Distinguido cliente: te. Los niños deben estar bajo Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. vigilancia para asegurar que no Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con jueguen con el aparato.
UTILIZACIÓN Y CUIDADOS: Este símbolo indica que la - Antes de cada uso, desenrollar completamente superficie puede calentar- el cable de alimentación del aparato. se durante el uso. - No mover o desplazar el aparato mientras esté en funcionamiento. - Antes de conectar el aparato a la red, verificar - Hacer uso del asa/s para coger o transportar el que el voltaje indicado en la placa de caracterís- aparato.
para tostarlo. peligrosa. - No cubre completamente la parrilla de tostado - Ninguna de las partes de este aparato es apta con pan, deje espacios libres entre las rebana- para su limpieza en el lavavajillas das. - Seleccione el tiempo de tostando girando el BANDEJA RECOGEMIGAS: mando (tiempo máximo: 5 minutos).
- Aquest aparell no és cap jogui- Benvolgut client, na. Els nens han d’estar sota Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. vigilància per assegurar que no La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet juguin amb l’aparell.
el cable d’alimentació de l’aparell. - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, verifi- - No moveu o desplaceu l’aparell mentre estigui queu que el voltatge que s’indica a la placa de en funcionament. característiques coincideix amb el voltatge de - Utilitzeu les nanses per agafar o transportar xarxa.
Página 9
que s’ha torrat per una cara. - Torneu a col·locar la safata a l’aparell. - Un cop transcorregut el temps de torrada selec- cionat, l’aparell s’aturarà automàticament. - Per minimitzar la generació d’acrilamida durant el procés de torrat, no deixeu que el pa es torni de color marró...
Página 10
Neptuno (Ver III) - The temperature of the accessi- Dear customer, ble surfaces may be high when Many thanks for choosing to purchase a TAURUS brand product. the appliance is in use. Thanks to its technology, design and operation - Do not use the appliance in...
socket withstanding a minimum of 10 amperes. - Store this appliance out of reach of children and/or persons with physical, sensory or redu- - The appliance’s plug must fit into the mains ced mental or lack of experience and knowled- socket properly.
Página 12
APPLIANCE: - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, - Unplug the appliance to the mains. classification and recycling system. Should you - Put the cable back in the cable housing. wish to dispose of them, use the appropriate - Clean the appliance public recycling bins for each type of material.
Página 13
âgés de moins de Cher Client, 8 ans. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un appareil ménager de marque TAURUS. - Cet appareil n’est pas un jouet. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, Les enfants doivent être sur- s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux...
les aliments comme indiqué à la environnement humide. L’eau qui entre dans l’appareil augmente le risque de choc électri- section nettoyage. que. Ce symbole indique que la UTILISATION ET PRÉCAUTIONS : surface peut se chauffer - Avant chaque utilisation, dérouler complètement pendant l’usage.
Página 15
- Dérouler complètement le câble avant de le - Si l’appareil n’est pas maintenu dans un bon brancher. état de propreté, sa surface peut se dégrader et affecter de façon inexorable la durée de vie de - Brancher l’appareil au secteur. l’appareil et le rendre dangereux.
Página 16
Deutsch nen beaufsichtigt werden. - Das Gerät und sein Netzans- Toaster chluss dürfen nicht in die Hände Neptuno (Ver III) von Kindern unter 8 Jahren kommen. Sehr geehrter Kunde: - Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein TAURUS Gerät zu kaufen.
Página 17
beschrieben, gereinigt werden - Das Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeit aussetzen. Wasser, das eventuell in das Gerät Dieses Symbol bedeutet, gelangt, erhöht die Elektroschockgefahr. dass die Oberfläche beim GEBRAUCH UND PFLEGE: Gebrauch sehr heiß wer- - Vor jedem Gebrauch des Geräts das Stromka- den kann.
Página 18
- Schließen Sie das Gerät an das Stromnetz an. ahn halten. - Legen Sie die Brotscheiben auf den Toastrost. - Es wird empfohlen, Speisereste regelmäßig vom Gerät zu entfernen. - Für den Toastvorgang die Brotscheiben nicht mit Öl beträufeln oder mit Butter bestreichen. - Halten Sie das Gerät nicht sauber, so könnte sich der Zustand seiner Oberfläche verschle- - Den Toastrost nicht vollständig mit Brot bedec-...
