Ocultar thumbs Ver también para PLANET:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1
PLANET / PLANET DUPLO
Català
Tostador
Torradora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Broodrooster
Toster
Φρυγανίερα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер
Manual Planets.indb 1
27/1/16 11:33

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus PLANET

  • Página 1 PLANET / PLANET DUPLO Català Tostador Torradora Toaster Grille-pain Toaster Tostapane Torradeira Broodrooster Toster Φρυγανίερα Тостер Prăjitor de pâine Тостер Manual Planets.indb 1 27/1/16 11:33...
  • Página 2 Manual Planets.indb 2 27/1/16 11:33...
  • Página 3 Manual Planets.indb 3 27/1/16 11:33...
  • Página 4: Consejos Y Advertencias De Seguridad

    Español - Este aparato no es un juguete. Los Tostadora Planet, Planet duplo niños deben estar bajo vigilancia para asegurar que no jueguen con el Distinguido cliente: aparato. -Le agradecemos que se haya decidido por la - La temperatura de las superficies compra de un electrodoméstico de la marca...
  • Página 5: Limpieza

    rompe, desconectar inmediatamente el aparato - Algunas partes del aparato han sido ligeramen- de la red para evitar la posibilidad de sufrir un te engrasadas, en consecuencia al poner en choque eléctrico. marcha el aparato por primera vez puede des- - No utilizar el aparato si ha caído, si hay señales prender un ligero humo.
  • Página 6 y retirar todos los restos de alimentos. - Si el aparato no se mantiene en buen estado de limpieza, su superficie puede degradarse y afectar de forma inexorable la duración de la vida del aparato y conducir a una situación peligrosa. Bandeja recogemigas: - El aparato dispone de una bandeja que permite recoger las migas de pan que puedan quedar en...
  • Página 7: Consells I Advertiments De Segu- Retat

    Benvolgut client, -Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un cessibles pot ser elevada quan l’aparell producte de la marca TAURUS. està en funcionament. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet d’haver superat les normes de qualitat més - No feu servir l’aparell associat a un...
  • Página 8 elèctric. Poca estona després, el fum pararà. - No utilitzeu l’aparell si ha caigut, si hi ha sen- yals visibles de danys o si hi ha una fuita. Ús: - Aquest aparell no és adequat per a ús en - Desenrotlleu completament el cable abans exteriors.
  • Página 9 Safata recollidora de molles - L’aparell disposa d’una safata que permet recollir les engrunes de pa que puguin quedar a l’interior de l’aparell. - Extraieu la safata de l’aparell - Aboqueu el contingut de la safata. - Espolseu lleugerament l’aparell per eliminar altres restes de pa que puguin quedar a l’interior.
  • Página 10 English appliance is in use. Toaster Planet, Planet duplo - Do not use the appliance in con- junction with a programmer, timer or Dear customer, other device automatically connected -Many thanks for choosing to purchase a TAU- to it. RUS brand product.
  • Página 11 surface away from heat sources and contact with - After the selected toasting time the appliance water (splashes etc.). will switch off automatically. - WARNING: In order to prevent overheating, do not cover the appliance. Cancel function: - When the toasting selector is set in the stop Use and care position, the cycle stops automatically and the - Fully unroll the appliance’s power cable before...
  • Página 12 Ecology and recyclability of the product - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public containers for each type of material. - The product does not contain concentrations of substances that could be considered harmful to the environment.
  • Página 13 Cher client, l’appareil. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un - Quand l’appareil est mis en marche, appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, la température des surfaces accessi- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux bles peut être élevée.
  • Página 14 - Si une des enveloppes protectrices de l’appareil - Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, il se rompt, débrancher immédiatement l’appareil est conseillé de le faire fonctionner sans pain. du secteur pour éviter tout choc électrique. - Certaines parties de l’appareil ont été légère- - Ne pas utiliser l’appareil s’il est tombé, s’il y a ment graissées et c’est pourquoi l’appareil peut des signes visibles de dommages ou en cas de...
  • Página 15 autre liquide, ni le passer sous le robinet. - Il est recommandé de nettoyer régulièrement l’appareil et de retirer tous les restes d’aliments. - Si l’appareil n’est pas maintenu en bon état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de l’appareil et engendrer des situations de danger.
  • Página 16 Sehr geehrter Kunde, Gerät spielen. wir danken Ihnen, dass Sie sich für ein Haus- - Die zugänglichen Oberflächen können haltsgerät der Marke TAURUS entschieden haben. hohen T emperaturen ausgesetzt werden, Technologie, Design und Funktionalität dieses während das Gerät in Betrieb ist.
  • Página 17: Stopp-Funktion

