Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 92

Enlaces rápidos

HM-337-SG
COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM
INSTRUCTION MANUAL
B60-5611-08 00
C (E) KW 0504

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood HM-337-SG

  • Página 1 HM-337-SG COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM INSTRUCTION MANUAL B60-5611-08 00 C (E) KW 0504...
  • Página 2: Before Applying Power

    Before applying power Unpacking Caution : Read this page carefully to ensure safe operation. Unpack the unit carefully and make sure that all accessories are present. Units are designed for operation as follows. Europe .......... AC 230 V only Antenna terminal cover ....... (1) Screw for antenna terminal cover ....
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Before applying power Discs for playback Contents This system can playback all digital audio CD, fi- Caution : Read the pages marked carefully nalized digital audio CD-Recordable (CDR) discs to ensure safe operation. and finalized digital audio CD-Rewritable (CDRW) discs. This system can also playback CD-DA for- Before applying power ........
  • Página 4: Before Applying Power

    Before applying power Preparing the remote control Connections Insert batteries type R6/LR6 (“AA” size) into the Connecting the AM antenna remote control. Set up the AM loop antenna, and then connect it. Operation Speakers connection When the standby indicator is lit, the power turns ON when you press the POWER button on the •...
  • Página 5: Names And Functions Of Parts

    Names and functions of parts 8 ENTER button Remote control unit To confirm the selection a desired track. 9 SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 buttons To search forward/backward to next/previous track for CD; to skip tracks for CD; to fast for- POWER ward or rewind a tape;...
  • Página 6: Main Unit

    Names and functions of parts Main unit INTRO icon SYNC icon TOTAL icon SLEEP icon REC. icon RDS icon TIMER icons REMAIN icon ALL icon Play icon STEREO Sound effect X-BASS icon icons icon Frequency display Preset channel display Playback time display etc. Play mode icons...
  • Página 7 Names and functions of parts 1 CD compartment # search +/– ¢ / 4 buttons 2 phones jack To search forward/backward to next/previous 3 EQ/X-bass button track for CD; to skip tracks for CD; to fast for- To select the desired sound effect: POP , CLAS- ward or rewind a tape;...
  • Página 8: Basic Function

    Basic function Demonstration mode “VOL XX” will be displayed. “VOL XX” denotes the volume level. The system is equipped with a demonstration The volume can be adjusted in 32 steps from function (only display). The demonstration consists minimum to maximum. of sequential change of display and indicators showing the operations, but the audio itself does To switch off the volume temporarily...
  • Página 9: Using The Cd

    Using the CD Loading a disc Press the digit buttons as shown below: To select track 2 : 2 and ENTER 1 Press CD button to select CD mode. To select track 23 : 2, 3 and ENTER 2 Press the area marked push open to open the CD door. To search for a particular passage during playback 3 Place a disc into the tray with the label facing up.
  • Página 10: Random

    Using the CD Repeat Press program button on the unit ( PROGRAM button on the remote control) in stop mode to You can play the current track or the whole disc review the program sequence. repeatedly. 5 Press 6 button (6 PLAY/PAUSE button on To repeat all the tracks the remote control) to play the programmed Press repeat button on the unit (REPEAT button...
  • Página 11: Using The Radio

    Using the radio Tuning in radio stations Tuning to a preset radio station 1 Press TUNER/band button (TUNER/BAND Press p.call + button (P . CALL + button on the button on the remote control) to select the remote control) or p.call – button (P . CALL – but- desired waveband: FM or AM.
  • Página 12: Using The Rds/Display/Demo Button

    Using the radio Note: Program type table Program Type Name Display Some functions and function names may differ certain News NEWS countries and areas. Current Affairs AFFAIRS Using the RDS/display/demo but- Information INFO Sport SPORT Education EDUCATE While receiving a RDS station, pressing RDS/ dis- Drama DRAMA play/demo button on the unit (RDS/DISPLAY but-...
  • Página 13: Using The Cassette

    Using the cassette Playing a cassette tape Radio recording tip • To temporarily pause the recording, press rec 1 Press TAPE button to TAPE. button (REC button on the remote control). Press 6 button (6 PLAY/PAUSE button on 2 Press the area marked push open to open the the remote control) to resume recording.
  • Página 14: Clock/Timer Operation

    Clock/timer operation Using the cassette View clock Program recording from a CD Desired CD tracks can be programmed in the de- The clock (if it is set) will be shown in standby sired sequence and recorded onto a tape. mode. To view the clock in any source mode (CD, TUNER 1 Insert a blank cassette tape into the tape deck.
  • Página 15: Timer Setting

    Clock/timer operation 8 Press program button (PROGRAM button on Timer setting the remote control). The system can switch on to CD, TUNER or TAPE mode automatically at a preset time, serving as 9 Press 4 or ¢ button (4 or ¢ SEARCH/ an alarm to wake you up.
  • Página 16: To Activate/Deactivate The Timer

    General information Clock/timer operation Maintenance To activate / deactivate the timer Cleaning the cabinet Press timer on/off button (TIMER ON/OFF but- ton on the remote control). If activated, the icon • Use a soft cloth slightly moistened with a mild “TIMER”...
  • Página 17: In Case Of Difficulty

