Philips Saeco Moltio HD8769 Guía De Instrucciones Rápida
Philips Saeco Moltio HD8769 Guía De Instrucciones Rápida

Philips Saeco Moltio HD8769 Guía De Instrucciones Rápida

Ocultar thumbs Ver también para Saeco Moltio HD8769:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Quick Instruction Guide
Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886
READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE.
CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL
Register your product and get support at
www.saeco.com/welcome

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Philips Saeco Moltio HD8769

  • Página 1 Quick Instruction Guide Type HD8769, HD8777, HD8778, HD8869, HD8886 READ THIS GUIDE CAREFULLY BEFORE USING THE MACHINE. CHECK ON WWW.SAECO.COM/SUPPORT TO DOWNLOAD THE LATEST USER MANUAL Register your product and get support at www.saeco.com/welcome...
  • Página 2 ¡Bienvenido al mundo Philips Saeco! Regístrese en la página WWW.SAECO.COM/WELCOME para recibir consejos y actualizaciones sobre el mantenimiento. En este manual encontrará las instruc- ciones resumidas para el correcto funcionamiento y la descalcifi cación de la máquina. Consulte la página www.saeco.com/support para descargar la última versión del manual de uso (haga referencia al número de modelo indicado en la portada).
  • Página 3 Gå in på www.saeco.com/support för att ladda ned den senaste versionen av bruksanvisningen (se modellnumret som anges på omslaget). Welkom in de wereld van Philips Saeco! Registreer u op de site WWW.SAECO.COM/WELCOME om advies en updates te ontvangen over het onderhoud. In dit boekje zijn de instructies voor de juiste werking en de ontkalking van de machine in het kort beschreven.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ES - ÍNDICE NORMAS DE SEGURIDAD ..................................6 PRIMERA INSTALACIÓN ..................................10 CICLO DE ENJUAGUE MANUAL ................................12 PRIMER CAFÉ EXPRÉS / CAFÉ ................................13 MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL ..................................14 SUSTITUCIÓN DEL CAFÉ EN GRANO ..............................14 REGULACIÓN DEL MOLINILLO DE CAFÉ DE CERÁMICA .......................... 17 PRIMER CAPUCHINO / LECHE MANCHADA ............................
  • Página 5 SV – INNEHÅLL SÄKERHETSANVISNINGAR ................................38 FÖRSTA INSTALLATIONEN ................................. 42 MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL ................................44 FÖRSTA ESPRESSON / KAFFEN ................................45 MIN IDEALISKA ESPRESSO ................................46 BYTE AV BÖNKAFFE ..................................46 REGLERING AV KAFFEKVARN I KERAMIK ............................49 FÖRSTA CAPPUCCINON - LATTE MACCHIATO ............................50 SKUMMAD MJÖLK ....................................
  • Página 6: Normas De Seguridad

    No obstante, es necesario leer y se- rán ser efectuadas por un centro de asisten- guir atentamente las normas de seguridad que cia técnica autorizado por Philips. aquí se describen para evitar daños accidentales • La máquina no está destinada a ser utilizada a personas o cosas debidos al uso incorrecto de por niños de edad inferior a 8 años.
  • Página 7: Eliminación

    El agua podría sufrir contaminaciones. Uti- donde adquirió el producto. lizar agua fresca cada vez que se utilice la máquina. Este aparato Philips cumple con todos los están- dares y las normativas aplicables en materia de Eliminación exposición a los campos electromagnéticos.
  • Página 8: Normas De Segurança

    A máquina está dotada de dispositivos de segu- devem ser realizadas por um centro de as- rança. Contudo, é necessário ler e seguir aten- sistência autorizado pela Philips, para evitar tamente as normas de segurança descritas nas qualquer perigo. presentes instruções de utilização, de modo a •...
  • Página 9 • Não deixe água no reservatório se a máqui- na não for utilizada por um longo período. A Este aparelho Philips está em conformidade água poderá sofrer contaminações. Sempre com todos os padrões e as normas aplicáveis em que utilizar a máquina, use água fresca.
  • Página 10: Primera Instalación

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções PRIMERA INSTALACIÓN PRIMEIRA INSTALAÇÃO Introducir la bandeja de goteo junto con la rejilla en la má- Presionar delicadamente en el lateral de la puerta del depó- Extraer el depósito de agua quina. Comprobar que quede completamente introducida. sito de agua para hacer que salga la empuñadura.
  • Página 11 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Pulsar el botón para encender la máquina. Nota: Si se mantiene pulsado el botón durante más de ocho segundos la má- quina entra en el modo demo. Para salir de la demo, desconectar el cable de ali- mentación y volver a encender la máquina.
  • Página 12: Ciclo De Enjuague Manual

