! Off – Desactiva Dolby Pro Logic II tral. # Se puede utilizar Music Adjust sólo si se ha Intervalo: 0 a 7 seleccionado el modo Music.
Sección Funcionamiento del menú ! No se emite sonido si el ajuste del altavoz cen- Toque c o d para escoger el tamaño co- rrecto del altavoz seleccionado. tral es Small o Large y no hay instalado un al- Off (desactivado)—Small (pequeño)—Large tavoz central.
Sección Funcionamiento del menú Selección de una frecuencia de Acceda al menú de funciones del DSP. Consulte Introducción a las operaciones del cruce menú en la página 50. Se puede seleccionar una frecuencia bajo la cual se reproduzcan los sonidos por el altavoz Toque Test Tone.
Sección Funcionamiento del menú Uso de la alineación temporal Toque a o b para seleccionar el altavoz que quiera ajustar. Con esta función se puede ajustar la distancia Front-L (altavoz delantero izquierdo)—Center entre cada altavoz y la posición del oyente. (altavoz central)—Front-R (altavoz delantero derecho)—Rear-R (altavoz trasero derecho)—...
Página 61
Sección Funcionamiento del menú ! Cuando se selecciona Flat no se producen Acceda al menú de funciones del DSP. cambios en el sonido. Puede verificar el Consulte Introducción a las operaciones del efecto de las curvas de ecualización al menú en la página 50. cambiar alternativamente entre Flat y otra Toque Parametric EQ.
Sección Funcionamiento del menú Nota llevarse a cabo los ajustes TA y EQ automáticos mientras se conduce. Se puede seleccionar una frecuencia central para cada banda, y se puede cambiar en pasos de 1/3 de octava, pero el intervalo entre las fre- PRECAUCIÓN cuencias centrales seleccionadas no puede ser ! Revise a fondo las condiciones antes de efec-...
Página 63
Sección Funcionamiento del menú ! Cuando esta unidad está conectada a un Detenga el automóvil en un lugar silen- amplificador de potencia con control de cioso, cierre todas las puertas, ventanas y nivel de entrada, es posible que no se pue- el techo corredizo.
Página 64
Sección Funcionamiento del menú Acceda al menú del sistema. Cancelación del modo de medición Consulte Introducción a las operaciones del de EQ automático. menú en la página 50. Toque Auto EQ&TA Measurement para 11 Guarde el micrófono con cuidado en la introducir el modo de medición de EQ y TA guantera o en otro lugar seguro.
Sección Funcionamiento del menú Configuración del Toque 0 a 9 para introducir el código de idioma. reproductor de DVD # Para cancelar los números introducidos, Ajuste del idioma de los subtítulos toque C. Se puede definir el idioma de los subtítulos de- Registro del código.
Sección Funcionamiento del menú Toque Menu Language en el menú Toque TV Aspect en el menú Video Setup. Video Setup para seleccionar la relación de Se visualiza un menú de idiomas de menús. aspecto de TV. Toque TV Aspect repetidamente hasta que la Toque el idioma deseado.
Sección Funcionamiento del menú ! 15sec – Las imágenes JPEG cambian en in- Toque Enter. tervalos de 15 segundos Así quedará definido el nivel de control de pa- ! Manual – Las imágenes JPEG pueden cam- dres. ! 8 – Se puede reproducir todo el disco (ajus- biarse manualmente te inicial) ! 7 a 2 –...
! Se pueden mostrar hasta 126 caracteres en Ajuste de la salida digital una pantalla. Si se usan más de 126 caracte- (Función del AVH-P4300DVD) res, los caracteres sobrantes no se visualiza- rán.
Inicialmente, la unidad está ajustada para una conexión de altavoces traseros de toda la gama (Full). ! (AVH-P4300DVD solamente) Cuando el procesador multicanal DEQ- P6600 está conectado a esta unidad, no se puede utilizar esta función. Apague la unidad.
Sección Funcionamiento del menú Acceda al menú del sistema. Toque FM Step en el menú del sistema Consulte Introducción a las operaciones del para seleccionar el paso de sintonía de FM. menú en la página 50. Al tocar FM Step se cambiará el paso de sin- tonía de FM entre 50 kHz y 100 kHz.
Sección Funcionamiento del menú Toque Alternative FREQ para activar la Toque Mute/ATT hasta que el ajuste de- función AF. seado aparezca en la pantalla. # Para desactivar la función AF, vuelva a tocar Toque Mute/ATT hasta que el ajuste deseado Alternative FREQ.