    In case of difficulty Radio reception Resetting the Microcomputer Noise in radio. The microcomputer may malfunction (unit can- \ Tune to a correct frequency. not be operated, or shows an erroneous dis- play) if the power cord is unplugged while the \ Adjust the direction of the FM antenna.
  • Página 18: Specifications

    AM tuner section Tuning frequency range Notes: ......... 531 kHz ~ 1,602 kHz • KENWOOD follows a policy of continuous advance- ments in development. For this reason specifica- tions may be changed without notice. CD player section • Sufficient performance may not be exhibited at ex- Laser ......
  • Página 19 HM-337-SG CHAÎNE Hi-Fi MODULAIRE COMPACTE MODE D’EMPLOI...
  • Página 20: Avant La Mise Sous Tension

    CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 faites des réserves auprès du transporteur. APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 KENWOOD vous suggère de conserver l’emballage LUOKAN 1 LASERLAITE d’origine de manière que vous puissiez KLASS 1 LASERAPPARAT ultérieurement réexpédier l’appareil sans risque.
  • Página 21: Disques Lisibles

    Avant la mise sous tension Disques lisibles Sommaire Cet appareil peut lire tous les CD audio Attention: Lire les pages marquées avec numériques, les CD inscriptibles (CDR) finalisés à attention pour garantir un fonctionnement en contenu audio numérique et les CD réinscriptibles toute sécurité.
  • Página 22: Avant La Mise Sous Tension

    Avant la mise sous tension Préparation de la télécommande Raccordements Insérez des piles de type R6/LR6 (taille “AA”) dans Raccordement de l’antenne AM la télécommande. Installez l’antenne cadre AM, puis branchez-la. Mode d’emploi Raccordement des enceintes Lorsque l’indicateur standby est allumé, l’appareil se met en service dès que vous appuyez sur la tou- •...
  • Página 23: Noms Et Fonctions Des Éléments

    Noms et fonctions des éléments 8 Touche ENTER Télécommande Pour confirmer la sélection la piste voulue. 9 Touches SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Pour chercher la piste suivante/précédente vers l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des pistes sur un CD; pour faire avancer ou reculer une cas- POWER RDS/ STEREO...
  • Página 24: Unité Principale

    Noms et fonctions des éléments Unité principale Icône INTRO Icône SYNC Icône TOTAL Icône SLEEP Icône REC. Icône RDS Icônes TIMER Icône ALL Icône REMAIN Icône de lecture Icônes d’effet Icône Icône STEREO acoustique X-BASS Affichage de la fréquence Affichage de station préréglée Affichage du temps de lecture, etc.
  • Página 25 Noms et fonctions des éléments 1 Compartiment de CD # Touches search +/– ¢ / 4 2 Prise phones Pour chercher la piste suivante/précédente vers 3 Touche EQ/X-bass l’avant ou l’arrière sous CD; pour sauter des pistes sur un CD; pour faire avancer ou reculer Pour sélectionner l’effet acoustique désiré: une cassette rapidement;...
  • Página 26: Fonctions De Base

    Fonctions de base Mode de démonstration “VOL XX” s’affiche. “VOL XX” indique le niveau du volume. L’appareil est pour vu d’une fonction de Il y a 32 échelons de volume de minimum à maximum. démonstration (affichage seulement). La démonstration consiste dans un changement Pour éteindre temporairement le volume séquentiel de l’affichage et des indicateurs, qui présente les fonctions sans influencer la sortie...
  • Página 27: Emploi Du Lecteur Cd

    Emploi du lecteur CD Chargement d’un disque • Si la lecture est arrêtée, appuyez sur la touche 1 Appuyez sur la touche CD pour sélectionner le 6 (6 PLAY/PAUSE sur la télécommande) mode CD. pour l’amorcer. 2 Enfoncez l’endroit indiqué push open pour •...
  • Página 28: Lecture Aléatoire

    Emploi du lecteur CD 4 Répétez les étapes 2 à 3 pour sélectionner répétition mise en service, le mode de lecture aléatoire et mémoriser ainsi d’autres pistes désirées. est désactivé. Répétition L ’icône “PROGRAM” s’affiche, et “FULL ” se met à...
  • Página 29: Emploi De La Radio

    Emploi de la radio Syntonisation de stations de radio Syntonisation d’une station de ra- 1 Appuyez sur la touche TUNER/band (TUNER/ dio mémorisée BAND sur la télécommande) pour sélectionner Appuyez sur la touche p.call + (P . CALL + sur la la gamme d'ondes désirée: FM ou AM.
  • Página 30: Utilisation De La Touche Rds/Display/Demo

    Emploi de la radio • L ’icône “R·D·S” s’affiche quand une émission Tableau des types de programme (un signal) RDS est reçue. Nom de type de programme Afficheur Informations NEWS Remarque: Magazine AFFAIRS Certaines fonctions et noms de fonctions peuvent être Services INFO différents selon les régions et le pays.
  • Página 31: Emploi De La Platine Cassette

    Emploi de la platine cassette Lecture d’une cassette Astuce pour enregistrer la radio • Pour une suspension temporaire de 1 Appuyez sur la touche TAPE pour sélectionner le mode l’enregistrement, appuyez sur la touche rec (REC TAPE. sur la télécommande). Appuyez sur la touche 6 (6 PLAY/PAUSE sur la télécommande) pour 2 Enfoncez l’endroit indiqué...
  • Página 32: Fonctionnement De L'horloge Et De La Minuterie