    - Das Gerät darf nicht mit beschädigtem Netzka- bel oder Stecker verwendet werden. Gebrauchsanweisung - Sollte ein Teil der Geräteverkleidung beschädigt Hinweise vor dem Einsatz: sein, ist die Stromzufuhr umgehend zu unter- - Vergewissern Sie sich, dass Sie das gesamte brechen, um die Möglichkeit eines elektrischen Verpackungsmaterial des Produkts entfernt Schlags zu vermeiden.
  • Página 18 tel geben und trocknen Sie es danach ab. Dieses Gerät erfüllt die Richtlinie 2006/95/EG - Verwenden Sie zur Reinigung des Apparates über Niederspannung, die Richtlinie 2004/108/ weder Lösungsmittel noch Scheuermittel oder EG über elektromagnetische Verträglichkeit und Produkte mit einem sauren oder basischen pH- die Richtlinie 2011/65/EU zur Beschränkung der Wert wie Lauge.
  • Página 19: Questo Apparecchio Non È Un Gio

    Italiano cattolo. Assicurarsi che i bambini non Tostapane Planet, Planet duplo giochino con l’apparecchio. - Quando l’apparecchio è in funzione, Egregio cliente, la temperatura delle superfici accessibili le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- può essere elevata. mestico della marca TAURUS.
  • Página 20 - Non usare l’apparecchio in seguito a cadute, leggermente lubrificate pertanto potrebbe uscire nel caso presenti danni visibili o in presenza di del fumo quando si connette l’apparecchio per la qualsiasi perdita. prima volta. Dopo un certo tempo il fumo cessa - Apparato non idoneo all’uso in ambienti esterni.
  • Página 21 - Si raccomanda di pulire l’apparecchio periodica- mente e di rimuovere tutti i residui di cibo. - La mancata pulizia periodica dell’apparecchio può provocare il deterioramento delle superfi- ci, compromettendone la durata operativa e la sicurezza. Vassoio raccoglibriciole: - L’apparecchio dispone di un vassoio che permette di raccogliere le briciole di pane rimaste all’interno dell’apparecchio.
  • Página 22 Português garantir que não brincam com o apa- Torradeira Planet, Planet duplo relho. - É possível aumentar a temperatura Caro cliente: das superfícies acessíveis quando o - Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico aparelho está em funcionamento. da marca Taurus.
  • Página 23 choque eléctrico. aconselhável utilizá-lo sem pão. - Não utilizar o aparelho se este caiu e se existi- - Aquando da primeira utilização, o aparelho rem sinais visíveis de danos ou de fuga. poderá libertar fumos devido ao facto de algumas - Este aparelho não é...
  • Página 24 e retirar todos os restos de alimentos. - Se o aparelho não se mantiver limpo, a sua superfície pode degradar-se e afectar de forma inexorável a duração da vida do aparelho e con- duzir a uma situação de perigo. Bandeja para recolher as migalhas. - O aparelho dispõe de uma bandeja que permite recolher as migalhas de pão que possam ficar no interior do aparelho.
  • Página 25 Nederlands kinderen moeten in het oog gehouden Broodrooster Planet, Planet duplo worden om te verzekeren dat ze niet met het apparaat spelen. Geachte klant: - De temperatuur van de oppervlakken -We danken u voor de aankoop van een product kan brandwonden veroorzaken als het van het merk TAURUS.
  • Página 26 of de stekker beschadigd is. - Bij het eerste gebruik van het product is het - Als één van de omhulsels van het apparaat ka- raadzaam om het apparaat eerst zonder brood te pot gaat, het apparaat onmiddellijk uitschakelen laten werken. om elektrische schokken te vermijden.
  • Página 27 - Dompel het apparaat niet onder in water of een tot beperkingen in de toepassing van bepaalde andere vloeistof en houd het niet onder de kraan. gevaarlijke stoffen in elektrische en elektronische - Het is raadzaam om het apparaat geregeld apparaten.
  • Página 28 Polski niedostępnym dla dzieci poniżej 8 roku Toster Planet, Planet duplo życia. - To urządzenie nie jest zabawką. Szanowny Kliencie, Należy nadzorować dzieci, aby -Serdecznie dziękujemy za zakup sprzętu gospo- upewnić się, że nie bawią się darstwa domowego marki TAURUS.
  • Página 29 - Nie używać urządzenia, gdy kabel elektryczny lub wtyczka są uszkodzone. Sposób użytkowania - Jeśli pęknie część obudowy urządzenia, należy Uwagi przed pierwszym użyciem: natychmiast wyłączyć urządzenie z prądu, aby - Upewnić się, że wszystkie elementy opakowa- uniknąć ryzyka porażenia. nia zostały usunięte z urządzenia.
  • Página 30 - Zaleca się regularne mycie urządzenia i usuwa- nie z niego wszelkich resztek żywności. - Jeśli urządzenie nie jest utrzymywane w należytej czystości, jego powierzchnia może ulec zniszczeniu, co z kolei wpływa niekorzystnie na okres trwałości urządzenia oraz może prowadzić do niebezpiecznych sytuacji.
  • Página 31 Ελληνικά - Να διατηρείται η συσκευή και το Φρυγανιέρα Planet, Planet duplo καλώδιό της, μακριά από παιδιά μικρότερα των 8 ετών. - Αυτή η συσκευή δεν είναι ένα Εκλεκτέ μας πελάτη: - Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την παιχνίδι. Τα παιδιά θα πρέπει να...
  • Página 32 καυτές επιφάνειες της συσκευής. παιδιά και/ή από άτομα με ειδικές ανάγκες. - Ελέγξτε την κατάσταση του ηλεκτρικού - Να μην φυλάτε την συσκευή, εάν είναι καλωδίου σύνδεσης. Τα ανακατωμένα ακόμα ζεστή. καλώδια ή αυτά που έχουν βλάβη αυξάνουν - Μην αφήνετε ποτέ την συσκευή τον...
  • Página 33 ανά πάσα στιγμή, βάζοντας τον επιλογέα στην Εξυπηρέτησης. Μην προσπαθήσετε να την θέση αυτή. ανοίξετε ή να την επισκευάσετε γιατί είναι επικίνδυνο. Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την συσκευή: Για προϊόντα την Ευρωπαϊκής Ένωσης ή/ - Βγάλετε τη συσκευή από την πρίζα λήψης και...
  • Página 34: Рекомендации И Меры Безопасности