Página 19
Italiano un adulto. - Mantenere l’apparecchio e le Tostapane parti per il collegamento alla Neptuno (Ver III) rete elettrica fuori dalla portata di bambini minori di 8 anni. Egregio cliente, - Questo apparecchio non è Le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS.
to nella sezione dedicata alla - Non lasciare l’apparecchio sotto la pioggia o in luoghi umidi. Le filtrazioni d’acqua aumentano il pulizia rischio di scariche elettriche. PRECAUZIONI D’USO: Questo simbolo indica che - Prima di ogni utilizzo, svolgere completamente il la superficie si può...
- Posizionare le fette di pane sulla griglia di sicurezza. tostatura. - Nessuna parte di questo dispositivo è adatto per - Non immergere le fette con olio o burro per il la pulizia in lavastoviglie VASSOIO RACCOGLIBRICIOLE: pane tostato. - Non coprendo completamente la griglia con - L’apparecchio dispone di un vassoio che per- pane tostato, lasciare spazi vuoti tra le fette.
Português - Guardar este aparelho fora do alcance de crianças menor de 8 Torradeira anos. Neptuno (Ver III) - Este aparelho não é um brin- quedo. As crianças devem ser Caro cliente: vigiadas para garantir que não Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS.
Este símbolo indica que a UTILIZAÇÃO E CUIDADOS: superfície pode aquecer - Antes de cada utilização, desenrolar completa- durante a utilização. mente o cabo de alimentação do aparelho. - Não mover o aparelho enquanto estiver em funcionamento. - Antes de ligar o aparelho à rede eléctrica, veri- - Usar a(s) asa(s) para agarrar ou transportar o ficar se a voltagem indicada nas características aparelho.
Página 24
- Não cubra totalmente a grelha de tostagem com da para ser lavada na máquina de lavar louça. pão, deixe espaços livres entre as fatias. - Seleccione o tempo de tostagem girando o BANDEJA PARA RECOLHER AS MIGALHAS. comando (tempo máximo: 5 minutos). - O aparelho dispõe de uma bandeja que permite - O tempo de tostagem depende do tipo de pão recolher as migalhas de pão que possam ficar...
Nederlands werkverbinding steeds buiten het bereik van kinderen jonger Broodrooster dan 8 jaar. Neptuno (Ver III) - De kinderen moeten in het oog gehouden worden om te verze- Geachte klant: keren dat ze niet met het appa- We danken u voor de aankoop van een product van het merk TAURUS.
Página 26
Dit symbool betekent dat apparaat volledig afrollen. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl de buitenkant tijdens het werkt. gebruik heet kan worden. - Gebruik de hangreep/handgrepen om het appa- raat op te tillen of te verplaatsen. - Voordat u het apparaat op het stroomnet aansluit, dient u de spanningsgegevens op het - Gebruik het apparaat niet scheef en houdt het typeplaatje te vergelijken met de waarden van...
- Stel de tijd in met de draaiknop (maximale tijd: KRUIMELLADE: 5 minuten). - Het apparaat beschikt over een kruimellade wa- - De roostertijd hangt af van het soort brood arin de kruimels opgevangen worden die anders (ingevroren, droog of vers) en de dikte van de binnenin het apparaat zouden verbranden.
Página 28
Polski mogą być wykonywane przy dzieciach mniejszych niż 8 lat. Toster - Dzieci powinny pozostać pod Neptuno (Ver III) czujną opieką w celu zagwa- rantowania iż nie bawią się Szanowny Kliencie, urządzeniem. Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki - Temperatura dostępnych...
uchwytów. - Przed podłączeniem maszyny do sieci, - Nie należy używać urządzenia, gdy jest prze- sprawdzić czy napięcie wskazane na tabliczce chylone ani do góry dnem. znamionowej odpowiada napięciu sieci. - Wyłączać urządzenie z prądu, jeśli nie jest ono - Podłączyć urządzenie do gniazdka z uziemie- używane i przed przystąpieniem do jakiegoko- niem o natężeniu, co najmniej 10 amperow.
Página 30
- Czas pieczenia zależy od typu chleba (zamrożony, - Wysypać to, co znajduje się na tacy. suchy lub świeży) i od jego grubości. - Lekko urządzeniem potrząsnąć w celu - Przekręcić każdą kromkę chleba na drugą usunięcia z jego wnętrza wszystkich okruchów. stronę...
Página 31
εκτελούν εργασίες καθαρισμού ή συντήρησης της συσκευής, Τοστιέρα ψωμιού εκτός κι αν είναι άνω των 8 ετών και υπό την επίβλεψη ενός Neptuno (Ver III) ενήλικα. Εκλεκτέ μας πελάτη: - Να διατηρείται η συσκευή και το Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά...
