Taurus TODOPAN Manual De Instrucciones

Taurus TODOPAN Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para TODOPAN:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 1

Enlaces rápidos

TODOPAN
Català
Tostadora
Toaster
Grille-pain
Toaster
Tostapane
Torradeira
Torradora
Broodrooster
Toster
Φρυγανιέρα
Тостер
Prăjitor de pâine
Тостер

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Taurus TODOPAN

  • Página 1 TODOPAN Català Tostadora Toaster Grille-pain Toaster Tostapane Torradeira Torradora Broodrooster Toster Φρυγανιέρα Тостер Prăjitor de pâine Тостер...
  • Página 3: Descripción

    Distinguido cliente: de red fuera del alcance de los niños Le agradecemos que se haya decidido por la compra de un producto de la marca TAURUS. menores de 8 años. Su tecnología, diseño y funcionalidad, junto con - Este aparato no es un juguete. Los el hecho de superar las más estrictas normas de...
  • Página 4: Modo De Empleo

    - Antes de conectar el aparato a la red, verificar use y antes de realizar cualquier operación de que el voltaje indicado en la placa de caracterís- limpieza. ticas coincide con el voltaje de red. - Este aparato está pensado únicamente para - Conectar el aparato a una base de toma de co- un uso doméstico, no para uso profesional o rriente provista de toma de tierra y que soporte...
  • Página 5: Anomalías Y Reparación

    después. - No utilizar disolventes, ni productos con un fac- tor ph ácido o básico como la lejía, ni productos abrasivos, para la limpieza del aparato. - No sumergir el aparato en agua u otro líquido, ni ponerlo bajo el grifo. - Se recomienda limpiar el aparato regularmente y retirar todos los restos de alimentos.
  • Página 6 Todopan they do not play with the appliance. Dear customer, - The temperature of the accessible Many thanks for choosing to purchase a TAURUS surfaces may be high when the brand product. Thanks to its technology, design and operation appliance is in use.
  • Página 7 - Do not allow the power cord to hang or to INSTRUCTIONS FOR USE Before use: come into contact with the hot surfaces of the appliance. - Remove the appliance’s protective film. - Check the state of the power cord. Damaged - Before using this product for the first time, it is or tangled cables increase the risk of electric advisable to test it without bread.
  • Página 8 FOR EU PRODUCT VERSIONS AND/OR IN CASE THAT IT IS REQUESTED IN YOUR COUNTRY: ECOLOGY AND RECYCLABILITY OF THE PRODUCT - The materials of which the packaging of this appliance consists are included in a collection, classification and recycling system. Should you wish to dispose of them, use the appropriate public recycling bins for each type of material.
  • Página 9 âgés de moins de 8 ans. Nous vous remercions d’avoir choisi d’acheter un - Cet appareil n’est pas un jouet. Les appareil ménager de marque TAURUS. Sa technologie, son design et sa fonctionnalité, enfants doivent être surveillés pour s’ajoutant au fait qu’elle répond amplement aux s’assurer qu’ils ne jouent pas avec...
  • Página 10: Utilisation Et Précautions