    Fonctionnement de Emploi de la platine cassette l'horloge et de la minuterie Enregistrement de programme à partir d’un CD Les pistes de CD désirés peuvent être Visualisation de l'horloge programmés dans la séquence voulue et enregistrés sur une cassette. L'horloge (si elle est réglée) s'affiche en mode de veille.
  • Página 33: Réglage De La Minuterie

    Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie 8 Appuyez sur la touche program (PROGRAM Réglage de la minuterie sur la télécommande). La chaîne peut automatiquement se mettre en service en mode CD, TUNER ou TAPE à une heure 9 Appuyez sur la touche 4 ou ¢ (4 ou ¢ présélectionnée et faire office de réveil.
  • Página 34: Pour Activer/Désactiver La Minuterie

    Informations générales Fonctionnement de l'horloge et de la minuterie Pour activer/désactiver Entretien minuterie Nettoyage du cabinet Appuyez sur la touche timer on/off (TIMER ON/ • Utilisez un chiffon doux légèrement humide OFF sur la télécommande). Si elle est activée, avec une solution détergente douce. N'utilisez l’icône “TIMER”...
  • Página 35: En Cas De Problème

    En cas de problème \ Attendez que la condensation de Réinitialisation du micro-ordinateur l'humidité au niveau de la lentille soit Ils se peut que le micro-ordinateur présente un dissipée. dysfonctionnement (l’appareil ne fonctionne pas \ Branchez complètement le cordon ou présente un affichage erroné) si le câble électrique c.a.
  • Página 36: Spécifications

    Section du syntoniseur AM Plage des fréquences de syntonisation Remarques: ........531 kHz ~ 1.602 kHz • KENWOOD suit une politique de progrès continus en matière de développement. Pour Section du lecteur de CD cette raison, les spécifications peuvent être Laser ......
  • Página 37 HM-337-SG COMPACT Hi-Fi COMPONENT SYSTEM BEDIENUNGSANLEITUNG...
  • Página 38: Vor Einschalten Der Spannungsversorgung

    Bitte heben Sie diese Bedienungsanleitung für Verbrauchte Batterien dürfen nach der Batterieverordnung zukünftiges Nachschlagen gut auf. nicht mehr mit dem Hausmüll entsorgt werden. Kenwood beteiligt sich daher am „Ge- meinsamen Rücknahmesy- Die Kennzeichnung des Laserprodukts stem Batterien“ (GRS Batte- rien).
  • Página 39 Vor Einschalten der Spannungsversorgung Abspielbare Disks Inhalt Dieses System kann alle digitalen Audio-CDs, -- Achtung : Lesen Sie die folgendent, min und CD-RWs abspielen. Auch CDs im Format CD- markierten Seiten sorgfältig durch. DA können wiedergegeben werden. Vor Einschalten der Spannungsversorgung ........
  • Página 40: Vorbereiten Der Fernbedienung

    Vor Einschalten der Spannungsversorgung Vorbereiten der Fernbedienung Anschließen Legen Sie Batterien vom Typ R6/LR6 (Größe „AA”) MW-Antennenanschluss (AM) in die Fernbedienung ein. Montieren Sie die MW-Rahmenantenne (AM) und Vorgehen schließen Sie diese dann an. Wenn die Anzeige standby leuchtet und Sie die Anschließen der Lautsprecher Taste POWER an der Fernbedienung drücken,...
  • Página 41: Lage Und Funktion Der Teile Und Bedienelemente

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 8 ENTER-Taste Fernbedienung Zur Bestätigung der Auswahl eines bestimmten Titels. 9 SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 -Tasten Um vorwärts und rückwärts den vorherigen/nächsten POWER Titels im CD-Modus zu suchen; um Titel im CD-Modus RDS/ STEREO zu überspringen;...
  • Página 42: Hauptgerät

    Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente Hauptgerät INTRO-Symbol SYNC-Symbol TOTAL-Symbol SLEEP-Symbol REC.-Symbol RDS-Symbol TIMER-Symbole REMAIN-Symbol ALL-Symbol Play-Symbol STEREO- Symbole für X-BASS Symbol Soundeffekte -Symbol Frequenzsymbol Symbol für voreingestellte Kanäle Abspielzeit-Symbol etc. Wiedergabemodus- symbole...
  • Página 43 Lage und Funktion der Teile und Bedienelemente 1 CD-Fach $ 6 -Taste 2 phones-Buchse Zum Starten oder Unterbrechen des 3 EQ/X-bass -Taste Abspielens im CD-Modus. Zur Auswahl des gewünschten Soundeffekts: Zum Starten des Abspielens im TAPE-Modus. % 7 -Taste POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ oder FLAT; zum An- oder Abschalten des X-BASS-Modus.
  • Página 44: Grundfunktionen

    Grundfunktionen Demomodus „VOL XX” erscheint auf dem Display. „VOL XX” zeigt den Lautstärkegrad an. Das System ist mit einer Vorführungsfunktion ausgerüstet Die Lautstärke kann in 32 Stufen zwischen Mini- (nur auf dem Display). Die Vorführung besteht aus mum und Maximum eingestellt werden. aufeinander folgenden Wechseln von Display und Anzeigern, die die Funktionen erörtern, während der Ton Zeitweises Abstellen der Lautstärke...
  • Página 45: Der Cd-Modus