    Русский детали, обеспечивающие питание Тостер Planet, Planet duplo от сети, в местах, не доступных для детей младше 8 лет. - Данный прибор – не игрушка. Не Уважаемый покупатель: -Благодарим Вас за то, что Вы остановили оставляйте его без присмотра в...
  • Página 35 - Перед включением всегда проверяйте детей и / или недееспособных лиц. состояние шнура электропитания. - Перед тем, как убрать прибор на хранение, Повреждение шнура может привести к необходимо дать ему остыть. несчастному случаю. - Никогда не оставляйте прибор включенным - Не трогайте вилку электропитания мокрыми в...
  • Página 36 выбрасываются наверх. Процесс сервисный центр. Не пытайтесь починить поджаривания можно прервать в любой прибор самостоятельно, это может быть момент, установив переключатель в данное опасно. положение. Для продуктов, изготавливаемых в После каждого использования: Европейском союзе, и/или в тех случаях, - Отключите прибор из сети электропитания. когда...
  • Página 37 Romană - Temperatura suprafeţelor accesibile Prăjitor de pâine Planet, Planet duplo poate fi ridicată atunci când aparatul funcţionează. Stimate client, - Nu utilizați aparatul asociat la un -Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic programator, temporizator sau un alt marca TAURUS.
  • Página 38 o scăpare. Utilizare: - Acest aparat nu este adecvat pentru utilizarea - Desfăşuraţi complet cablul înainte de a porni în exterior. aparatul. - Păstraţi zona de lucru curată şi bine iluminată. - Conectaţi aparatul la reţeaua electrică. Zonele dezordonate şi insuficient iluminate sunt - Introduceţi felia / feliile de pâine în aparat.
  • Página 39 - Aparatul dispune de o tavă pentru firimituri care permite strângerea acelora care pot rămâne în interiorul aparatului. - Scoateţi tava din aparat - Goliţi conţinutul tăvii. - Scuturaţi uşor aparatul pentru a elimina toate firimiturile care au rămas în el. - Puneţi tava la loc în aparat.
  • Página 40 Български децата, за да сте сигурни, че не си Тостер Planet, Planet duplo играят с уреда. - Температурата на достъпните Уважаеми клиенти: повърхности може да бъде висока, Благодарим Ви, че закупихте електроуред с когато уредът работи. марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и...
  • Página 41 - Не използвайте уреда ако е падал, ако има - Някои части на уреда са леко смазани и видими повреди или теч. затова уреда е възможно слабо да дими - Този уред не е предназначен за употреба на когато се включи за пръв път. Скоро след открито.
  • Página 42 продукти. Този символ означава, че ако желаете - Не потапяйте уреда във вода или друга да се освободите от уреда, след като течност, нито го поставяйте под крана на експлоатационният му живот е чешмата. изтекъл, трябва да го предадете по - Препоръчително...
  • Página 43 V " ) ! > Ñ > > ] K " - & K + E ! " ‫& و أ‬ ‫, < ا‬ ‫ - ا‬M > E t > D A . Q K % ‫- ا ه‬ ‫...
  • Página 44 - / D A ‫ل‬ 1 " < = ‫ة د‬ ‫ < ا‬E , 1 " ‫- ا ر‬ > K " ‫- ا ة‬ ‫ ا‬G U ! > E - > ‫ا ت‬ 9 " & Q J K - K 4 "...
  • Página 45 ‫+ ا‬ & ‫% ز‬ " # Planet, Planet duplo # ‫+ ا‬ ( 0 1 - ! " " ‫ا ز‬ , ‫ء ا‬ ‫. $ ر‬ / , ‫ا‬ - + . ‫س‬ ‫و ر‬ & " ‫و‬...
  • Página 46 Manual Planets.indb 46 27/1/16 11:33...
  • Página 47 Manual Planets.indb 47 27/1/16 11:33...
  • Página 48 Planet: Gross weight: 1.51 kg Net weight: 1.085 kg Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Planet duplo: Spain Gross weight: 1.92 kg Net weight: 1.395kg Manual Planets.indb 48 27/1/16 11:33...

Este manual también es adecuado para:

Planet duplo

Tabla de contenido