Página 32
- Πριν χρησιμοποιήσετε το - Τοποθετήστε τη συσκευή σε ομαλή και σταθερή επιφάνεια, ανθεκτική στις υψηλές θερμοκρασίες, προϊόν για πρώτη φορά, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά καθαρίστε τα τμήματα που πιτσιλίσματα νερού. - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί μια έρχονται...
Página 33
ΣΉΜΕΙΏΣΕΙΣ ΠΡΙΝ ΤΉΝ ΧΡΉΣΉ: - Αποσυνδέστε την συσκευή από το ηλεκτρικό κύκλωμα και αφήστε την να κρυώσει πριν - Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσύρει όλα τα υλικά ξεκινήσετε οποιαδήποτε ενέργεια καθαρισμού. συσκευασίας του προϊόντος. - Καθαρίζετε την ηλεκτρική διάταξη και το βύσμα - Πριν...
Página 34
ΟΙΚΟΛΟΓΙΑ ΚΑΙ ΔΥΝΑΤΟΤΉΤΑ ΑΝΑΚΥΚΛΏΣΉΣ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ - Τα υλικά που αποτελούν τη συσκευασία αυτής της ηλεκτρικής οικιακής συσκευής, εντάσσονται σε ένα σύστημα συλλογής, διαλογής και ανακύκλωσής τους. - Το προϊόν είναι απαλλαγμένο από συγκεντρώσεις συστατικών που μπορεί να θεωρηθούν βλαβερά για το περιβάλλον. Αυτό...
- Следует держать прибор и его детали, обеспечивающие Уважаемый покупатель: питание от сети, в местах, не Благодарим Вас за то, что Вы остановили свой выбор на электроприборе марки TAURUS для доступных для детей младше домашнего использования. 8 лет. Применение передовых технологий, современный...
- Перед первым - Нельзя располагать прибор на горячих поверхностях, таких как эл. конфорки, использованием тщательно газовые рожки, духовки или др. промойте все детали, нагревательные электроприборы. - Поставьте прибор на горизонтальную которые находятся в устойчивую поверхность, вдали от непосредственном контакте с источников...
существует повышенный риск возникновения ПОСЛЕ КАЖДОГО ИСПОЛЬЗОВАНИЯ: пожара. - Отключите прибор из сети электропитания. - Любое несоответствующее использование - Смотайте сетевой шнур и поместите его в прибора или несоблюдение инструкций по специальное отделение. эксплуатации освобождают производителя - Вымойте прибор. от гарантийных обязательств по ремонту, ОТСЕК...
Página 38
И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ - Если Вы заметили неисправности в работе прибора, обратитесь в авторизированный сервисный центр. - Для продуктов, изготавливаемых в Европейском союзе, и/или в тех случаях, когда в стране производства имеются соответствующие нормативы: ЗАЩИТА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ И ВТОРИЧНАЯ ПЕРЕРАБОТКА ПРОДУКТА - В...
ROMÂNĂ supravegherea unui adult. - Nu lăsaţi aparatul şi conexunea Prăjitor de pâine sa la reţea la îndemâna copiilor Neptuno (Ver III) sub 8 ani. Stimate client, - Acest aparat nu este o jucărie. Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic marca TAURUS. Copiii trebuie supravegheaţi pentru a garanta că nu se joacă Designul, performantele si tehnologia acestui aparat, cat si controalele stricte in ceea ce prives- cu acest aparat.
cu alimentele conform nefavorabile. instrucţiunilor din secţiunea - Nu expuneţi aparatul la ploaie sau la condiţii de umezeală. Apa care intră în aparat va mări privind curăţarea. riscul de electrocutare. UTILIZARE ŞI ÎNGRIJIRE: Acest simbol indică faptul - Înaintea fiecărei utilizări, desfăşuraţi în mod că suprafaţa se poate complet cablul electric al aparatului. încălzi în timpul utilizării - Nu mişcaţi aparatul în timpul utilizǎrii. - Utilizați mânerul/mânerele pentru a transporta aparatul. - Înainte de a conecta aparatul la reţeaua electrică, verificaţi dacă tensiunea indicată pe - Nu utilizați aparatul înclinat și nici nu-l plăcuţa cu caracteristici coincide cu tensiunea răsturnați. reţelei. - Deconectaţi aparatul de la reţeaua electrică - Conectaţi aparatul la o priză de curent care să...
