Pioneer AVH-P5700DVD Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para AVH-P5700DVD:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

AVH-P5700DVD
This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est
nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pioneer AVH-P5700DVD

  • Página 1 AVH-P5700DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Connecting the Units ........ 1 Connecting the power cord ......3 CAUTION: When connecting to separately sold power • PIONEER does not recommend that amp ............5 you install or service your display your- When connecting with a rear view camera ..7 self.
  • Página 3 Note: • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and lead to the amp’s power terminal. Likewise, do negative grounding. Before installing it in a recre- not connect the blue/white lead to the power ter- ational vehicle, truck, or bus, check the battery minal of the auto-antenna.
  • Página 4: Connecting The Units

    Connecting the Units Connecting the power cord 15 cm IP-BUS input (Blue) Note: Depending on the kind of vehicle, the function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. IP-BUS cable This product Multi-CD player...
  • Página 5 Antenna cable 15cm Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone. If not, keep the Audio Mute lead free of any connections. Violet/white Of the two lead wires connected to the back lamp, connect the one in which the voltage changes when the gear shift is in the REVERSE (R) position.
  • Página 6: When Connecting To Separately Sold Power Amp

    Connecting the Units When connecting to separately sold power amp Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm This product Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
  • Página 7 Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier. Fig. 3...
  • Página 8: When Connecting With A Rear View Camera

    Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. When connecting to a navigation unit, rear view mode also allows you to check what is behind you while driving.
  • Página 9: When Connecting With A Multi-Channel Processor

    When connecting with a multi-channel processor AV-BUS input (Blue) Video input 40 cm RCA cable IP-BUS input (Blue) supplied with Blue DVD player) 15 cm Blue This product IP-BUS cable (supplied with 23 cm multi-channel processor) Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT o NON-FADING OUTPUT) RCA cable (supplied with...
  • Página 10: When Connecting With Navigation Unit And Ipod Adapter

    Connecting the Units Connecting the Units When connecting with navigation unit and iPod adapter 26 pin cable input Navigation unit (e.g. AVIC-800DVD) Yellow This unit (sold separately) 15 cm 26 pin cable Vehicle Dynamics Processor (supplied with Navigation (e.g. AVG-VDP1) unit or Vehicle Dynamics (sold separately) IP-BUS input (Blue)
  • Página 11: Connecting And Installing The Optical Cable Connection Box

    Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is Optical cable prevented by this unit. Otherwise, there is a dan- ger of a fatal accident. •...
  • Página 12: When Connecting The External Video Component And The Display

    Connecting the Units Connecting the Units When connecting the external video component and the display RCA cables External video (sold separately) This unit component (sold separately) To video output Video input Video output Audio input Multi-DVD Player Video output (sold separately) To audio outputs RCA cables (sold separately)
  • Página 13: Installation

    Installation Note: DIN Front/Rear-mount • Before making a final installation of the unit, tem- porarily connect the wiring to comfirm that the This unit can be properly installed connections are correct and the system works either from “Front” (conventional DIN properly.
  • Página 14: Din Front-Mount

    Installation DIN Front-mount 2. Install the unit into the dash- board. (Fig. 16) After inserting the holder into the Installation with the rubber bush dashboard, then select the appropriate tabs according to the thickness of the 1. Decide the position of the side dashboard material and bend them.
  • Página 15: Din Rear-Mount

    DIN Rear-mount Screw Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 17) (Fig. 18) (Fig. 19) Dashboard or Console Select a position where the screw holes Factory radio mounting of the bracket and the screw holes of bracket...
  • Página 16 Conexión de las unidades ......1 Conexión del cable de alimentación ....3 PRECAUCIÓN: Cuando conecte a un amplificador de • PIONEER no recomienda que sea usted potencia vendido separadamente ....5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte con una cámara de La instalación o revisión del producto...
  • Página 17 Nota: • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar de un amplificador de potencia externo o al termi- la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o nal de controle de relé...
  • Página 18: Conexión De Las Unidades

    Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 15 cm Entrada IP-BUS (Azul) Nota: Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a 5* y 4* a 3*. Cable IP-BUS Este producto Reproductor de...
  • Página 19 Cable de antena 15cm Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de enmudecimiento de audio del teléfono celular. Si no, mantenga el enmudecimiento de audio libre de cualquier conexión. Violeta/blanco De los dos conductores conectados a la lámpara trasera, conecte el conductor cuyo voltaje cambia cuando se desplaza la palanca de cambio de marcha a la posición REVERSE (R).
  • Página 20: Cuando Conecte A Un Amplificador De Potencia Vendido Separadamente

    Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Este producto Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco Al terminal de control de sistema del amp.
  • Página 21 Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cable RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz Altavoz delantero delantero ≠ ≠ Altavoz Altavoz secundario secundario ≠ ≠ Lleve a cabo estas conexiones cuando utilice el amplificador opcional. Fig.
  • Página 22: Cuando Conecte Con Una Cámara De Vista Trasera

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
  • Página 23: Cuando Conecte Con Un Procesador Multicanal

    Cuando conecte con un procesador multicanal Entrada de vídeo Entrada AV-BUS (Azul) 40 cm Cable RCA Entrada IP-BUS (Azul) Azul (suministrado con el reproductor de DVD) 15 cm Azul Este producto Cable IP-BUS (suministrado 23 cm con el procesador multicanal) Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)
  • Página 24: Cuando Conecte Con Una Unidad De Navegación Y Un Adaptador Ipod

    Conexión de las unidades Cuando conecte con una unidad de navegación y un adaptador iPod Entrada para cable de 26 clavijas Unidad de navegación (por ejemplo, AVIC-800DVD) Amarillo (vendida separadamente) Esta unidad 15 cm Procesador de Dinámica de Cable de 26 clavijas Vehículo (por ejemplo, (suministrado con unidad AVG-VDP1)
  • Página 25: Conexión E Instalación De La Caja De Conexión De Cable Óptico

    Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en un lugar donde se impida el funcionamiento del saco de aire. De lo Cable óptico contrario, podría haber el peligro de un accidente fatal.
  • Página 26: Cuando Conecte El Componente Externo Y La Pantalla

    Conexión de las unidades Cuando conecte el componente externo y la pantalla Cable RCA Componente de (vendido vídeo externo separadamente) Esta unidad (vendido separadamente) A la salida de vídeo Entrada de vídeo Salida de vídeo Entrada de audio Salida de Reproductor de vídeo Multi-DVD...
  • Página 27: Instalación

    Instalación Nota: Montaje trasero/delantero DIN • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el Este producto puede ser instalado cableado temporalmente y compruebe que las conexiones están correctas e que el sistema fun- apropiadamente ya sea desde “Front” ciona debidamente. (montaje delantero DIN convencional) •...
  • Página 28: Montaje Delantero Din

    Instalación Montaje delantero DIN 2. Instale la unidad en el tablero de instrumentos. (Fig. 16) Después de insertar el soporte en la tabla Instalación con tope de goma de mandos, luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material 1.
  • Página 29: Montaje Trasero Din

    Montaje trasero DIN Tornillo Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto • Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 17) (Fig. 18) (Fig. 19) Tablero de Seleccione una posición en donde los instrumentos orificios de la ménsula y los orificios Ménsula de montaje...
  • Página 30 Anschließen der Einheiten ...... 1 Anschluss des Betriebsstromkabels ....3 VORSICHT: Bei Anschluss an einen im Handel • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, erhältlichen Leistungsverstärker ....5 das Display eigenhändig einzubauen Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ..7 oder zu warten, da hierbei die Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor ..
  • Página 31 Hinweis: Leistungsverstärkers oder an Steckverbinder für Auto-Antennenrelais-Steuerung des Wagens • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie anschließen (max. 300 mA, 12 V und negativer Erdung (Minuspol an Masse) Gleichspannung). Wenn der Wagen mit einer ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Fensterantenne ausgestattet ist, an die Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Antennenverstärker-Stromversorgungsklemme...
  • Página 32: Anschließen Der Einheiten

    Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels 15 cm IP-BUS-Eingang (Blau) Hinweis: Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* IP-BUS-Kabel mit 5* und 4* mit 3* verbinden. Dieses Produkt Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) Verbinden Sie Leitungen derselben Farbe miteinander.
  • Página 33 Antennenkabel 15cm Gelb/Schwarz Bei Verwendung eines Zellulartelefons dieses über die Audio Mute-Leitung des Zellulartelefons anschließen. Andernfalls die Audio Mute-Leitung frei von Anschlüssen lassen. Violett/Weiß Von den beiden Zuleitungskabeln, die an den Rückfahrscheinwerfer angeschlossen sind, schließen Sie das an, bei dem sich die Spannung ändert, wenn der Rückwärtsgang eingelegt wird.
  • Página 34: Bei Anschluss An Einen Im Handel Erhältlichen Leistungsverstärker

