Página 1
AVH-P6600DVD This product conforms to new cord colors. Los colores de los cables de este producto se confor- man con un nuevo código de colores. Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben. Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit est nouveau.
Connecting the Units ........ 1 Connecting the power cord ......3 CAUTION: When connecting to separately sold power • PIONEER does not recommend that amp ............5 you install or service your display your- When connecting with a rear view camera ..7 self.
Página 3
Note: • When an external power amp is being used with this system, be sure not to connect the blue/white • This unit is for vehicles with a 12-volt battery and lead to the amp’s power terminal. Likewise, do negative grounding. Before installing it in a recre- not connect the blue/white lead to the power ter- ational vehicle, truck, or bus, check the battery minal of the auto-antenna.
Connecting the Units Connecting the power cord 15 cm IP-BUS input (Blue) Note: Depending on the kind of vehicle, the Black function of 3* and 5* may be different. In this case, be sure to connect 2* to 5* and 4* to 3*. IP-BUS cable This product Violet...
Página 5
Jack for Wired Remote Control Please see the Instruction Manual for the Wired Remote Control (sold separately). Antenna cable (supplied) Hide-away unit Violet Antenna jack Black 1.5 m 21 pin cable (supplied) 26 pin cable (supplied) Yellow/black If you use a cellular telephone, connect it via the Audio Mute lead on the cellular telephone.
Connecting the Units When connecting to separately sold power amp Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Rear output (REAR OUTPUT) 15 cm This product Front output (FRONT OUTPUT) 15 cm Blue/white To system control terminal of the power amp (max.
Página 7
Power amp (sold separately) RCA cables (sold separately) Power amp (sold separately) Power amp (sold separately) System remote control Left Right Front speaker Front speaker ≠ ≠ Rear speaker Rear speaker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Perform these connections when using the optional amplifier.
Connecting the Units When connecting with a rear view camera When using this product with a rear view camera, automatic switching to video from a rear view camera when the gear shift is moved to REVERSE (R) position is possible. WARNING USE INPUT ONLY FOR REVERSE OR MIRROR IMAGE REAR VIEW CAMERA.
When connecting with a multi-channel processor Yellow 26 pin cable input AV-BUS input (Blue) 40 cm Guide speaker output (GUIDE SP OUTPUT) IP-BUS input (Blue) Blue 15 cm 15 cm Blue This product IP-BUS cable (supplied with multi-channel processor) 23 cm Subwoofer output or non fading output (SUBWOOFER OUTPUT or...
Connecting the Units Connecting and installing the optical cable connection box WARNING • Avoid installing this unit in such a location where the operation of safety devices such as airbags is Optical cable prevented by this unit. Otherwise, there is a dan- ger of a fatal accident.
When connecting the external video component and the display Hide-away unit RCA cables (sold separately) To audio outputs External video component (sold separately) To video output RCA cables (sold separately) To audio inputs Display with RCA input jacks To video input Fig.
Installation Note: • When mounting the hide-away unit, make sure none of the leads are trapped between the hide- • Before finally installing the unit, connect the away unit and the surrounding metalwork or fit- wiring temporarily, making sure it is all connect- tings.
DIN Front/Rear-mount This unit can be properly installed either from “Front” (conventional DIN Front-mount) or “Rear” (DIN Rear- mount installation, utilizing threaded screw holes at the sides of unit chas- sis). For details, refer to the following illustrated installation methods. Conceal tape Before installing the unit Side bracket...
Installation DIN Rear-mount Screw Installation using the screw holes on the side of the unit • Fastening the unit to the factory radio mounting bracket. (Fig. 17) (Fig. 18) (Fig. 19) Dashboard or Console Select a position where the screw holes Factory radio mounting of the bracket and the screw holes of bracket...
Página 16
Conexión de las unidades ......1 Conexión del cable de alimentación ....3 PRECAUCIÓN: Cuando conecte a un amplificador de • PIONEER no recomienda que sea usted potencia vendido separadamente ....5 mismo quien instale o revise su pantalla. Cuando conecte con una cámara de La instalación o revisión del producto...