    Der CD-Modus • Drücken Sie die Taste 6 (6 PLAY/PAUSE Einlegen einer Disk auf der Fernbedienung), falls das Abspielen 1 Drücken Sie die Taste CD, um den CD Modus angehalten wurde. auszuwählen. 2 Drücken Sie auf das Feld mit der Inschrift push •...
  • Página 46: Zufallswiedergabe

    Der CD-Modus Wiederholung Falls Sie versuchen, mehr als 60 Titel zu Sie können den laufenden Titel oder die ganze Disk programmieren, erscheint das Symbol „PRO- wiederholt abspielen. GRAM” auf dem Bildschirm und „FULL ” beginnt zu blinken. Wiederholung aller Titel Drücken Sie die Taste repeat auf dem Gerät (RE- Drücken Sie die Taste program auf dem Gerät (PRO- PEAT auf der Fernbedienung) einmal im Modus...
  • Página 47: Benutzung Des Radios

    Benutzung des Radios Einstellen der Radiosender Anwählen eines voreingestellten 1 Drücken Sie die Taste TUNER/band (TUNER/ Senders BAND auf der Fernbedienung) um das Drücken Sie die Taste p.call + (P . CALL + auf der gewünschte Frequenzband, UKW (FM) oder Fernbedienung) oder p.call –...
  • Página 48: Die Taste Rds/Display/Demo

    Benutzung des Radios Gerät (RDS/DISPLAY auf dem Frenbedienung) Programmtyptabelle drücken, zeigt das Gerät den Radiotext an, der von Programmtyp Display manchen RDS-Sendern ausgestrahlt wird. Wenn Nachrichten NEWS der Sender keinen Radiotext ausstrahlt, wird „NO Aktuelles Zeitgeschehen AFFAIRS TEXT“ angezeigt. Informationen INFO Sportsendungen SPORT...
  • Página 49: Benutzung Des Kassettenteils

    Benutzung des Kassettenteils Abspielen einer Kassette Rundfunk Legung Trinkgeld 1 Drücken Sie die Taste TAPE, um den • Drücken Sie die Taste rec (REC auf der Kassettenmodus zu aktivieren. Fernbedienung), um die Aufnahme kurzzeitig anzuhalten. Drücken Sie die Taste 6 (6 2 Drücken Sie auf das Feld mit der Inschrift push PLAY/PAUSE auf der Fernbedienung), um mit open, um die Klappe des Kassettenfachs zu öffnen.
  • Página 50: Einstellen Von Uhr Und Timer

    Einstellen von Uhr und Timer Benutzung des Kassettenteils Ansehen der Uhr Vorprogrammierte Aufnahme von einer CD Die Uhr wird im Standbymodus angezeigt, falls CD-Titel können in die er wünschte Reihe sie eingestellt ist. programmiert werden und dann auf Kassette Drücken Sie die Taste timer set (TIMER SET auf aufgenommen werden.
  • Página 51: Einstellen Des Timers

    Einstellen von Uhr und Timer 8 Drücken Sie die Taste program (PROGRAM Einstellen des Timers auf der Fernbedienung). Das System kann zu einer voreingestellten Zeit automatisch in den CD, TUNER oder TAPE-Modus 9 Drücken Sie die Taste 4 oder ¢ (4 oder gehen, um als Wecker zu dienen.
  • Página 52: Aktivierung/Deaktivierung Des Timers

    Allgemeine Informationen Einstellen von Uhr und Timer Wartung und Pflege Aktivierung/Deaktivierung des Timers Reinigung des Gehäuses • Benutzen einem milden Drücken Sie die Taste timer on/off (TIMER ON/ Reinigungsmittel leicht angefeuchtetes Tuch. OFF auf der Fernbedienung). Das Symbol „ TIMER” Benutzen Sie keine Reinigungsmittel, die Alkohol, erscheint auf dem Display, wenn er aktiviert ist.
  • Página 53: Störungsbehebung

    Störungsbehebung \ Warten Sie bis die kondensierte Zurücksetzen des Mikrocomputers Feuchtigkeit auf der Linse Wenn Sie bei eingeschaltetem Gerät das Netzkabel verschwunden ist. aus der Steckdose ziehen oder wenn andere externe Einflüsse auf das Gerät einwirken, kann es \ Stecken Sie den Netzstecker fest ein. vorkommen, daß...
  • Página 54: Technische Daten

    MW-Tuner Gewicht (netto) ..1,2 kg (1 Lautsprecher) Wellenbereich ....531 kHz ~ 1.602 kHz CD-Spieler Hinweise: Laser ........Halbleiterlaser • KENWOOD ist um eine ständige Weiterentwicklung Over Sampling ....... 8 fs (352,8 KHz) seiner Produkte bemüht. Daher sind Laserwellenlänge ..... 760 ~ 800 nm unangekündigte Änderungen an den technischen...
  • Página 55 HM-337-SG COMPACT Hi-Fi COMPONENTEN SYSTEEM GEBRUIKSAANWIJZING...
  • Página 56: Alvorens Het Apparaat Op Het Stopcontact Aan Te Sluiten

    Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Uitpakken Let op : Om veilige bediening waarborgen, dient deze bladzijde Pak het apparaat zorgvuldig uit en controleer of zorgvuldig te worden geen van de accessoires ontbreekt. doorgelezen. De spanningsvereiste van het toestel zijn zoals Klep voor antenneaansluiting ......
  • Página 57 Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten Af te spelen formaten Inhoud Dit systeem kan alle digitale audio CD's, Let op : Voor veiligheidsredenen dienen de afgesloten digitale audio CD-Recordable (CD-R) bladzijden voorzien van het teken zorgvuldig schijven en afgesloten digitale audio CD- te worden doorgelezen.
  • Página 58: De Afstandsbediening Gebruiksklaar Maken

    Alvorens het apparaat op het stopcontact aan te sluiten De afstandsbediening Aansluitingen gebruiksklaar maken De AM-antenne aansluiten Plaats batterijen van het type R6/LR6 (“AA”) in de afstandsbediening. Installeer de AM-lusantenne en sluit deze vervolgens aan. Bediening Wanneer de standby indicator oplicht, wordt de Luidsprekers aansluiten spanning ingeschakeld wanneer u op de knop •...
  • Página 59: Benaming En Functies Van Onderdelen

    Benaming en functies van onderdelen 8 ENTER-knop Afstandsbediening Voor het bevestigen van de selectie een nummer naar keuze. 9 SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 -knoppen Voor het vooruit/achteruit zoeken en het overschakelen naar het volgende/vorige nummer op CD; voor het POWER overslaan van nummers op CD;...
  • Página 60: Hoofdeenheid

    Benaming en functies van onderdelen Hoofdeenheid INTRO indicator SYNC indicator TOTAL indicator SLEEP indicator REC. indicator RDS indicator TIMER indicatoren REMAIN indicator ALL indicator Afspeelindicator STEREO Geluidseffect- X-BASS indicator indicatoren indicator Weergave van frequentie, voorkeurzender, afspeeltijd, etc. Afspeelmodusiconen...
  • Página 61 Benaming en functies van onderdelen 1 CD-speler $ 6 knop 2 phones aansluiting Voor het starten of pauzeren van het afspelen 3 EQ/X-bass-knop van CD. Voor het selecteren van het gewenste Voor het starten van het afspelen van TAPE. % 7 -knop geluidseffect: POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ, of FLAT;...
  • Página 62: Basisfuncties

    Basisfuncties Demonstratie Het geluid tijdelijk uitschakelen Druk op de knop MUTE op de afstandsbediening. systeem voorzien demonstratiefunctie (alleen display). De Het afspelen gaat door zonder geluid, behalve uit demonstratie bestaat uit een serie veranderingen de systeemluidspreker, en de “MUTE” verschijnt van het display en indicatoren voor de mogelijkheden aan te geven, de geluidsweergave zelf verandert op het display.
  • Página 63: De Cd-Speler Gebruiken

    De CD-speler gebruiken • Druk op de knop 6 (6 PLAY/PAUSE op de De disc laden afstandsbediening) voor het afspelen te 1 Druk op de knop CD voor de CD modus te hervatten indien dit is gestopt. selecteren. • De nummerieke knoppen (0~9) op de 2 Druk op het deel dat is gemarkeerd met push afstandsbediening kunnen ook worden open om de CD-deur te openen.
  • Página 64: Willekeurig Volgorde

    De CD-speler gebruiken 4 Herhaal stap 2 t/m 3 voor andere nummers Opmerking: op deze manier op te slaan. Indien de programma- of herhaalfunctie zijn ingeschakeld, is het afspelen in willekeurige volgorde niet mogelijk. De “PROGRAM”-indicator verschijnt op het dis- play en “FULL ”...
  • Página 65: De Radio Gebruiken

    De radio gebruiken Afstemmen op radiozenders Op een voorkeurzender afstemmen 1 Druk op de knop TUNER/band (TUNER/BAND Druk op de knop p.call + (P.CALL + op de op de afstandsbediening) voor het gewenste afstandsbediening) of p.call – (P .CALL – op de frequentiebereik te selecteren: FM of AM.
  • Página 66: Met De Rds/Display/Demo (Uitleesvenster) Knop

    De radio gebruiken • De indicator “R·D·S” verschijnt op het display Programmatypetabel wanneer een RDS-uitzending (signaal) wordt Programmatype Display ontvangen. Nieuws NEWS Actueel AFFAIRS Opmerking: Informatie INFO Bepaalde functies zijn afhankelijk van het model of het land Sport SPORT mogelijk niet beschikbaar of hebben een andere naam. Educatie EDUCATE Drama...
  • Página 67: Het Cassettedeck Gebruiken

    Het cassettedeck gebruiken Een cassette afspelen Tip voor het opnemen van de radio 1 Druk op de knop TAPE voor cassettedeck. • Druk op de knop rec (REC op de afstandsbediening) voor het opnemen tijdelijk te onderbreken. Druk op de knop 6 (6 PLAY/PAUSE op de 2 Druk op het deel dat is gemarkeerd met push afstandsbediening) voor het opnemen te open voor de deur van het cassettedeck te...
  • Página 68: Bediening Van De Klok En Timer