    magasins, bureaux et autres milieux fonctionnement. - Ne pas retourner l’appareil lorsqu’il est en cours de travail. d’utilisation ou branché au secteur. - Débrancher l’appareil du secteur tant qu’il - Avant de raccorder l’appareil au secteur, reste hors d’usage et avant toute opération de s’assurer que le voltage indiqué...
  • Página 11 NETTOYAGE substances dangereuses dans les équipements - Débrancher l’appareil du secteur et attendre son électriques et électroniques et à la directive complet refroidissement avant de la nettoyer. 2009/125/EC pour la fixation d’exigences en - Nettoyer le dispositif électrique avec un chiffon matière d’écoconception applicable aux produits humide et le laisser sécher.
  • Página 12 Sehr geehrter Kunde: Erwachsenen beaufsichtigt werden. Wir danken Ihnen für Ihre Entscheidung, ein - Das Gerät und sein Netzanschluss TAURUS Gerät zu kaufen. Technologie, Design und Funktionalität dieses dürfen nicht in die Hände von Kindern Gerätes, in Kombination mit der Erfüllung der unter 8 Jahren kommen.
  • Página 13 häuser oder Personalräumen von bel vollständig auswickeln. - Verwenden Sie das Gerät nicht ohne die richtig Geschäften, Büros oder sonstigen unter das Heizelement eingesetzte Auffangscha- Arbeitsstätten konzipiert worden. - Benützen Sie das Gerät nicht, wenn der An-/ Ausschalter nicht funktioniert. - Vergewissern Sie sich, dass die Spannung auf - Das Gerät nicht bewegen, während es in Betrieb dem Typenschild mit der Netzspannung übere-...
  • Página 14 Kabelfach Dieses Symbol weist darauf hin, dass - Dieses Gerät ist mit einem Fach für das Strom- das Produkt, wenn Sie es am Ende netzkabel ausgestattet, das sich an der Untersei- seiner Lebensdauer entsorgen wollen, in te befindet. geeigneter Weise bei einer zugelassenen Entsorgungsstelle abzugeben ist, um die getrennte Sammlung von Elektro- und REINIGUNG...
  • Página 15 - Mantenere l’apparecchio e le parti per Egregio cliente, il collegamento alla rete elettrica fuori le siamo grati per aver acquistato un elettrodo- mestico della marca TAURUS. dalla portata di bambini minori di 8 La sua tecnologia, il suo design e la sua funziona- anni.
  • Página 16 compresi agriturismi o aree di riposo dell’elemento riscaldante. - Non utilizzare l’apparecchio se il suo dispositivo per il personale di negozi, uffici e altri di accensione/spegnimento non è funzionante. ambienti di lavoro. - Non muovere l’apparecchio durante l’uso - Non capovolgere l’apparecchio se è in funzione o collegato alla presa.
  • Página 17 PULIZIA elettronici e la Direttiva 2009/125/EC riguardante - Disinserire la spina dell’apparecchio dalla rete l’Ecodesign dei prodotti che consumano energia. elettrica e aspettare che si raffreddi prima di eseguirne la pulizia. - Pulire il gruppo elettrico con un panno umido, e asciugarlo.
  • Página 18: Conselhos E Advertências De Segurança

    Caro cliente: de crianças com menos de 8 anos. Obrigado por ter adquirido um electrodoméstico da marca TAURUS. A sua tecnologia, design e - Este aparelho não é um brinquedo. funcionalidade, aliados às mais rigorosas normas As crianças devem ser vigiadas para de qualidade, garantir-lhe-ão uma total satisfação...
  • Página 19: Modo De Emprego

    - Antes de ligar o aparelho à corrente, verifique - Este aparelho está projectado unicamente para se a tensão indicada na placa de caraterísticas utilização doméstica, não para utilização profis- corresponde à tensão da rede. sional ou industrial. - Ligue o aparelho a uma tomada com ligação à - Guardar este aparelho fora do alcance de terra e com capacidade mínima de 10 amperes.
  • Página 20 qualquer outro líquido nem o coloque debaixo da torneira. - Recomenda-se limpar o aparelho regularmente e retirar todos os restos de alimentos. - Deixar a torradeira arrefecer antes de proce- der à respectiva limpeza. Agitar suavemente a torradeira para eliminar as migalhas que tenham ficado dentro.
  • Página 21: Consells I Advertiments De Seguretat

    Benvolgut client, de xarxa fora de l’abast dels nens Us agraïm que us hàgiu decidit a comprar un producte de la marca TAURUS. menors de 8 anys. La seva tecnologia, disseny i funcionalitat, i el fet - Aquest aparell no el poden fer servir d’haver superat les normes de qualitat més estric-...
  • Página 22 - Abans de connectar l’aparell a la xarxa, - No capgireu l’aparell mentre està en ús o con- comproveu-hi que el voltatge indicat a la placa nectat a la xarxa. de característiques coincideix amb el voltatge - Desendolleu l’aparell de la xarxa quan no de xarxa.
  • Página 23 - Per netejar l’aparell, no utilitzeu dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic, com el lleixiu, ni productes abrasius. - No submergiu l’aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l’aixeta. - Es recomana netejar l’aparell regularment i retirar-ne les restes d’aliments.
  • Página 24: Adviezen En Veiligheids- Voorschriften

    We danken u voor de aankoop van een product gebeuren. van het merk TAURUS. De technologie, het ontwerp en de functionaliteit, - Houd het toestel en de netwerkver- samen met het feit dat het de striktste kwaliteits-...
  • Página 25: Gebruik En Onderhoud

    bruik. Het werd niet ontworpen om - Het apparaat niet gebruiken zonder eerst de lade onder het verwarmingselement te plaatsen. in horecazaken, bed&breakfasts, - Het apparaat niet gebruiken als de aan/uit-knop hotels, motels, andere residenties niet werkt. - Het apparaat niet bewegen of verplaatsen terwijl zoals vakantiehuisjes, keukens voor het werkt.
  • Página 26: Storingen En Reparatie