Página 17
Nota: • Cuando se conecta la fuente de este producto, una señal de control se emite a través del conductor • Esta unidad es para vehículos con batería de 12 azul/blanco. Conecte al control remoto de sistema voltios y con conexión a tierra. Antes de instalar de un amplificador de potencia externo o al termi- la unidad en un vehículo recreativo, camioneta, o nal de controle de relé...
Conexión de las unidades Conexión del cable de alimentación 15 cm Nota: Entrada IP-BUS (Azul) Negro Dependiendo del tipo del vehículo, la función de 3* y 5* puede ser diferente. En este caso, asegúrese de conectar 2* a Cable IP-BUS 5* y 4* a 3*.
Página 19
Toma para control remoto con hilo Sírvase leer el manual de instrucciones para el control remoto con hilo (vendido separadamente). Cable de antena (suministrado) Unidad oculta-alejada Violeta Jack para antena Negro 1,5 m Cable de 21 clavijas (suministrado) Cable de 26 clavijas (suministrado) Amarillo/negro Si utiliza un teléfono celular, conéctelo por el cable de...
Conexión de las unidades Cuando conecte a un amplificador de potencia vendido separadamente Salida de altavoz de graves secundario o salida sin atenuación (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Salida trasera (REAR OUTPUT) 15 cm Este producto Salida delantera (FRONT OUTPUT) 15 cm Azul/blanco...
Página 21
Amplificador de potencia (vendido separadamente) Cable RCA (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Amplificador de potencia (vendido separadamente) Control remoto de sistema Izquierda Derecha Altavoz Altavoz delantero delantero ≠ ≠ Altavoz Altavoz trasero trasero ≠ ≠ Altavoz Altavoz secundario secundario ≠...
Conexión de las unidades Cuando conecte con una cámara de vista trasera Cuando utilice este producto con una cámara de vista trasera, se puede realizar la con- mutación automática a vídeo desde una cámara de vista trasera cuando se desplaza la palanca de cambio de marchas a REVERSE (R).
Cuando conecte con un procesador multicanal Amarillo Entrada de cable de 26 clavijas Entrada AV-BUS (Azul) 40 cm Salida de altavoz de guía (GUIDE SP OUTPUT) Entrada IP-BUS (Azul) Azul 15 cm 15 cm Azul Este producto Cable IP-BUS (suministrado con el procesador multicanal) 23 cm Salida de altavoz de graves...
Conexión de las unidades Conexión e instalación de la caja de conexión de cable óptico ADVERTENCIA • Evite instalar esta unidad en un lugar donde se impida el funcionamiento del saco de aire. De lo Cable óptico contrario, podría haber el peligro de un accidente fatal.
Cuando conecte el componente externo y la pantalla Unidad oculta-alejada Cable RCA (vendido separadamente) A las salidas de audio Componente de vídeo externo (vendido separadamente) A la salida de vídeo Cable RCA (vendido separadamente) A las entradas de audio Presentación visual con tomas de entrada RCA A la entrada de vídeo...
Instalación Nota: • Cuando monte la unidad oculta-alejada, asegúrese de que ninguno de los conductores esté atrapado • Antes de finalmente instalar la unidad, conecte el entre la unidad oculta-alejada y los metales o her- cableado temporalmente y asegúrese de que todo rajes alrededor.
Montaje trasero/delantero DIN Este producto puede ser instalado apropiadamente ya sea desde “Front” (montaje delantero DIN convencional) o “Rear” (instalación de montaje trasero DIN, usando los orificios roscados en los lados del chasis del producto). Para los detalles, refiérase a Cinta oculta los métodos de instalación ilustrados siguientes.
Instalación Montaje trasero DIN Tornillo Instalación usando los orificios roscados en el lado de este producto • Fijación de este producto a la ménsula de montaje de radio de fábrica. (Fig. 17) (Fig. 18) (Fig. 19) Tablero de Seleccione una posición en donde los instrumentos orificios de la ménsula y los orificios Ménsula de montaje...