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang oder Nicht- Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT 23 cm Dieses Produkt Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß An Systemsteuerungs-Steckverbinder der Endstufe (max. 300 mA, 12V Gleichspannung). Blau/weiß...
  • Página 35 Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Leistungsverstärker (getrennt erhältlich) System-Fernbedienung Links Recht Vorderer Vorderer Zusatzlaut- Zusatzlaut- ≠ ≠ sprecher sprecher Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Bei Gebrauch des optionalen Verstärkers diese Anschlüsse vornehmen. Abb. 3...
  • Página 36: Bei Verbindung Mit Einer Rückwärtskamera

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf Video von dieser Kamera möglich, wenn der Rückwärtsgang (Schaltposition REVERSE (R)) eingelegt wird. Bei Verbindung mit einem Navigationssystem gestattet der Rückblickmodus die Kontrolle des hinteren Sichtfelds auch während der Fahrt.
  • Página 37: Bei Anschluss An Einen Multikanalprozessor

    Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor Video-Eingang AV-BUS-Eingang (Blau) 40 cm RCA-Kabel IP-BUS-Eingang (Blau) Blau (mit DVD-Player mitgeliefert) 15 cm Blau Dieses Produkt IP-BUS-Kabel 23 cm (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) Subwoofer-Ausgang oder Nicht-Überblend- Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) Lichtleiter Kabel Schwarz (mit Multikanalprozessor mitgeliefert)
  • Página 38: Bei Verbindung Mit Navigationssystem Und Ipod-Adapter

    Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit Navigationssystem und iPod-Adapter 26-Pin-Kabel-Eingang Navigationssystem (z.B. AVIC-800DVD) Gelb Dieses Gerät (getrennt erhältlich) oder 15 cm 26-Pin-Kabel Fahrzeug-Dynamikprozessor (mit Navigationssystem (z.B. AVG-VDP1) oder Fahrzeug- (getrennt erhältlich) Dynamikprozessor IP-BUS-Eingang (Bau) mitgeliefert) IP-BUS-Kabel 1.5 m Schwarz Blau IP-BUS-Kabel (Mit iPod-Adapter mitgeliefert)
  • Página 39: Anschluss Und Installation Der Lichtleiterkabel-Anschlussbox

    Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Funktion von Lichtleiterkabel Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei einem Unfall die Gefahr tödlicher Verletzungen. Abb. 8 •...
  • Página 40: Bei Anschluss Von Externer Video-Komponente Und Display

    Anschließen der Einheiten Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Externe Video- Dieses Komponente Gerät (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang Video-Eingang Video-Ausgang Audio-Eingang Video- Multi-DVD- Ausgang Player (getrennt Zu Audio-Ausgängen erhältlich) RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Audio-Ausgang RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Display mit RCA- Eingangsbuchsen Zu Video-Eingängen...
  • Página 41: Einbauverfahren

    Einbauverfahren Hinweis: DIN-Vorder/Rückmontage • Bevor Sie das Gerät endgültig einbauen, schließen Sie die Kabel provisorisch an und vergewissern Dieses Produkt kann entweder von Sie sich, dass alle Anschlüsse stimmen und das “vorne” (konventionelle DIN- System richtig funktioniert. Vordermontage) oder von “hinten” •...
  • Página 42: Din-Vordermontage

    Einbauverfahren DIN-Vordermontage 2. Bauen Sie die Einheit in das Armaturenbrett ein. (Abb. 16) Den Halter in das Armaturenbrett einsetzen, Einbau mit der Gummibuchse dann die der Dicke des Armaturenbretts entsprechenden Zungen auswählen und 1. Bestimmen Sie die Position der diese biegen. Seitenhalterungen.
  • Página 43: Din-Rückmontage

    DIN-Rückmontage Schraube Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts • Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 17) (Abb. 18) (Abb. 19) Armaturenbrett oder Konsole Dieses Produkt und die Halterung so Werks-Radiomontagehalterung ausrichten, dass deren Gewindebohrungen zur Deckung gelangen, und Schrauben an 2 Stellen Abb.
  • Página 44 Raccordements des appareils ....1 Branchement du cordon d’alimentation .... 3 ATTENTION: Raccordements à un amplificateur de • PIONEER ne vous recommande pas puissance vendu séparément ...... 5 d’installer ou d’entretenir vous-même Raccordements à une caméra de recul ....7 cet écran, car ces travaux peuvent...
  • Página 45 Remarque: • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant d’ensemble de l’amplificateur de puissance de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion extérieur ou à...
  • Página 46: Raccordements Des Appareils

    Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 15 cm Entrée IP-BUS (Bleu) Remarque: Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Câble IP-BUS Cet appareil Lecteur de CD à...
  • Página 47 Câble d’antenne 15cm Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble mise en sourdine audio sur la téléphone cellulaire. Sinon, laisser le câble de mise en sourdine audio sans aucune connexion. Violet/blanc Des deux conducteurs connectés au feu de recul, connectez celui pour lequel la tension change quand le sélecteur de vitesse est sur la position REVERSE (R).
  • Página 48: Raccordements À Un Amplificateur De Puissance Vendu Séparément

    Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Cet appareil Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de puissance (maximum 300 mA sous 12 V CC).
  • Página 49 Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur avant avant ≠ ≠ Haut-parleur Haut-parleur d’extrêmes d’extrêmes ≠ ≠ graves graves Réalisez ces connexions si vous utilisez l’amplificateur optionnel.
  • Página 50: Raccordements À Une Caméra De Recul

    Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
  • Página 51: Lors Du Raccordement D'un Processeur Multi-Canaux

    Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Entrée vidéo 40 cm Entrée AV-BUS (Bleu) Câble RCA Entrée IP-BUS (Bleu) Bleu (fourni avec le lecteur de DVD) 15 cm Bleu Cet appareil Câble IP-BUS 23 cm (fourni avec le processeur multi-canaux) Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) Câble à...
  • Página 52: Raccordement D'une Unité De Navigation Et D'un Adaptateur D'ipod

    Raccordements des appareils Raccordement d’une unité de navigation et d’un adaptateur d’iPod Entrée câble à 26 broches Unité de navigation (ex. : AVIC 800DVD) Jaune Cet appareil (vendu séparément) ou bien 15 cm Câble à 26 broches Centrale de contrôle du véhicule (fourni avec l’unité...
  • Página 53: Raccordement Et Installation De La Boîte De Raccordement De Câble À Fibres Optiques

    Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • N’installez pas cet appareil dans un endroit tel Câble à fibres optiques qu’il pourrait empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité que sont, par exemple, les airbags.
  • Página 54: Raccordements À Un Appareil Vidéo Externe Et À Un Écran

    Raccordements des appareils Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Câbles à fiches Cinch (RCA) Appareil vidéo (vendu séparément) Cet appareil externe (vendu séparément) À la sortie vidéo Entrée vidéo Sortie vidéo Entrée audio Lecteur multi- Sortie vidéo (vendu Aux sorties audio séparément)
  • Página 55: Installation

    Installation Remarque: Montage DIN avant/arrière • Avant d’effectuer l’installation définitive, reliez Cet appareil peut être convenable provisoirement les appareils entre eux pour vous assurer qu’ils fonctionnent correctement, indi- installé en choisissant soit la méthode viduellement et ensemble. habituelle de montage par “l’avant” •...
  • Página 56: Montage Din Avant

    Installation Montage DIN avant 2. Installez l’appareil dans le tableau de bord. (Fig. 16) Après avoir introduit le support dans le Installation avec une bague en tableau de bord, sélectíonnez les caoutchouc languettes appropriées en fonction de l’épaisseur du matériau du tableau de 1.
  • Página 57: Montage Din Arrière

    Montage DIN arrière Installation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales • Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu Tableau de bord par l’usine. (Fig. 17) (Fig. 18) ou console (Fig. 19) Support de montage d’autoradio usine Choisissez une position telle que les...
  • Página 58: Collegamento Delle Unità

    Collegamento delle unità ......1 Collegamento del cavo di alimentazione ..3 PRECAUZIONE: Collegamento ad un amplificatore venduto • PIONEER non raccomanda di installare a parte ............5 o riparare personalmente lo schermo. Collegamento alla videocamera di L’installazione o la manutenzione del retromarcia ..........
  • Página 59 Nota: automatico (massimo 300 mA, con corrente continua a 12 V). Se l’automobile dispone di una • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria antenna a vetro, collegare il cavo al terminale di da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di alimentazione del booster dell’antenna.
  • Página 60: Collegamento Del Cavo Di Alimentazione

    Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 15 cm Ingresso IP-BUS (Blu) Nota: A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre Cavo IP-BUS 2* a 5* e 4* a 3*. Questo prodotto Lettore multi-CD (venduto a parte)
  • Página 61 Cavo antenna 15 cm Giallo/nero Se si usa un telefono cellegarlo tramite il cavo di silenziamento audio sul telefono cellulare. In caso contrario, non collegare affatto il cavo selinziamento audio. Violetto/bianco Dei due fili isolati collegati alla spia posteriore, collegare quello nel quale cambia il voltaggio quando la leva del cambio è...
  • Página 62: Collegamento Ad Un Amplificatore Venduto A Parte

    Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Questo prodotto Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max.
  • Página 63 Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Comando a distanza del sistema Sinistra Destra Diffusore Diffusore anteriore anteriore ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale.
  • Página 64: Collegamento Alla Videocamera Di Retromarcia

    Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Se si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa. In caso di collegamento ad una unità di navigazione, durante la guida la modalità di visione posteriore consente altresì...
  • Página 65: Se Ci Si Collega Ad Un Processore Multi-Canale

    Se ci si collega ad un processore multi-canale 40 cm Ingresso video Ingresso AV-BUS (Blu) Cavo RCA Ingresso IP-BUS (Blu) (fornito con il lettore DVD) 15 cm Questo prodotto Cavo IP-BUS (fornito con il 23 cm processore multi-canale) Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) Cavo RCA (fornito con il...
  • Página 66: Collegamento All'unità Di Navigazione E All'adattatore Per Ipod

    Collegamento delle unità Collegamento all'unità di navigazione e all'adattatore per iPOD Cavo d'ingresso a 26 contatti Unità di navigazione (es: AVIC-800DVD) Giallo Questo apparecchio (venduta a parte) oppure Elaboratore di dinamica del Cavo a 26 contatti 15 cm veicolo (fornito con l'unità di (es: AVG-VDP1) navigazione o con (venduto a parte)
  • Página 67: Collegamento Ed Installazione Della Scatola Di Connessione Del Cavo Ottico

    Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • Evitare di installare questa unità in luoghi nei Cavo ottico quali essa possa impedire il funzionamento di dis- positivi di sicurezza quali, ad esempio, l’airbag. La mancata osservanza di questa precauzione può Fig.
  • Página 68: Collegamento Di Un Componente Video Esterno E Di Uno Schermo

    Collegamento delle unità Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Cavi RCA (venduti separatamente) Componente Questo video esterno apparecchio (venduto a parte) All’uscita video Ingresso video Uscita video Ingresso audio Uscita video Lettore multi-DVD (venduto a parte) Alle uscite audio Cavi RCA (venduti separatamente)
  • Página 69: Installazione

    Installazione Nota: Montaggio anteriore o posteriore • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, di standard DIN collegare temporaneamente i cavi in modo da verificare che i collegamenti eseguiti siano cor- Questo apparecchio può essere monta- retti ed il sistema operi correttamente. to senza problemi dalla parte “anteri- •...
  • Página 70: Montaggio Anteriore A Standard Din

    Installazione Montaggio anteriore a standard DIN 2. Installazione dell’unità nel crus- cotto. (Fig. 16) Dopo aver inserito il supporto nel crus- Installazione con la boccola di gomma cotto, selezionare le linguette appropri- 1. Stabilire la posizione delle staffe ate a seconda dello spessore del mate- laterali.
  • Página 71: Montaggio Posteriore A Standard Din

    Montaggio posteriore a standard DIN Vite Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell’apparecchio • Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica. (Fig. 17) Cruscotto o (Fig. 18) (Fig. 19) console Selezionare una posizione dove i fori Staffa di montaggio in delle viti della staffa ed i fori delle viti fabbrica della radio...
  • Página 72 Aansluiten van de apparatuur ....1 Aansluiten van het stroomsnoer ......3 LET OP: Bij aansluiting op een los verkrijgbare • PIONEER raadt u af de display zelf in eindversterker ..........5 te bouwen of eventueel onderhoud te Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt verrichten.
  • Página 73 Opmerking: bedieningsaansluiting van de auto zelf (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Als de auto voorzien is • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s van een glas-antenne, dient u de aansluiting te met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens maken op de aansluiting van de u het installeert in een auto, bus, vrachtwagen of stroomvoorziening van de antennebooster.
  • Página 74: Aansluiten Van De Apparatuur

    Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer IP-BUS 15 cm Opmerking: ingangsaansluiting De functie van 3* en 5* is mogelijk (Blauw) versc hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* en 4* met 3* verbinden. IP-BUS kabel Dit toestel Multi CD-wisselaar...
  • Página 75 Antennekabel 15cm Geel/zwart Gebruikt u een celluaire telefoon, sluit u deze dan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellulaire telefoon. Maakt u daarvan geen gebruik, laat de Audio Mute dempingsaansluiting dan vrij, zonder hierop iets aan te sluiten. Paars/wit Van de twee draden van de achteruitrijlamp moet u de draad verbinden waarvan het voltage verandert...
  • Página 76: Bij Aansluiting Op Een Los Verkrijgbare Eindversterker

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Dit toestel Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max. 300 mA 12 Volt gelijkstroom). Blauw/wit (7*) Blauw/wit (6*) Naar auto-antenne...
  • Página 77 Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Rechts Links Voorluid- Voorluid- ≠ ≠ spreker spreker Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Afb. 3...
  • Página 78: Wanneer U Een Achteruitrijd-Camera Wilt Aansluiten

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd-camera wanneer de versnelling in zijn achteruit (REVERSE (R)) wordt gezet. Bij aansluiting op een navigatiesysteem stelt de achteruitkijkfunctie u ook in staat te con- troleren wat er zich achter u bevindt terwijl u gewoon aan het rijden bent.
  • Página 79: Wanneer Een Multikanaals Processor Wordt Aangesloten

    Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten AV-BUS 40 cm Video ingang ingangsaansluiting (Blauw) IP-BUS RCA (tulpstekker) kabel ingangsaansluiting (Blauw) Blauw (meegeleverd met de DVD-speler) 15 cm Blauw Dit toestel IP-BUS-kabel (meegeleverd met 23 cm de multikanaals processor) Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) RCA-kabel (meegeleverd met de...
  • Página 80: Bij Aansluiting Van Een Navigatiesysteem En Een Ipod Adapter

    Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting van een navigatiesysteem en een iPod adapter 26-pens kabelaansluiting Navigatiesysteem (bijv. AVIC-800DVD) Geel Dit toestel (los verkrijgbaar) of Vehicle Dynamics 15 cm 26-pens kabel Processor (meegeleverd met het (bijv. AVG-VDP1) navigatiesysteem of de (los verkrijgbaar) Vehicle Dynamics Processor) IP-BUS ingang...
  • Página 81: Aansluiten En Installeren Van De Optionele Kabel-Aansluitkast

    Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de werking van veiligheidsvoorzieningen zoals Optische kabel airbags kan belemmeren. Anders loopt u het risico van fatale ongelukken. • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de Afb.
  • Página 82: Wanneer U Een Externe Videocomponent En Het Display Aansluit

    Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit RCA-kabels Externe (los verkrijgbaar) Dit toestel videocomponent (los verkrijgbaar) Naar video Video ingang uitgangsaansluiting Audio ingang Video uitgang Video uitgang Multi DVD-speler (los verkrijgbaar) Naar de audio uitgangsaansluitingen RCA-kabels (los verkrijgbaar)
  • Página 83: Installeren

    Installeren Opmerking: DIN Voor/Achter montage • Voor u het toestel definitief installeert, dient u de bedrading tijdelijk aan te sluiten om te controleren Dit product kan naar keuze aan de of alle verbindingen correct zijn en of het systeem voorkant (conventionele DIN voor- naar behoren functioneert.
  • Página 84: Din Voor-Montage

    Installeren DIN Voor-montage 2. Installeer het toestel in het dashboard. (Afb. 16) Nadat u de houder in het dashboard Installatie met de rubber mof hebt geplaatst, kiest u de juiste lipjes voor de dikte van het dashboard-mate- 1. Bepaal de positie van de riaal en buigt u deze om.
  • Página 85: Din Achter-Montage

    DIN Achter-montage Schroef Installatie met gebruikmaking van de schroe- fgaten aan de zijkanten van dit product • Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigings- beugel. (Afb. 17) (Afb. 18) Dashboard of (Afb. 19) console Kies een positie waar de schroefgaten Radio bevestigingsbeugel van de beugel en de schroefgaten van van de fabrikant...
  • Página 86 TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: 1-877-283-5901 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.

Tabla de contenido