Ocultar thumbs Ver también para Planet:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
Planet
Planet II
Planet Duplo
Planet Plus
Tostador
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Tocmep
Manual Planets.indd 1
04.06.07 15:42:43

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus Planet

  • Página 1 Planet Planet II Planet Duplo Planet Plus Tostador Torradora Toaster Grille-pain Toaster Tostapane Torradeira Broodrooster Toster Tocmep Manual Planets.indd 1 04.06.07 15:42:43...
  • Página 2 Manual Planets.indd 2 04.06.07 15:42:43...
  • Página 3 Manual Planets.indd 3 04.06.07 15:42:44...
  • Página 4 Manual Planets.indd 4 04.06.07 15:42:44...
  • Página 5: Descripción

    - No utilizar ni guardar el aparato a la Opción calentado** intemperie. - No utilizar el aparato si se ha caído, si (*)Sólo disponible en modelos Planet II / hay señales visibles de daños, o si existe Planet Plus / Planet Duplo. una fuga.
  • Página 6 uso: seguridad personal: - Enchufar el aparato a la red eléctrica. - La temperatura de las superficies - Introducir la/s rebanada/s de pan en el accesibles puede ser elevada cuando el aparato. aparato está en funcionamiento. - Seleccionar el grado de tostado mediante el mando selector.
  • Página 7: Limpieza