Página 30
Anschließen der Einheiten ...... 1 Anschluss des Betriebsstromkabels ....3 VORSICHT: Bei Anschluss an einen im Handel • PIONEER rät nachdrücklich davon ab, erhältlichen Leistungsverstärker ....5 das Display eigenhändig einzubauen Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera ..7 oder zu warten, da hierbei die Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor ..
Página 31
Hinweis: Leistungsverstärkers oder an Steckverbinder für Auto-Antennenrelais-Steuerung des Wagens • Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie anschließen (max. 300 mA, 12 V und negativer Erdung (Minuspol an Masse) Gleichspannung). Wenn der Wagen mit einer ausgelegt. Prüfen Sie vor dem Einbau in ein Fensterantenne ausgestattet ist, an die Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die Antennenverstärker-Stromversorgungsklemme...
Anschließen der Einheiten Anschluss des Betriebsstromkabels 15 cm IP-BUS-Eingang (Blau) Hinweis: Schwarz Je nach Art des Fahrzeugs besitzen 3* und 5* u.U. unterschiedliche Funktionen. In einem solchen Fall 2* mit 5* und 4* IP-BUS-Kabel mit 3* verbinden. Dieses Produkt Violett Multi-CD-Player (getrennt erhältlich) Verbinden Sie Leitungen...
Página 33
Buchse für Drahtfernbedienung Lesen Sie bitte in der Gebrauchsanweisung für die Drahtfernbedienung (getrennt erhältlich) nach. Antennenkabel (mitgeliefert) Hideaway-Einheit Violett Antennenbuches Schwarz 1,5 m 26-Pin-Kabel (mitgeliefert) 21-Pin-Kabel (mitgeliefert) Gelb/Schwarz Bei Verwendung eines Zellulartelefons dieses über die Audio Mute-Leitung des Zellulartelefons anschließen. Andernfalls die Audio Mute-Leitung frei von Anschlüssen lassen.
Anschließen der Einheiten Bei Anschluss an einen im Handel erhältlichen Leistungsverstärker Subwoofer-Ausgang oder Nicht- Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT 23 cm Ausgang für hintere Zusatzlautsprecher (REAR OUTPUT) 15 cm Dieses Produkt Ausgang für vorderen Zusatzlautsprecher (FRONT OUTPUT) 15 cm Blau/weiß...
Anschließen der Einheiten Bei Verbindung mit einer Rückwärtskamera Bei Gebrauch dieses Produkts mit einer Rückwärtskamera ist automatische Umschaltung auf Video von dieser Kamera möglich, wenn der Rückwärtsgang (Schaltposition REVERSE (R)) eingelegt wird. WARNUNG EINGANG IST NUR FÜR RÜCKWÄRTS- ODER SPIEGELBILD-RÜCKWÄRTSKAMERA ZU VER- WENDEN.
Bei Anschluss an einen Multikanalprozessor Gelb 26-Pin-Kabel-Eingang AV-BUS-Eingang (Blau) 40 cm Führungslautsprecherausgang (GUIDE SP OUTPUT) IP-BUS-Eingang (Blau) Blau 15 cm 15 cm Blau Dieses Produkt IP-BUS-Kabel (mit Multikanalprozessor mitgeliefert) 23 cm Subwoofer-Ausgang oder Nicht- Überblend-Ausgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT Schwarz RCA-Kabel (mit Multikanalprozessor...
Anschließen der Einheiten Anschluss und Installation der Lichtleiterkabel-Anschlussbox WARNUNG • Diese Einheit darf nicht an einer Stelle installiert werden, wo sie die Funktion von Lichtleiterkabel Sicherheitsvorrichtungen, wie z.B. von Airbags, beeinträchtigen könnte. Anderenfalls besteht bei einem Unfall die Gefahr tödlicher Verletzungen. Abb.
Bei Anschluss von externer Video-Komponente und Display Hideaway-Einheit RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Ausgängen Externe Video- Komponente (getrennt erhältlich) Zu Video-Ausgang RCA-Kabel (getrennt erhältlich) Zu Audio-Eingängen Display mit RCA-Eingangsbuchsen Zu Video-Eingängen Abb. 10 • Bei Anschluss der externen Video-Komponente muss AV INPUT im SETUP gewählt werden.