última versión del software disponi- PRECAUCIÓN ble. Para más información sobre el software y Pioneer recomienda utilizar una cámara que la actualización, consulte nuestro sitio web. genere imágenes invertidas de espejo, de lo contrario, la imagen aparecerá invertida en la Importante pantalla.
Toque Camera Polarity en el menú del sistema para seleccionar el ajuste adecua- TV de su país, consulte al concesionario Pioneer más próximo a su domicilio. ! Battery – Cuando la polaridad del cable co- ! Sólo puede utilizar esta función cuando la nectado es positiva mientras la palanca de entrada de la señal de vídeo está...
— Un altavoz está conectado a un amplifica- Selección del grupo de áreas dor de potencia cuya salida es superior a (Función del AVH-P4300DVD) la capacidad máxima de potencia de entra- da del altavoz. Seleccione la fuente TV. ! Si el micrófono está ubicado en un lugar ina- Consulte Funciones básicas en la página 11.
Página 75
! Se sobrescribirá la configuración anterior para el ajuste EQ automático. (AVH-P4300DVD) Realización del ajuste EQ automático Detenga el automóvil en un lugar silen- cioso, cierre todas las puertas, ventanas y el techo corredizo.
No pulse h (expulsar) para abrir o cerrar el panel al usar el micrófono. Corrección de distorsiones del sonido (Función del AVH-P4300DVD) Toque Start para iniciar el ajuste EQ automático. Al escuchar un CD u otra fuente en que el nivel de grabación es alto, el ajuste de cada...
Sección Funcionamiento del menú Toque Reset de nuevo. Ajustes de entretenimiento Se visualiza The reset end was carried out. Selección de la iluminación en en el display y se restablecen las funciones de color audio. Esta unidad dispone de iluminación multico- lor.
Sección Funcionamiento del menú Personalización de menús El color personalizado se ha almacenado en la memoria. Acceda a las columnas de menús que La próxima vez que toque el mismo icono, el desea registrar. color se recuperará de la memoria. Consulte Introducción a las operaciones del menú...
Sección Otras funciones ! Black Level – Se realza la parte oscura de Cambio del ajuste de la las imágenes para que la diferencia entre imagen claridad y oscuridad sea más marcada ! RGB Dot Adjustment – Ajusta el cambio Puede ajustar las funciones de Brightness (brillo), Contrast (contraste), Color (color), de fase por el reloj de puntos cuando se co-...
! Si el panel táctil no puede ajustarse correc- necta, el dispositivo auxiliar es detectado auto- tamente, consulte a su concesionario local máticamente como una fuente AUX y se Pioneer. asigna a AUX. Apague la unidad. Consulte Funciones básicas en la página 11.
52. (Función del AVH-P4300DVD) Por unidad externa se entiende un producto Las acciones variarán dependien- Pioneer, como los que puedan estar disponi- do de la unidad externa conec- tada. bles en el futuro. Si bien es incompatible como fuente, este sistema permite controlar las funciones básicas de hasta dos unidades...
Apéndice Información adicional Solución de problemas Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Comunes cia) Síntoma Causa Resolución (Pá- No se escucha Los cables no Conecte los cables gina de referen- el sonido. están conecta- correctamente. cia) El nivel del vo- dos correctamen- lumen no au- La unidad no...
Página 83
Apéndice Información adicional Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución (Pá- cia) gina de referen- cia) La unidad está Es una operación Cuando la llave de encendido confirmando si normal. No se puede re- El disco cargado Cambie el disco del automóvil hay un disco car-...
Página 84
Apéndice Información adicional iPod Síntoma Causa Resolución (Pá- gina de referen- Síntoma Causa Resolución cia) El iPod no fun- Los cables están Desconecte el El DVD que se El ángulo de visión El ángulo de vi- ciona correcta- conectados inco- cable del iPod.
DRM. con Windows oficial de Pioneer más cercano. Media DRM 9/10. TEMP La temperatura Espere hasta que Sintonizador de la unidad está...
Página 86
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Format Read A veces se pro- Espere hasta que Protect Todos los archi- Transfiera archivos duce un retraso el mensaje desapa- vos del reproduc- de audio no prote- rezca y oiga soni- tor de audio gidos con entre el comien-...
Página 87
Apéndice Información adicional Mensaje Causa Resolución Mensaje Causa Resolución Error-02-9X/- Error de comuni- Realice una de las Video frame La velocidad de Seleccione un ar- cación. siguientes opera- rate not sup- cuadros del ar- chivo que se pueda ported. chivo DivX es su- reproducir.