Página 41
- Puneți feliile de pâine pe gril. poate degrada şi poate afecta durata de viaţă a aparatului într-un mod iexorabil precum condu- - Nu ungeți feliile cu ulei sau unt pentru prăjire. ce la o situaţie periculoasă. - Nu acoperiți complet grilul de prăjire cu pâine, - Niciuna din părțile acestui aparat nu poate fi lăsați spații libere între felii. curățată în mașina de spălat vase - Selectați timpul de prăjire rotind comanda (timp maxim: 5 minute). TAVĂ PENTRU FIRIMITURI: - Timpul de prăjire depinde de tipul de pâine - Aparatul dispune de o tavă pentru firimituri care (congelat, uscat sau zilnic) și de expresorul permite strângerea acelora care pot rămâne în dvs. interiorul aparatului. - Întoarceți manual felia de pâine atunci când - Scoateţi tava din aparat vedeți că s-a prăjit pe o parte. - Goliţi conţinutul tăvii. - Odată trecut timpul de prăjire selecţionat apa- - Scuturaţi uşor aparatul pentru a elimina toate ratul se va opri în mod automat. firimiturile care au rămas în el.
Página 42
извършват почистването и поддръжката на уреда, освен Тостер ако те са над 8 години и ги осъществяват под надзора на Neptuno (Ver III) някой възрастен човек. Уважаеми клиенти: - Съхранявайте уреда и Благодарим Ви, че закупихте електроуред с марката TAURUS.
опасно. котлони, фурни и др. - Поставете уреда върху равна и стабилна - Преди да използвате ел. повърхност, способна да издържа на високи уреда за първи път, почистете температури и далеч от други източници на топлина и евентуални пръски вода. всички...
Página 44
път е препоръчително да го използвате без НИТО В КАКВАТО И Е БИЛА ДРУГА хляб. Нормално е да излезе малко пушек в ТЕЧНОСТ. началото. - Почистете уреда с влажна кърпа, напоена - Преди да използвате ел. уреда за първи с няколко капки миещ препарат и после го път, почистете...
Página 45
среда. Този символ означава, че ако желаете да се освободите от уреда, след като експлоатационният му живот е изтекъл, трябва да го предадете по подходящ начин на фирма за преработка на отпадъци, оторизирана за разделно събиране на отпадъци от електрическо и електронно оборудване (ОЕЕО).
Página 46
.- تنظيف مجموعة القطع الكهربائية وجزء الوصل بالتيار بقطعة قامش رطبة وتجفيفها بعد ذلك. عدم تغطيسها يف املاء أو يف أي سائل آخر .- يجب غسل الجهاز بقطعة قامش ناعمة ومبللة مع نقطتني من املنظف السائل وتجفيفه بعد ذلك . الحميض أو القاعدي مثل محلول القلووي أو أي منتجات حاكة أو كاشطة لغسل الجهازhp - مينع استخدام أي نوع من أنواع املذيبات وال أي منتج يحتوي عىل العنرص .- ال...
Página 47
.- هذا الجهاز غري مخصص لالستعامل يف الخارج .- عدم وضع الجهاز فوق أسطح حارة كألواح أف ر ان الطبخ أو أف ر ان الغاز أو األف ر ان العادية أو ما شابهها .- ضع الجهاز عىل مساحة مستوية، ثابتة ومالمئة لتحمل درجات ح ر ارة عالية، بعيدا عن مصادر ح ر ارة أخرى وعن رش املاء - تحذير...
Página 48
جهاز تحميص الخبز Neptuno (Ver III) عميلنا العزيز ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من .يضمن هذا املنتج رضا الزبائن عرب مرور الوقت فض ال ً للتكنولوجيا املستخدمة فيه وتصميمه وفعاليته باإلضافة إىل موافقته لجميع قواعد ومتطلبات الجودة...
Podrá encontrar el más cercano accediendo al Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- siguiente enlace web: http://taurus-home.com/ vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. com/ También puede solicitar información relacionada poniéndose en contacto con nosotros por el telé- Vous pouvez aussi nous contacter pour toute fono que aparece al final de este manual.
Página 50
Μπορείτε επίσης να ζητήσετε πληροφορίες, επικοινωνώντας μαζί μας. Pode fazer o download deste manual de instruções e suas atualizações em http://taurus- Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο home.com/ το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ Nederlands Русский...
Página 51
عليك م ر اجعة أي оторизирани сервизи. Най-близкия до Вас сервиз можете да .مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية откриете на следния линк: http://taurus-home. ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط com/ :املوقع التال...
Página 52
Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...