Einbauverfahren Hinweis: • Bei Montage der Hideaway-Einheit vergewissern • Schließen Sie vor dem Einbau die Leitungen Sie sich, dass kein Kabel zwischen der Einheit vorübergehend an und stellen Sie sicher, das alles und den umgebenden Metall- bzw. richtig angeschlossen ist und das Gerät und das Befestigungsteilen eingeklemmt wird.
DIN-Vorder/Rückmontage Dieses Produkt kann entweder von “vorne” (konventionelle DIN- Vordermontage) oder von “hinten” (DIN-Rückmontage unter Gebrauch der Gewindebohrungen an den Seiten des Chassis) richtig installiert werden. Abdeckband Einzelheiten entnehmen Sie bitte den im Folgenden dargestellten Installationsverfahren. Seitenhalterung Senksachraube (5 × 6 mm) Vor Montage der Einheit •...
Einbauverfahren DIN-Rückmontage Schraube Installation unter Gebrauch der Gewindebohrungen an der Seite dieses Produkts • Anbringen dieses Produkts an die Werks-Radiomontagehalterung. (Abb. 17) (Abb. 18) (Abb. 19) Armaturenbrett oder Konsole Dieses Produkt und die Halterung so Werks-Radiomontagehalterung ausrichten, dass deren Gewindebohrungen zur Deckung gelangen, und Schrauben an 2 Stellen Abb.
Página 44
Raccordements des appareils ....1 Branchement du cordon d’alimentation .... 3 ATTENTION: Raccordements à un amplificateur de • PIONEER ne vous recommande pas puissance vendu séparément ...... 5 d’installer ou d’entretenir vous-même Raccordements à une caméra de recul ....7 cet écran, car ces travaux peuvent...
Página 45
Remarque: • Quand la source de ce produit est positionnée sur ON, un signal de commande est sorti par le fil • Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat- bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant d’ensemble de l’amplificateur de puissance de l’installer dans un véhicule de loisir, un camion extérieur ou à...
Raccordements des appareils Branchement du cordon d’alimentation 15 cm Entrée IP-BUS (Bleu) Remarque: Noir Selon le véhicule, le rôle de 3* et 5* peut être différent. En ce cas, veillez à relier 2* à 5* et 4* à 3*. Câble IP-BUS Cet appareil Lecteur de CD à...
Página 47
Prise pour le boîtier de télécommande câblé Veuillez vous reporter au mode d’emploi qui accompagne le boîtier de télécommande câblé (vendu séparément). Câble d’antenne (fourni) Appareil déporté Violet Jack d’antenne Noir 1,5 m Câble péritel 21 broches (fourni) Câble péritel 26 broches (fourni) Jaune/noir Si vous utilisez un téléphone cellulaire, connectez-le via le câble...
Raccordements des appareils Raccordements à un amplificateur de puissance vendu séparément Sortie pour haut-parleur d’extrêmes graves, ou sortie sans atténuation (SUBWOOFER OUTPUT or NON- FADING OUTPUT) 23 cm Sortie arrière (REAR OUTPUT) 15 cm Cet appareil Sortie avant (FRONT OUTPUT) 15 cm Bleu/blanc Vers la borne de commande de l’amplificateur de...
Página 49
Amplificateur de puissance (vendu séparément) Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Amplificateur de puissance (vendu séparément) Télécommande d’ensemble Gauche Droite Haut-parleur Haut-parleur avant avant ≠ ≠ Haut-parleur Haut-parleur arrière arrière ≠ ≠ Haut-parleur Haut-parleur d’extrêmes d’extrêmes ≠...
Raccordements des appareils Raccordements à une caméra de recul Si vous utilisez cet appareil associé à une caméra de recul, la sélection automatique de la vidéo provenant de la caméra de recul est possible dès que le sélecteur de vitesse est placé sur la position REVERSE (R).
Lors du raccordement d’un processeur multi-canaux Jaune Entrée pour câble à 26 broches Entrée AV-BUS (Bleu) 40 cm Sortie pour le haut-parleur d’assistance (GUIDE SP Entrée IP-BUS (Bleu) OUTPUT) Bleu 15 cm 15 cm Bleu Cet appareil Câble IP-BUS (fourni avec le processeur multi-canaux) 23 cm Sortie pour haut-parleur d’extrêmes...