! Detenga el auto- Error. Please El nivel de ruido servicio técnico ofi- check noise. del entorno es móvil en un lugar cial de Pioneer. demasiado alto. silencioso y apa- gue el motor, el aire acondicionado y la calefacción. ! Ajuste el micró- Comprensión de los...
Apéndice Información adicional Lista de indicadores Área 1 Área 2 1+1ch Indica el canal de audio. 2 ch Indica que se está reproduciendo un disco con la función PBC acti- vada. Área 3 Indica que hay un teléfono móvil conectado. Área 1 ! Indica que se ha recibido una llamada entrante que no ha...
Página 90
Apéndice Información adicional Área 3 Muestra el ángulo de visión selec- cionado. Muestra el número del título que se está reproduciendo actualmen- Muestra la salida de audio selec- cionada. Muestra el número del capítulo que se está reproduciendo actual- mente. Área 2 Muestra el género de la pista/can- ción que se está...
Apéndice Información adicional Pautas para el manejo Quizá no pueda reproducir algunos discos debido a sus características, formato, programas grabados, Discos y reproductor entorno de reproducción, condiciones de almacena- miento u otras causas. Use únicamente discos que tengan cualquiera de los Las vibraciones en las carreteras pueden interrumpir siguientes logotipos.
Apéndice Información adicional iPod La memoria USB particionada no es compatible con esta unidad. Para asegurar un funcionamiento correcto, conecte Según el tipo de reproductor de audio portátil USB/ el cable conector del Dock del iPod directamente a memoria USB que utilice, es posible que no se reco- esta unidad.
Apéndice Información adicional Puede resultar imposible reproducir los discos CD-R/ Los archivos DivX descargados solamente de una pá- CD-RW en caso de exposición a la luz solar directa, gina web de socios de DivX tienen un funcionamiento altas temperaturas o debido a las condiciones de al- garantizado.
Apéndice Información adicional Versiones de etiqueta ID3 compatibles: 1.0, 1.1, 2.2, Puede producirse una pequeña demora cuando se 2.3 (la etiqueta ID3 Versión 2.x tiene prioridad sobre la inicie la reproducción de archivos de audio que con- Versión 1.x.) tienen datos de imágenes o archivos de audio alma- cenados en un dispositivo de almacenamiento Lista de reproducción M3u: no compatible externo (USB/SD) con numerosas jerarquías de car-...
Consulte con su concesionario antes de usar el cable de interfaz Pioneer CD-IU50V/CD-IU200V. PRECAUCIÓN Si desea más información sobre la compatibilidad de ! Pioneer no asume ninguna responsabilidad archivos y formatos, consulte los manuales del iPod. por la pérdida de datos en la memoria USB/el Audiolibro, podcast: compatible reproductor de audio portátil USB/la tarjeta de...
Consulte a su concesionario o al servicio téc- nico oficial de PIONEER más próximo a su do- micilio cuando se trate de una inspección interna, ajustes o reparaciones.
LCD. La SIG, Inc., y cualquier uso de dichas marcas calidad de la imagen mejorará con el au- por Pioneer Corporation se hace bajo licencia. mento de la temperatura. Otras marcas y nombres comerciales son pro- ! Para proteger la retroiluminación LED, la...
Página 98
Apéndice Información adicional cumplimiento de los estándares reguladores y La venta de este producto sólo otorga una li- de seguridad. cencia para su uso privado, no comercial. No Tenga presente que el empleo de este acceso- otorga ninguna licencia ni concede ningún rio con un iPod o iPhone puede afectar la ope- derecho a utilizar este producto en transmisio- ración inalámbrica.
Bastidor ....180 mm × 100 mm × 157 Frecuencia ......40/80/200/400/1k/2,5k/8k/ Cara anterior ..188 mm × 118 mm × 26 10k Hz Ganancia ......±12 dB (AVH-P4300DVD) HPF: Cara anterior ..188 mm × 118 mm × 15 Frecuencia ......50/63/80/100/125 Hz Pendiente ......–12 dB/oct...
Página 101
Apéndice Información adicional Formato de decodificación DivX Relación de señal a ruido ..62 dB (red IEC-A) ............. Home Theater Ver. 3, 4, 5.2, Sintonizador de LW 6 (.avi, .divx) Gama de frecuencias .... 153 kHz a 281 kHz Sensibilidad utilizable ... 28 µV (señal/ruido: 20 dB) Especificación de la norma USB Relación de señal a ruido ..
Página 104
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada TEL: 1-877-283-5901 TEL: 905-479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 先鋒股份有限公司...