    anomalías y reparación una vez finalizado el uso del aparato: - En caso de avería, llevar el aparato a un - Desenchufar el aparato de la red eléctrica. Servicio de Asistencia Técnica autorizado. - Recoger el cable y situarlo en su No intente desmontarlo o repararlo, ya que alojamiento.
  • Página 8 Opció escalfament** - No utilitzeu ni guardeu l’aparell a la intempèrie. (*)Només disponible en models Planet II / - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha Planet Plus / Planet Duplo. senyals visibles de danys o si hi ha una (**)Només disponible en el model Planet II.
  • Página 9 seguretat personal: Ús: - La temperatura de les superfícies - Connecteu l’aparell a la xarxa elèctrica. accessibles pot ser elevada quan l’aparell - Introduïu la llesca o llesques de pa a està en funcionament. l’aparell. - Seleccioneu el grau de torrada mitjançant utilització...
  • Página 10 un cop finalitzat l’ús de l’aparell: cal substituir-la i actuar com en cas - Desendolleu l’aparell de la xarxa elèctrica. d’avaria. - Recolliu el cable i situeu-lo a l’allotjament. Ecologia i reciclabilitat del producte neteja - Els materials que componen l’envàs - Desconnecteu l’aparell de la xarxa i d’aquest electrodomèstic estan integrats deixeu-lo refredar abans de netejar-lo.
  • Página 11 Burn Warmer ** - Do not force the electrical wire. Never use the electric wire to lift up, carry or unplug (*)Only available on model Planet II / Planet the appliance. Plus / Planet Duplo. - Do not wrap the cable around the (**)Only available on model Planet II.
  • Página 12 use and care: toasting level. - Fully unroll the appliance’s power cable - Start the appliance by sliding the loading before each use. lever down until a “click” is heard. - Do not use the appliance if the on/off - The slice/slices will be automatically switch does not work.
  • Página 13 Ecology and recyclability of the product Cleaning - The materials of which the packaging - Unplug the appliance from the mains and of this appliance consists are included in let it cool before starting any cleaning. a collection, classification and recycling - Clean the equipment with a damp cloth system.
  • Página 14 Français Grille-pain Environnement d’utilisation ou de PlanET/ PlanET II / PlanET DuPlo/ travail : PlanET Plus - AVERTISSEMENT : afin d’éviter une surchauffe, ne pas couvrir l’appareil. - Le pain peut brûler, l’appareil ne doit donc Cher client, pas être utilisé à proximité ou être placé...
  • Página 15 Mode d’emploi sécurité personnelle : - La température des surfaces accessibles Remarques avant utilisation : peut être élevée lorsque l’appareil - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fonctionne. fois, il est conseillé de le faire fonctionner sans pain. utilisation et précautions : utilisation : - Avant chaque utilisation, dérouler - Brancher l’appareil au secteur.
  • Página 16 - Secouer légèrement l’appareil pour Fonction décongélation : éliminer tout reste de pain de l’intérieur. - La fonction décongélation sert à - Replacer le plateau dans l’appareil. décongeler les tartines de pain. Pour cela, appuyer sur le bouton de fonction correspondante (D), placer la tartine de anomalies et réparation pain congelée et abaisser le chargeur.
  • Página 17 Kabelfach übereinstimmen. Der Stecker darf nicht Warmhalte-Option ** verändert werden. Verwenden Sie keine Steckeradapter. (*)Nur für die Modelle Planet II/ Planet Plus/ - Das Gerät nicht im Freien benutzen oder Planet Duplo aufbewahren. (**)Nur für das Modell Planet II. - Das Gerät nicht benutzen, wenn es heruntergefallen ist, sichtbare Schäden...
  • Página 18 Gebrauchsanweisung Persönliche sicherheit: - Die Temperatur der erreichbaren Vor dem Gebrauch zu beachten: Oberflächen kann erhöht sein, wenn das - Vor dem ersten Gebrauch sollte das Gerät Gerät in Betrieb ist. ohne Brot in Betrieb genommen werden. Gebrauch: Gebrauch und Pflege: - Schließen Sie das Gerät an das - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromnetz an.
  • Página 19 auftau-Funktion: eventuelle Brotreste zu entfernen. - Die Auftau-Funktion dient zum Auftauen - Legen Sie die Auffangschale wieder in von BRotscheiben. Drücken Sie hierfür das Gerät. auf die entsprechende Funktionstaste (D), legen Sie die tiefgekühlten Brotscheiben ein und drücken Sie auf den Ladehebel. störungen und Reparatur - Bringen Sie das Gerät im Falle einer nach dem Gebrauch des Geräts:...
  • Página 20 Pulsante per scongelare* Selettore Vassoio raccoglibriciole Alloggiamento cavo Opzione riscaldamento** (*)Disponibile solo nei modelli Planet II / Planet Plus / Planet Duplo. (**)Disponibile solo nel modello Planet II. Consigli ed avvertenze - Leggere attentamente le presenti istruzioni d’uso prima di avviare l’apparecchio e conservarle per successive consultazioni.
  • Página 21 area di lavoro: Precauzioni d’uso: - AVVERTENZA: per evitare che - Prima dell’uso, svolgere completamente il l’apparecchio si surriscaldi, non coprirlo. cavo di alimentazione dell’apparecchio. - Non usare l’apparecchio vicino a materiali - Non utilizzare l’apparecchio se il infiammabili, come tende, mobili, ecc. dispositivo d’accensione/spegnimento non funziona.
  • Página 22 - Riavvolgere il cavo e sistemarlo nel vano uso: apposito. - Collegare l’apparecchio alla rete elettrica. - Inserire le fette di pane nell’apparecchio. - Selezionare il grado di tostatura azionando Pulizia il selettore. - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla - Mettere in funzione l’apparecchio rete elettrica ed aspettare che si raffreddi abbassando la levetta fino al “clic”...
  • Página 23 Português - Se la connessione di rete è danneggiata, Torradeira deve essere sostituita procedendo come in PlanET/ PlanET II / PlanET DuPlo/ caso di guasto. PlanET Plus Prodotto ecologico e riciclabile - I materiali che costituiscono l’imballaggio Caro cliente: di questo apparecchio sono compresi in...
  • Página 24 ambiente de utilização ou trabalho: pode ser elevada quando o aparelho está - ADVERTÊNCIA: Para evitar um em funcionamento. sobreaquecimento, não cobrir o aparelho. - O pão pode arder, pelo que não se deve utilização e cuidados: usar o aparelho na proximidade ou sob - Antes de cada utilização, desenrolar materiais combustíveis como cortinas, completamente o cabo de alimentação do...