Raccordements des appareils Raccordement et installation de la boîte de raccordement de câble à fibres optiques AVERTISSEMENT • N’installez pas cet appareil dans un endroit tel Câble à fibres optiques qu’il pourrait empêcher le bon fonctionnement des dispositifs de sécurité que sont, par exemple, les airbags.
Raccordements à un appareil vidéo externe et à un écran Appareil déporté Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Aux sorties audio Appareil vidéo externe (vendu séparément) À la sortie vidéo Câbles à fiches Cinch (RCA) (vendu séparément) Vers les entrées audio Écran muni de prises d’entrée Cinch (RCA) Vers l’entrée vidéo...
Installation Remarque: • Lors de l’installation de l’appareil déporté, veillez à ce qu’aucun conducteur ne soit prisonnier entre • Avant de finaliser l’installation de l’appareil, con- l’appareil déporté et les pièces métalliques et necter temporairement le câblage en s’assurant accessoires qui l’entourent. que tout est correctement connecté...
Montage DIN avant/arrière Cet appareil peut être convenable installé en choisissant soit la méthode habituelle de montage par “l’avant” (montage DIN avant), soit la méthode de montage par “l’arrière” (montage DIN arrière faisant appel aux perçages filetés de chaque côté du châssis). Pour Ruban adhésif de plus amples détails concernant cette de masquage...
Installation Montage DIN arrière Installation de l’appareil en faisant appel aux perçages filetés pratiqués sur les faces latérales • Fixation de l’appareil au support de montage d’autoradio pourvu Tableau de bord par l’usine. (Fig. 17) (Fig. 18) ou console (Fig. 19) Support de montage d’autoradio usine Choisissez une position telle que les...
Collegamento delle unità ......1 Collegamento del cavo di alimentazione ..3 PRECAUZIONE: Collegamento ad un amplificatore venduto • PIONEER non raccomanda di installare a parte ............5 o riparare personalmente lo schermo. Collegamento alla videocamera di L’installazione o la manutenzione del retromarcia ..........
Página 59
Nota: antenna a vetro, collegare il cavo al terminale di alimentazione del booster dell’antenna. • Questo apparecchio è per veicoli con una batteria • Quando si usa un amplificatore di potenza esterno da 12 volt e una messa a massa negativa. Prima di con questo sistema, accertarsi di non collegare il installarlo in un veicolo sportivo, in un autocarro o cavo blu/bianco al terminale di alimentazione...
Collegamento delle unità Collegamento del cavo di alimentazione 15 cm Ingresso IP-BUS (Blu) Nota: Nero A seconda del tipo di veicolo, la funzione di 3* e 5* protrebbe essere differente. In tal caso collegare sempre Cavo IP-BUS 2* a 5* e 4* a 3*. Questo prodotto Violetto Lettore multi-CD...
Página 61
Spina di connessione per il telecomando a filo Per informazioni sul telecomando a filo (venduto a parte) si prega di consultare il relativo manuale di istruzioni. Cavo antenna (fornito in dotazione) Unità a scomparsa Violetto Terminal per antenna Nero 1,5 m Cavo da 21 contatti Cavo da 26 contatti (fornito in dotazione)
Collegamento delle unità Collegamento ad un amplificatore venduto a parte Uscita del subwoofer o uscita senza dissolvenza (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Uscita posteriore (REAR OUTPUT) 15 cm Questo prodotto Uscita anteriore (FRONT OUTPUT) 15 cm Blu/bianco Al terminale di controllo del sistema dell’amplificatore di potenza (max.
Página 63
Amplificatore (venduto separatamente) Cavi RCA (venduti separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Amplificatore (venduto separatamente) Comando a distanza del sistema Sinistra Destra Diffusore Diffusore anteriore anteriore ≠ ≠ Diffusore Diffusore posteriore posteriore ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Eseguire questi collegamenti nel caso in cui si faccia uso di un amplificatore opzionale.