    Bediening van de klok en timer Het cassettedeck gebruiken Klok weergeven Opnemen van een CD programmeren De gewenste CD-nummers kunnen worden De klok (wanneer deze is ingesteld) wordt geprogrammeerd in de gewenste volgorde en weergegeven in de standbystand. worden opgenomen op een cassette. Druk voor de klok weer te geven in een bronstand (CD, TUNER of TAPE) op de knop timer set (TIMER 1 Plaats een lege cassette in het cassettedeck.
  • Página 69: De Timer Instellen

    Bediening van de klok en timer 8 Druk op de knop program (PROGRAM op de De timer instellen afstandsbediening). Het systeem kan automatisch inschakelen in CD, TUNER of TAPE modus op een vooraf ingestelde 9 Druk op de knop 4 of ¢ (4 of ¢ SEARCH/ tijd, als wekker voor u te wekken.
  • Página 70: De Timer In- En Uitschakelen

    Algemene informatie Bediening van de klok en timer Onderhoud De timer in- en uitschakelen De behuizing schoonmaken Druk op de knop timer on/off (TIMER ON/OFF op de afstandsbediening). Indien de timer is • Gebruik een zachte doek, licht bevochtigd met ingeschakeld, verschijnt de tekst “TIMER”...
  • Página 71: Bij Problemen

    Bij problemen Radio-ontvangst Terugstellen van de microcomputer Ruis op de radio. De microcomputer functioneert mogelijk niet juist \ Stem af op een goede frequentie. in bepaalde omstandigheden (nadat het netsnoer bijvoorbeeld is losgekoppeld met de spanning \ Pas de richting van de FM-antenne aan. ingeschakeld).
  • Página 72: Technische Gegevens

    Frequentiebereik ... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz AM tuner gedeelte Frequentiebereik .... 531 kHz ~ 1.602 kHz Opmerkingen: • KENWOOD volgt een politiek van voortdurende CD-speler gedeelte aanpassing aan nieuwe ontwikkelingen. Laser ........halfgeleider laser Daarom kunnen specificaties worden gewijzigd Oversampling ......
  • Página 73 SI DICHIARA CHE : L’apparecchio Kenwood con Sinto/Ampli/Cassette/ Lettore CD, modello RXD-M37SG facente parte del sistema hi-fi domestico HM-337-SG risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. 28 agosto 1995, n. 548. Fatto ad Uithoorn il 22 aprile 2005 Kenwood Electronics Europe B.V.
  • Página 74: Prima Di Attivare L'alimentazione

    Se l’apparecchio LASER KLASSE 1 vi é stato spedito, avvertire immediatamente il APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 corriera. KENWOOD raccomanda di conservare la LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT scatola e il materiale d’imballaggio originali, nel caso di uno spostamento o spedizione futuri dello Questo prodotto è...
  • Página 75: Dischi Per Riproduzione

    Prima di attivare l’alimentazione Indice Dischi per riproduzione Avvertenza : Per ragioni di sicurezza, leggete con Questo sistema è in grado di riprodurre tutti i CD prarticolare attenzione le pagine contrassegnate audio digitali, i CD-Registrabili (CDR) audio digitali con il simblo finalizzati e i CD-Riscrivibili (CDRW) audio digitali finalizzati.
  • Página 76: Preparazione Del Telecomando

    Prima di attivare l’alimentazione Preparazione del telecomando Collegamenti Inserire batterie del tipo R6/LR6 (misura “AA”) nel Collegamento dell’antenna AM telecomando. Sistemare l’antenna AM a quadro e poi collegarla. Funzionamento Collegamento dei diffusori Quando l’indicatore standby è illuminato, l’alimentazione viene attivata quando si preme il •...
  • Página 77: Nomi E Funzioni Delle Parti

    Nomi e funzioni delle parti 8 Tasto ENTER Telecomando Per confermare la selezione il brano desiderato. 9 Tasti SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Per una ricerca in avanti/indietro del brano successivo/precedente di CD; per saltare brani sul CD; per avanzamento o retrocessione rapida POWER di un nastro;...
  • Página 78: Unità Principale

    Nomi e funzioni delle parti Unità Principale Icona INTRO Icona SYNC Icona TOTAL Icona SLEEP Icona REC. Icona RDS Icone TIMER Icona REMAIN Icona ALL Icona di riproduzione Icona Icone effetto Icona STEREO sonoro X-BASS Visualizzazione frequenza Visualizzazione canali preselezionati Visualizzazione tempo di riproduzione ecc.
  • Página 79 Nomi e funzioni delle parti 1 Vano CD $ Tasto 6 2 Presa per cuffia (phones) Per avviare o interrompere la riproduzione di CD. 3 Tasto EQ/X-bass Per avviare la riproduzione di TAPE. % Tasto 7 Per scegliere l’effetto sonoro desiderato: musica POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT;...
  • Página 80: Funzioni Principali

    Funzioni principali Modo dimostrazione Viene visualizzato “VOL XX” che indica il livello del volume. L ’apparecchio è dotato di una funzione dimostrazione È possibile regolare il volume in 32 incrementi dal (solo per il display). La dimostrazione consiste di un minimo al massimo.
  • Página 81: Funzionamento Del Cd