    stroomkabel op te bergen, aan de onderkant van betrekking tot elektromagnetische compatibiliteit, het apparaat. de richtlijn 2011/65/EU met betrekking tot beper- kingen in de toepassing van bepaalde gevaarlijke REINIGING stoffen in elektrische en elektronische apparaten - Trek de stekker van het apparaat uit en laat het en de richtlijn 2009/125/EC met betrekking tot de afkoelen alvorens het te reinigen.
  • Página 27 Polski opieką w celu zagwarantowania iż nie Toster bawią się urządzeniem. Todopan - Temperatura dostępnych powierzchni Szanowny Kliencie, może wzrosnąć, kiedy urządzenie jest Serdecznie dziękujemy za zdecydowanie się na podłączone do sieci. zakup sprzętu gospodarstwa domowego marki TAURUS. - Nie należy używać z urządzeniami Jego technologia, forma i funkcjonalność, jak...
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    ktrycznego do podnoszenia, przenoszenia ani - Nigdy nie pozostawiać włączonego urządzenia wyłączania urządzenia. bez nadzoru. W ten sposób oszczędza się - Nie zwijać przewodu zasilającego wokół energię, a także wydłuża się okres trwałości urządzenia. urządzenia. - Nie pozostawiać, by kabel elektryczny Serwis techniczny: podłączenia został...
  • Página 29 czystości, jego powierzchnia może się zniszczyć i skrócić żywotność urządzenia i doprowadzić do niebezpiecznych sytuacji. NIEPRAWIDŁOWOŚCI I NAPRAWA W razie awarii zanieść urządzenie do autory- zowanego Serwisu Technicznego. Nie próbować rozbierać urządzenia ani go naprawiać, ponieważ może to być niebezpieczne. DLA URZĄDZEŃ...
  • Página 30 Ελληνικά της συσκευής και κατανοούν τους Φρυγανιέρα κινδύνους που εγκυμονεί. Todopan - Η καθαριότητα και η συντήρηση Εκλεκτέ μας πελάτη: που πρέπει να κάνει ο χρήστης, δεν Σε ευχαριστούμε που αποφάσισες την αγορά πρέπει να γίνεται από παιδιά, εκτός αν...
  • Página 31 минигостиницы «bed and υψηλές θερμοκρασίες, μακριά από άλλες πηγές θερμότητας και πιθανά πιτσιλίσματα νερού. breakfast», отели, мотели и другие - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Για να αποφευχθεί объекты временного проживания, υπερθέρμανση, μην καλύπτετε τη συσκευή. в том числе загородные турбазы Χρήση και προσοχή: или...
  • Página 32 να αφαιρέσετε το τοστ ή να το γυρίσετε από την της συσκευής, συμμετέχουν σε πρόγραμμα άλλη μεριά. αποκομιδής, ταξινόμησης και ανακύκλωση τους. Αν θέλετε να απαλλαγείτε από αυτά τα υλικά, Μόλις σταματήσετε να χρησιμοποιείτε την μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους δημόσιους συσκευή: κάδους...
  • Página 33 Уважаемые покупатели! они не достигли возраста 8 лет и Мы благодарим вас за то, что вы остановили не выполняют это под присмотром свой выбор на тостере марки TAURUS для домашнего использования. взрослых. Применение передовых технологий, - Храните прибор и его шнур в...
  • Página 34 использования. Не разрешается - Не используйте прибор, если он упал на пол, если имеются видимые использовать его в промышленных признаки повреждения, или, если из него или коммерческих целях. Данный просачивается жидкость. - Данный прибор не предназначен для прибор не предназначен для использования...
  • Página 35: Неисправности И Способы Их Устранения

    ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ только терять внешний вид – это может также Перед первым использованием негативно отразиться на его работе и даже - Снимите с прибора защитную упаковку. привести к несчастному случаю. - Перед первым использованием тостера рекомендуется включить и прогреть его НЕИСПРАВНОСТИ...
  • Página 36 Romană îndemâna copiilor cu vârsta de sub 8 Prăjitor de pâine ani. Todopan - Acest aparat nu este o jucărie. Copiii Stimate client, trebuie supravegheaţi pentru a vă Va multumim ca ati ales un produs electrocasnic asigura că nu se joacă cu aparatul.
  • Página 37: Mod De Utilizare