Collegamento delle unità Collegamento alla videocamera di retromarcia Se si collega l’apparecchio ad una videocamera di retromarcia, posizionando su REVERSE (R) la cloche del cambio del veicolo si ottiene la commutazione automatica alle immagini video prodotte dalla videocamera stessa. AVVERTENZA UTILIZZARE L'INGRESSO SOLAMENTE PER LA VIDEOCAMERA DI RETROMARCIA O DI VISUALIZZAZIONE SPECULARE DELLE IMMAGINI.
Se ci si collega ad un processore multi-canale Giallo Cavo di ingresso a 26 contatti Ingresso AV-BUS (Blu) 40 cm Uscita all’altoparlante di navigazione (GUIDE SP OUTPUT) Ingresso IP-BUS (Blu) 15 cm 15 cm Questo prodotto Cavo IP-BUS (fornito con il processore multi-canale) 23 cm Uscita del subwoofer o...
Collegamento delle unità Collegamento ed installazione della scatola di connessione del cavo ottico AVVERTENZA • Evitare di installare questa unità in luoghi nei Cavo ottico quali essa possa impedire il funzionamento di dis- positivi di sicurezza quali, ad esempio, l’airbag. La mancata osservanza di questa precauzione può...
Collegamento di un componente video esterno e di uno schermo Unità a scomparsa Cavi RCA (venduti separatamente) Alle uscite audio Componente video esterno (venduto a parte) All’uscita video Cavi RCA (venduti separatamente) Agli ingressi audio Schermo con prese di ingresso di tipo RCA All’ingresso video Fig.
Installazione Nota: • Durante la collocazione dell’unità a scomparsa, accertarsi che nessun cavo rimanga intrappolato • Prima di installare definitivamente l’apparecchio, tra l’unità a scomparsa stessa e la struttura metal- collegare i fili temporaneamente e accertarsi che lica del veicolo o le attrezzature adiacenti. tutti i collegamenti siano corretti e che •...
Montaggio anteriore o posteriore di standard DIN Questo apparecchio può essere monta- to senza problemi dalla parte “anteri- ore” (montaggio DIN anteriore con- venzionale) o dalla parte “posteriore” (installazione DIN a montaggio poste- Nastro di riore, facente uso dei fori per viti filet- occultamento tate presenti sui due lati dello chassis dell’apparecchio).
Installazione Montaggio posteriore a standard DIN Vite Installazione facente uso dei fori delle viti presenti sui lati dell’apparecchio • Fissaggio dell’apparecchio alla staffa di montaggio della radio montata in fabbrica. (Fig. 17) Cruscotto o (Fig. 18) (Fig. 19) console Selezionare una posizione dove i fori Staffa di montaggio in delle viti della staffa ed i fori delle viti fabbrica della radio...
Página 72
Aansluiten van de apparatuur ....1 Aansluiten van het stroomsnoer ......3 LET OP: Bij aansluiting op een los verkrijgbare • PIONEER raadt u af de display zelf in eindversterker ..........5 te bouwen of eventueel onderhoud te Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt verrichten.
Página 73
Opmerking: mA 12 Volt gelijkstroom). Als de auto voorzien is van een glas-antenne, dient u de aansluiting te • Dit apparaat is bestemd voor inbouw in auto’s maken op de aansluiting van de met een negatief geaarde 12-volts accu. Alvorens stroomvoorziening van de antennebooster.
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten van het stroomsnoer IP-BUS 15 cm Opmerking: ingangsaansluiting De functie van 3* en 5* is mogelijk versc (Blauw) hillend afhankelijk van het type auto. Indien dit het geval is moet u 2* met 5* IP-BUS kabel en 4* met 3* verbinden.
Página 75
Aansluiting voor afstandsbediening met draad Zie de handleiding voor de afstandsbediening met draad (los verkrijgbaar). Antennekabel (meegeleverd) Verborgen eenheid Paars Antenne-aansluiting Zwart 1,5 m 26-pens kabel 21-pens kabel (meegeleverd) (meegeleverd) Geel/zwart Gebruikt u een celluaire telefoon, sluit u deze dan aan via de Audio Mute dempingsaansluiting voor de cellulaire telefoon.