  • Página 25 uma vez terminada a utilização do utilização: aparelho: - Ligar o aparelho à rede eléctrica. - Desligar o aparelho da rede eléctrica. - Introduzir a(s) fatia(s) de pão no aparelho. - Recolher o cabo e colocá-lo no seu - Seleccionar o grau de torragem com o compartimento.
  • Página 26 Electrónico. Opwarmoptie ** (*)Enkel beschikbaar bij de modellen Este aparelho cumpre com a Directiva Planet II / Planet Plus / Planet Duplo 73/23/EC de Baixa Tensão e com a (**)Enkel beschikbaar bij het model Planet Directiva 89/336/EC de Compatibilidade Electromagnética.
  • Página 27 Gebruiks- of werkomgeving: apparaat kunnen erg heet zijn wanneer het - WAARSCHUWING: Om oververhitting te apparaat in werking is. vermijden, het apparaat niet afdekken. Gebruik en voorzorgsmaatregelen: - Het brood kan ontvlammen, zodat - Vóór het gebruik, het stroomsnoer van het het raadzaam is om het apparaat niet apparaat volledig afrollen.
  • Página 28 het raadzaam om het apparaat eerst zonder dienovereenkomstige functieknop (D) in te brood te laten werken. drukken, de snede brood in het apparaat plaatsen en de hendel naar beneden Gebruik: duwen. - Steek de stekker van het toestel in het stopcontact.
  • Página 29 Opcja podgrzewania ** schadelijk zijn voor het milieu. - Indien u dit product wil wegwerpen als het (*)Dostępne tylko w modelu Planet II / eenmaal versleten is, dient u het naar een Planet Plus / Planet Duplo erkende afvalverwerker te brengen, die voor (**)Dostępne tylko w modelu Planet II.
  • Página 30 - Nie zwijać kabla elektrycznego wokół nieprzestrzeganie niniejszych instrukcji urządzenia. może prowadzić do wypadków. - Kabel podłączeniowy nie może być w kontakcie z gorącymi powierzchniami Otoczenie użycia i pracy: urządzenia. - OSTRZEŻENIE: Aby uniknąć - Nie dotykać wtyczki mokrymi przegrzania urządzenia, nie przykrywać rękoma.
  • Página 31 jest ono jeszcze gorące. tym celu należy nacisnąć na przycisk - Wszelkie niewłaściwe użycie lub odpowiadający tej funkcji (B). niezgodne z instrukcją obsługi może doprowadzić do niebezpieczeństwa, Funkcja podgrzewania: anulując przy tym gwarancję i - Funkcja podgrzewania służy do odpowiedzialność producenta. ponownego podgrzania wcześniej już...
  • Página 32 materiałów. innej cieczy, nie wkładać pod kran. - Produkt nie zawiera koncentracji - Zaleca się regularne czyszczenie substancji, które mogłyby być uznane urządzenia i usuwanie z za szkodliwe dla środowiska. niego pozostałości produktów - Jeżeli chcecie Państwo pozbyć żywnościowych. się produktu, kiedy skończy się...
  • Página 33 να διαθέτει γείωση και να αντέχει τουλάχιστον 10 αμπέρ. (*)Διαθέσιμο μόνο στα μοντέλα - Το βύσμα της συσκευής πρέπει να Planet II / Planet Plus / Planet Duplo ταιριάζει με την ηλεκτρική βάση (**)Διαθέσιμο μόνο στο μοντέλο της παροχής ηλεκτρικού ρεύματος.
  • Página 34 σημάδια ζημιάς ή εάν υπάρχει ενέργειας καθαρισμού. διαρροή. - Αυτή η συσκευή έχει σχεδιαστεί - Μην ζορίζετε το ηλεκτρικό μόνο για οικιακή χρήση και όχι για καλώδιο σύνδεσης. Μην επαγγελματική ή βιομηχανική. χρησιμοποιείτε ποτέ το καλώδιο για - Αυτή η συσκευή προορίζεται να...
  • Página 35 φόρτωσης. προς τα κάτω μέχρι να ακουστεί ένα κλικ. Μόλις σταματήσετε να - Η φέτα/ες ψωμιού θα χρησιμοποιείτε την συσκευή: κεντραριστούν αυτομάτως για να - Αποσυνδέστε την συσκευή από το έχουν ομοιόμορφο ψήσιμο. ηλεκτρικό δίκτυο. - Μετά το πέρας του επιλεγμένου - Μαζέψτε...
  • Página 36 - Αδειάστε το περιεχόμενο του προϊόν, μετά το πέρας ζωής του, δίσκου. θα πρέπει να το κάνετε με τον - Τινάξτε ελαφρώς την συσκευή για ενδεδειγμένο τρόπο, μέσω ενός να φύγουν από το εσωτερικό της φορέα διαχείρισης αποβλήτων, και άλλα υπολείμματα ψωμιού. εξουσιοδοτημένο...
  • Página 37 - Перед подключением прибора Подогрев для булочек ** к электрической сети убедитесь, что розетка надежно заземлена и (*)Только в модели Planet II / Planet рассчитана не менее чем на 10А. Plus / Planet Duplo - Штепсельная вилка прибора должна (**)Только в модели Planet II.
  • Página 38 а также перед тем, как приступить к видимые следы повреждений, чистке прибора. немедленно отключите прибор от - Данный прибор предназначен электросети во избежание удара исключительно для домашнего электрическим током. использования. Не разрешается - При отключении прибора из использовать прибор в розетки, не...
  • Página 39 нажмите на кнопку (D), поместите Эксплуатация: в тостер ломтики замороженного - Включите прибор в сеть. хлеба и опустите рычаг (А) вниз. - Положите в тостер ломтик (или несколько ломтиков) хлеба. После каждого использования: - Установите уровень прожарки с - Выключите прибор из сети помощью...
  • Página 40 - Вытряхните содержимое поддона. Воспользуйтесь специальными - Немного потрясите тостер, чтобы контейнерами (обратитесь за удалить оставшиеся внутри крошки консультацией в ближайший - Установите поднос обратно в социальный центр). тостер. Настоящий прибор изготовлен в соответствии с требованиями Неисправности и способы их Директивы...
  • Página 41 Opţiune rumenire ** При бережном использовании и соблюдении правил эксплуатации, (*)Disponibil numai la modelele изделия могут иметь значительно Planet II / Planet Plus / Planet Duplo больший срок службы, чем (**)Disponibil numai la modelul Planet установленный в соответствии с Российским законодательством.
  • Página 42 avea ca rezultat un accident. încălzite ale aparatului. - Nu atingeţi ştecărul cu mâinile ude. Zona de utilizare sau de lucru: - AVERTISMENT: Pentru a evita Siguranţa personală: supraîncălzirea, nu acoperiţi aparatul. - Temperatura suprafeţelor accesibile - Pâinea poate lua foc, motiv pentru poate fi ridicată...
  • Página 43 prăjită şi deplasaţi maneta de încărcare Mod de utilizare în jos. Note anterioare utilizării: Funcţia de decongelare: - Înainte de a folosi aparatul pentru - Funcţia de decongelare se foloseşte prima oară, vă recomandăm să-l pentru decongelarea feliilor de pâine. utilizaţi fără...
  • Página 44: Ecología Y Reciclabilidad Del Producto