    decupla aparatul. MOD DE UTILIZARE Observaţii înainte de utilizare: - Nu înfășurați cablul electric în jurul aparatului. - Asigurați-vă că nu blocați și nu încurcați cablul - Scoateţi pelicula protectoare a aparatului. electric. - Înainte de a folosi aparatul pentru prima oară, - Nu permiteţi cablului de alimentare să...
  • Página 38 ANOMALII SI REPARATII Dacă apar probleme, duceți aparatul la un ser- viciu de asistență tehnică autorizat. Nu încercați să-l demontați sau să-l reparați fără ajutor, deoarece poate fi periculos. Pentru versiunile UE ale produselor şi/sau în cazul în care este obligatoriu în ţara dvs. ECOLOGIE ȘI RECICLAREA PRODUSULUI Materialele din care este alcătuit ambalajul acestui produs sunt incluse într-un sistem de...
  • Página 39 Български как трябва да използват уреда Тостер по сигурен начин и ако разбират Todopan съществуващите рискове. Уважаеми клиенти: - Децата не трябва да извършват Благодарим Ви, че закупихте електроуред с почистването и поддръжката на марката TAURUS. Неговата технология, дизайн и...
  • Página 40: Начин На Употреба

    Настоящият уред не е повърхност, способна да издържа на високи температури и далеч от други източници на предназначен за работа в топлина и евентуални пръски вода. ресторанти и заведения от вида - ВНИМАНИЕ: Не покривайте уреда, за да избегнете пренагряване. “bed and breakfast”, в...
  • Página 41 изваждане или обръщане на филийките. за тяхното събиране, класифициране и рециклиране. Ако желаете да се освободите След употреба на уреда: от тях, използвайте обществените контейнери, - Изключете го от захранващата мрежа. пригодени за всеки отделен вид материал. - Навийте кабела и го поставете на В...
  • Página 42 ‫-ضع الجهاز عىل سطح أفقي مست و ٍ ومستقر وصالح لتحمل درجات الح ر ارة العالية، بعيد ا ً عن مصادر الح ر ارة ورشاشات املاء املحتملة‬ ‫-تحذير: لتجنب التسخني ال ز ائد، ال تغطي الجهاز‬ :‫االستعامل واالعتناء‬ .‫- تخليص كابل التيار الكهربايئ قبل كل استعامل‬ - .‫عدم...
  • Página 43 ‫جهاز تحميص الخبز‬ napodoT ‫عميلنا العزيز‬ ‫ماركة تاوروس نشكر لكم ق ر اركم ب رش اء جها ز ا من‬ .‫حيث أنه يتميز بتقنية عالية, تصميم ودرجة تشغيل عالية باإلضافة إىل تخطيه لجميع اختبا ر ات الجودة الصارمة ومع كل هذه املي ز ات سيمنحكم الجهاز ال ر احة التامة عىل املدى البعيد‬ ‫املواصفات‬...
  • Página 44 Pour savoir lequel est le plus proche, vous pou- Poderá encontrar o mais próximo de si através vez accéder au lien suivant : http://taurus-home. do seguinte website: http://taurus-home.com/ com/ Também pode solicitar informações relacionadas, pondo-se em contacto connosco.
  • Página 45 Μπορείτε να «κατεβάσετε» από το διαδίκτυο το παρόν εγχειρίδιο οδηγιών και τις σχετικές Podeu descarregar aquest manual d’instruccions ενημερώσεις του στο http://taurus-home.com/ i les seves actualitzacions a http://taurus-home. Русский Nederlands ГАРАНТИЯ И ТЕХНИЧЕСКАЯ ПОДДЕРЖКА GARANTIE EN TECHNISCHE ONDERSTEU- Этот...
  • Página 46 оторизирани сервизи. ‫عليك م ر اجعة أي‬ Най-близкия до Вас сервиз можете да .‫مركز من م ر اكزنا لخدمات املساعدة التقنية الرسمية‬ откриете на следния линк: http://taurus-home. ‫ميكنك العثور عىل األقرب عن طريق الدخول إىل ر ابط‬ com/ :‫املوقع التال‬...
  • Página 47 Gibraltar 11 Horse Barrack Lane, 54000, Gibraltar 00350 200 75397 / 00350 200 41023 Greece Sapfous 7-9, 10553, Athens +30 21 0373 7000 Guinea BP 206, GN, Conakry (224) 622204545 Hong Kong Unit H,13/F., World Tech Centre, Hong kong (852) 2448 0116 / 9197 3519 Hungary Késmárk utca 11-13, 1158, Budapest +36 1 370 4519...
  • Página 48 Avda. Barcelona, s/n E 25790 Oliana Rev 10-03-2020 Spain...

Tabla de contenido