Aansluiten van de apparatuur Bij aansluiting op een los verkrijgbare eindversterker Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT) 23 cm Achteruitgang (REAR OUTPUT) 15 cm Dit toestel Vooruitgang (FRONT OUTPUT) 15 cm Blauw/wit Naar systeembedieningsaansluiting van eindversterker (max.
Página 77
Eindversterker (los verkrijgbaar) RCA-kabels (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Eindversterker (los verkrijgbaar) Systeem-afstandsbediening Links Rechts Voorluid- Voorluid- spreker spreker ≠ ≠ Achterluid- Achterluid- spreker spreker ≠ ≠ Subwoofer Subwoofer ≠ ≠ Maak deze verbindingen wanneer u de los verkrijgbare versterker gebruikt. Afb.
Aansluiten van de apparatuur Wanneer u een achteruitrijd-camera wilt aansluiten Wanneer u dit product wilt gebruiken met een achteruitrijd-camera, kan er automatisch worden overgeschakeld naar het beeld van de achteruitrijd-camera wanneer de versnelling in zijn achteruit (REVERSE (R)) wordt gezet. WAARSCHUWING GEBRUIK DE INGANG ALLEEN VOOR EEN ACHTERUITIJD-CAMERA DIE EEN OMGEKEERD OF SPIEGELVERKEERD BEELD PRODUCEERT.
Wanneer een multikanaals processor wordt aangesloten Geel Ingangsaansluiting 26-pens kabel AV-BUS ingangsaansluiting (Blauw) 40 cm Uitgangsaansluiting begeleidingsluidspreker IP-BUS (GUIDE SP OUTPUT) ingangsaansluiting (Blauw) Blauw 15 cm 15 cm Blauw Dit toestel IP-BUS-kabel (meegeleverd met de multikanaals processor) 23 cm Subwoofer uitgang of Non-fading uitgang (SUBWOOFER OUTPUT or NON-FADING OUTPUT)
Aansluiten van de apparatuur Aansluiten en installeren van de optionele kabel-aansluitkast WAARSCHUWING • Installeer dit toestel niet op een plek waar het de werking van veiligheidsvoorzieningen zoals Optische kabel airbags kan belemmeren. Anders loopt u het risico van fatale ongelukken. •...
Wanneer u een externe videocomponent en het display aansluit Verborgen eenheid RCA-kabels (los verkrijgbaar) Naar de audio uitgangsaansluitingen Externe videocomponent (los verkrijgbaar) Naar video uitgangsaansluiting RCA-kabels Naar de audio (los verkrijgbaar) ingangsaansluitingen Display met RCA (tulp) ingangsaansluitingen Naar de video ingangsaansluiting Afb.
Installeren Opmerking: • Bij het monteren van de verborgen eenheid moet u erop letten dat geen van de draden klem komt te • Voor u het apparaat definitief installeert, is het zitten tussen de verborgen eenheid en het metaal raadzaam eerst alle aansluitingen tijdelijk te van het koetswerk of de andere onderdelen maken om te controleren of alles naar behoren eromheen.
DIN Voor/Achter montage Dit product kan naar keuze aan de voorkant (conventionele DIN voor- montage) of aan de achterkant (DIN achter-montage, met gebruikmaking van de schroefgaten aan de zijkanten van het chassis) bevestigd worden. Voor details hieromtrent dient u de Camouflageband hiernavolgende geïllustreerde instal- latie voorbeelden te raadplegen.
Installeren DIN Achter-montage Schroef Installatie met gebruikmaking van de schroe- fgaten aan de zijkanten van dit product • Vastmaken van dit product aan de fabrieksradio-bevestigings- beugel. (Afb. 17) (Afb. 18) Dashboard of (Afb. 19) console Kies een positie waar de schroefgaten Radio bevestigingsbeugel van de beugel en de schroefgaten van van de fabrikant...
Página 85
TEL: (03) 9586-6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC. 300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R OP2, Canada TEL: (905) 479-4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V. Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000 TEL: 55-9178-4270 Published by Pioneer Corporation.