    Funzionamento del CD Caricamento di un disco • Qualora la riproduzione si arrestasse, premere 1 Premere il tasto CD per selezionare il modo il tasto 6 (tasto 6 PLAY/PAUSE sul telecomando) per iniziare la riproduzione. 2 Premere la zona contrassegnata con push •...
  • Página 82: Riproduzione Casuale

    Funzionamento del CD 4 Ripetere i passi da 2 a 3 per selezionare e Nota: memorizzare altri brani in questo modo. Con la funzione di programmazione abilitata o la funzione di ripetizione inserita, il modo riproduzione casuale sarà L ’icona “PROGRAM” apparirà sul display e la disabilitato.
  • Página 83: Funzionamento Della Radio

    Funzionamento della radio Sintonizzazione di una stazione Sintonizzazione di stazioni radio 1 Premere il tasto TUNER/band (tasto TUNER/ radio preselezionata BAND sul telecomando) per selezionare la Premere il tasto p.call + (tasto P . CALL + sul banda radio desiderata: FM o AM. telecomando) o il tasto p.call –...
  • Página 84: Utilizzo Del Tasto Rds/Display/Demo

    Funzionamento della radio • L ’icona “R·D·S” appare sul display quando si Tabella dei tipi di programma riceve il segnale di una stazione RDS. Nome del tipo di programma Visualizzazione Notiziari NEWS Nota: Temi di attualità AFFAIRS È possibile che alcune funzioni e alcuni nomi di funzioni Informazioni INFO siano diversi per determinati paesi e aree.
  • Página 85: Funzionamento Del Lettore Cassette

    Funzionamento del lettore cassette Riproduzione di una cassetta Consigli per la registrazione dalla radio 1 Premere il tasto TAPE per TAPE. • Per porre la registrazione in pausa momentaneamente, premere il tasto rec (tasto 2 Premere la zona contrassegnata con push REC sul telecomando).
  • Página 86: Funzionamento Dell'orologio / Timer

    Funzionamento Funzionamento del lettore cassette dell’orologio / timer Registrazione di programmi da CD È possibile programmare brani CD nella sequenza Visualizzazione dell’orologio desiderata e registrarli su una cassetta. L ’orologio (se impostato) verrà visualizzato nel 1 Inserire una cassetta vergine nel lettore di cassette. modo standby.
  • Página 87: Impostazione Del Timer

    Funzionamento dell’orologio / timer Impostazione del timer 8 Premere il tasto program (tasto PROGRAM sul telecomando). È possibile commutare il sistema nel modo CD, TUNER o TAPE automaticamente ad un’ora 9 Premere il tasto 4 o ¢ (tasto 4 o ¢ prestabilita, svolgendo la funzione di sveglia.
  • Página 88: Per Attivare / Disattivare Il Timer

    Informazioni generali Funzionamento dell’orologio / timer Per attivare / disattivare il timer Manutenzione Premere il tasto timer on/off (tasto TIMER ON/ Pulizia del cabinet OFF sul telecomando). Se attivato, l’icona • Utilizzare un panno morbido leggermente “TIMER” apparirà sul display. inumidito con una soluzione di detergente neutro.
  • Página 89: In Caso Di Difficoltà

    In caso di difficoltà \ Utilizzate un disco nuovo o leggibile. Azzeramento del microcomputer \ Attendere che la condensa sulla lente Il microcomputer potrebbe presentare problemi sia evaporata. di funzionamento (l’apparecchio non funziona \ Inserire il cavo AC saldamente. oppure non viene visualizzato il display corretto) se il cavo dell’alimentazione è...
  • Página 90: Caratteristiche Tecniche

    Sezione sintonizzatore AM Gamma di frequenza di sintonizzazione Note: ........531 kHz ~ 1.602 kHz • KENWOOD segue una politica di miglioramento e sviluppo continui. Per tale motivo, è possibile Sezione lettore CD che le caratteristiche tecniche vengano Laser ........A semiconduttori modificate senza preavviso.
  • Página 91 HM-337-SG SISTEMA Hi-Fi COMPACTO MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 92: Antes De Encender El Aparato

    CLASS 1 LASER PRODUCT LASER KLASSE 1 usted directamente, avise inmediatamente a la APPAREIL A LASER DE CLASSE 1 compañía de transporte. KENWOOD recomienda LUOKAN 1 LASERLAITE guardar la caja de cartón y los materiales de KLASS 1 LASERAPPARAT embalaje originales en caso de que usted necesite Esta etiqueta indica que el producto es de la Clase 1.
  • Página 93: Discos Para Reproducción

    Antes de encender el aparato Índice Discos para reproducción Precaución : Lea cuidadosamente las páginas Este sistema puede reproducir todos los discos CD con el símbolo de exclamación para asegurar ausio, discos CD-Recordable (CDR) audio digital un funcionamiento seguro. finalizados y CD-Rewritable(CDRW) finalizados. Esta sistema también puede reproducir CDs de audio Antes de encender el aparato .....
  • Página 94: Antes De Encender El Aparato

    Antes de encender el aparato Preparación del mando a Conexiones distancia Conexión de la antena AM Coloque las pilas del tipo R6/LR6 (tamaño “AA”) en el mando a distancia. Prepare la antena cerrada AM y conéctela. Conexión de los altavoces Operación Cuando el indicador standby está...
  • Página 95: Nombres Y Funciones De Los Componentes