    Tavă pentru firimituri: adecvate, unui colector de reziduuri - Aparatul dispune de o tavă pentru autorizat pentru strângerea selectivă firimituri care permite strângerea a reziduurilor aparatelor electrice şi acelora care pot rămâne în interiorul electronice. aparatului. - Scoateţi tava din aparat. - Goliţi conţinutul tăvii.
  • Página 45 Български Тостер Място за ползване или работа: PlanET/ PlanET II / PlanET DuPlo/ - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Не PlanET Plus покривайте уреда за да не се пренагрее. - Хлябът може да се подпали, затова Уважаеми клиенти: не използвайте уреда в близост до...
  • Página 46 - Не пипайте щепсела за включване в Начин на употреба мрежата с влажни ръце. Преди употреба на уреда: Лична безопасност: -Преди да ползвате уреда за - Температурата на достъпните първи път, Ви препоръчваме да го повърхности може да бъде висока, включите...
  • Página 47 които вече са били изпечени. За тази която се събират трохите от хляб, цел натиснете съответния бутон натрупали се във вътрешността му. (С), поставете филийката хляб и - Извадете тавичката от уреда. натиснете ръчката за зареждане. - Почистете я от трохите. - Изтръскайте...
  • Página 48 - Ако желаете да се освободите от продукта, след като експлоатационният му живот изтече, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическа и електронна апаратура. Този уред отговаря на изискванията на...
  • Página 49 Manual Planets.indd 49 04.06.07 15:42:56...
  • Página 50 Manual Planets.indd 50 04.06.07 15:42:56...
  • Página 51 Manual Planets.indd 51 04.06.07 15:42:56...
  • Página 52 Product weight (aproximate) Planet: G.W. 1,51 Kg N.W. 1,1 Kg Planet Duplo: G.W. 2,12 Kg N.W. 1,6 Kg Planet II: G.W. 1,56 Kg avda. Barcelona, s/n N.W. 1,1 Kg E 25790 oliana Planet Plus: G.W. 1,52 Kg spain N.W. 1,12 Kg Manual Planets.indd 52...

Este manual también es adecuado para:

Planet iiPlanet duploPlanet plus

Tabla de contenido