    Nombres y funciones de los componentes 8 Botón ENTER Mando a distancia Para confirmar la selección una pista deseada. 9 Botones SEARCH/SKIP/TUNING +/– ¢ / 4 Para buscar adelante/atrás en la pista siguiente/ anterior para CD; para saltar pista en CD; para el avance rápido o rebobinado de una cinta;...
  • Página 96: Unidad Principal

    Nombres y funciones de los componentes Unidad Principal INTRO icono SYNC icono TOTAL icono SLEEP icono REC. icono RDS icono TIMER iconos ALL icono REMAIN icono Icono de reproducción STEREO Iconos de efectos X-BASS icono de sonido icono Visor de frecuencia Visor de canal presintonizado Visor de tiempo de reproducción, etc.
  • Página 97 Nombres y funciones de los componentes 1 Compartimento de CD $ Botón 6 2 Toma phones Para iniciar o detener la reproducción de CD. 3 Botón EQ/X-bass Para iniciar la reproducción para TAPE. % Botón 7 Para seleccionar el efecto de sonido deseado: POP , CLASSIC, ROCK, JAZZ o FLAT;...
  • Página 98: Funciones Básicas

    Funciones básicas Modo de demostración Para silenciar el volumen temporalmente Pulse el botón MUTE del mando a distancia. El sistema está equipado con una función de demostración (sólo reproducción). La reproducción continuará sin sonido y “MUTE” demostración consiste en un cambio secuencial en el visor.
  • Página 99: Utilización Del Cd

    Utilización del CD Carga de un disco • También pueden utilizarse los botones con los dígitos (0~9) del mando a distancia para seleccionar una pista. 1 Pulse el botón CD para seleccionar el modo CD. Pulse los botones con los dígitos según se 2 Pulse el área marcada push open para abrir la muestra a continuación: puerta del CD.
  • Página 100: Aleatorio

    Utilización del CD Repetición Pulse el botón program del equipo (botón PROGRAM del mando a distancia) en el modo Se puede reproducir de forma repetida la pista de parada para visualizar la secuencia de actual o todo el disco. programa. Para repetir todas las pistas 5 Pulse el botón 6 (6 PLAY/PAUSE del Pulse el botón repeat del equipo (REPEAT del...
  • Página 101: Utilización De La Radio

    Utilización de la radio Sintonización de una emisora de Sintonización de emisoras de radio radio presintonizada 1 Pulse el botón TUNER/band (TUNER/BAND del mando a distancia) para seleccionar la Pulse el botón p.call + (P . CALL + del mando a banda deseada: FM o AM.
  • Página 102: Uso Del Botón Rds/Display/Demo

    Utilización de la radio Nota: Nombre del tipo de programa Indicación Noticias NEWS Ciertas funciones y nombres de funciones pueden ser Temas de actualidad AFFAIRS diferentes para ciertos países y zonas. Información INFO Uso del botón RDS/display/demo Deportes SPORT Educación EDUCATE Durante la recepción de una emisora RDS, al pul- Drama...
  • Página 103: Utilización Del Casete

    Utilización del casete Reproducción de una cinta de Consejo para la grabación desde la radio • Para detener temporalmente la grabación, casete pulse el botón rec (REC del mando a distancia). 1 Pulse el botón TAPE para la TAPE. Pulse el botón 6 (6 PLAY/PAUSE del mando a distancia) para reanudar la grabación.
  • Página 104: Funcionamiento Reloj/Programador

    Funcionamiento reloj/ Utilización del casete programador Grabación programada de un CD Las pistas del CD deseados se pueden programar Visualización del reloj en la secuencia deseada y grabarse en una cinta. Se mostrará el reloj (si se ha seleccionado) en el 1 Introduzca una cinta virgen en el compartimento.
  • Página 105: Selección Del Programador

    Funcionamiento reloj/programador 8 Pulse el botón program (PROGRAM del Selección del programador mando a distancia). El sistema puede encenderse en el modo CD, TUNER o TAPE automáticamente a una hora seleccionada, 9 Pulse el botón 4 o ¢ (4 o ¢ SEARCH/ también como función de despertador.
  • Página 106: Para Activar / Desactivar El Programador

    Información general Funcionamiento reloj/programador Para activar / desactivar el programador Mantenimiento Pulse el botón timer on/off (TIMER ON/OFF del Limpieza de la caja mando a distancia). Si está activado, se muestra • Utilice un paño fino ligeramente humedecido el icono “TIMER“ en el visor. con una solución de un detergente suave.
  • Página 107: En Caso De Dificultades

    En caso de dificultades \ Espere hasta que se haya eliminado la Restauración del microprocesador condensación de los lentes. microprocesador puede funcionar \ Enchufe correctamente el cable de corriente. incorrectamente (la unidad no puede utilizarse o muestra indicaciones erróneas) si el cable de Recepción de la radio alimentación se desenchufa mientras la alimentación está...
  • Página 108: Especificaciones

    ......... 87 ,5 MHz ~ 108 MHz Sección del sintonizador de AM Notas: Selección de la frecuencia memoria • KENWOOD sigue una política de continuos ........531 kHz ~ 1.602 kHz avances en el desarrollo. Por esta razón, las especificaciones pueden cambiar sin aviso.

Tabla de contenido