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções CICLO DE ENJUAGUE MANUAL CICLO DE ENXAGUAMENTO MANUAL Colocar un recipiente bajo la Una vez fi nalizado el sumi- Pulsar el botón para seleccionar la función de café premolido. NO añadir café premolido. salida de café. nistro, vaciar el recipiente. Pulsar el botón .
  • Página 13: Primer Café Exprés / Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Repetir el procedimiento del punto 5 al punto 9 hasta que el A continuación, volver a lle- depósito de agua esté vacío y aparezca el símbolo de falta nar el depósito de agua has- de agua. ta el nivel MAX. Repita o procedimento do ponto 5 ao ponto 9 até...
  • Página 14: Mi Café Exprés Ideal

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções MI CAFÉ EXPRÉS IDEAL O MEU EXPRESSO IDEAL Seleccionar el aroma desea- Esperar a que se alcance la Mantener pulsado el botón hasta que aparezca el sím- ... pulsar para detener el do pulsando el botón cantidad de café deseada... bolo MEMO.
  • Página 15: Introducción Del Contenedor De Café En Grano

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Poner el selector en la posi- Retirar los granos de café del Introducir el contenedor de Poner el selector en la posi- ción compartimento del contene- café en grano en el compar- ción . dor de café. timento.
  • Página 16: Ciclo De Vaciado Del Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções La pantalla muestra el tipo de café en grano seleccionado Para salir, pulsar el botón Pulsar el botón o el botón para seleccionar el tipo de cuando la máquina está lista para el suministro. granos de café presente en el contenedor de café en grano. Para café...
  • Página 17: Regulación Del Molinillo De Café De Cerámica

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Pulsar el botón Pasar las opciones pulsando el botón hasta que se visua- La máquina efectúa dos ci- clos de molido sin suminis- lice el símbolo de aquí arriba. trar café. Pressione a tecla Percorra as opções pressionando a tecla até...
  • Página 18: Primer Capuchino / Leche Manchada

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções PRIMER CAPUCHINO / LECHE MANCHADA PRIMEIRO CAPPUCCINO / LEITE MACCHIATO ¡Riesgo de quemaduras! MILK Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de leche y vapor. Perigo de queimaduras! Durante o início da dis- tribuição podem verifi - car-se breves salpicos de Extraer la salida de agua.
  • Página 19: Leche Espumada

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções La máquina recuerda que es necesario introducir la jarra y La máquina suministra leche Tras el suministro de la leche ... o pulsar el botón para extraer la boquilla de la jarra mostrando estos símbolos. espumada directamente en espumada, la máquina su- suministrar una leche man- la taza.
  • Página 20 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Inclinar ligeramente la jarra Presionar y girar la jarra hacia abajo hasta que quede engan- Extraer la boquilla de la jarra hacia la izquierda hasta el sím- de leche. Introducirla com- chada a la bandeja de goteo. bolo .
  • Página 21: Ciclo De Enjuague Rápido De La Jarra

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Esta pantalla propone realizar un ciclo de enjuague rápido de la jarra. Es necesario reaccionar antes de que transcurran 10 segundos según lo descrito en el capítulo “Ciclo de enjuague rápido de la jarra”. O ecrã que se segue indica que deve iniciar o ciclo de enxaguamento rápido da jarra. É...
  • Página 22: Agua Caliente

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções AGUA CALIENTE ÁGUA QUENTE ¡Riesgo de quemaduras! Al principio del suminis- tro se pueden producir pequeñas salpicaduras de agua caliente. Perigo de queimaduras! Durante o início da distri- buição podem verifi car-se breves salpicos de água Introducir la salida de agua. Bloquearla en su posición. Colocar un recipiente bajo la salida de agua caliente.
  • Página 23: Descalcificación

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções DESCALCIFICACIÓN - 30 min DESCALCIFICAÇÃO - 30 min. El símbolo “CALC CLEAN” visualizado indica que es necesario proceder a la descalcifi cación. El ciclo de descalcifi cación requiere unos 30 minutos. Si esta operación no se lleva a cabo, la máquina dejará de funcionar correctamente, en cuyo caso la repara- ción NO está...
  • Página 24 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Vaciar la bandeja de goteo. Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel MIN e intro- Pulsar el botón ducirla en la máquina. Esvazie a bandeja de lim- Encha a jarra de leite com água até ao nível MÍN e introdu- Pressione a tecla peza.
  • Página 25 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções La solución descalcifi cante será suministrada a intervalos Este símbolo indica que el Pulsar el botón para dar inicio al ciclo de descalcifi ca- regulares (duración: 20 min aprox.). depósito de agua está vacío. ción. para iniciar o ciclo de descalcifi cação. A solução descalcifi cante será distribuída em intervalos Quando se visualiza este Pressione a tecla regulares (duração: cerca de 20 min).
  • Página 26 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Este símbolo indica que el Enjuagar el depósito y llenarlo con agua fresca hasta Una vez suministrada toda el agua requerida para el ciclo depósito de agua está vacío. el nivel MAX. Volver a introducirlo en la máquina. Repetir el de enjuague, la máquina muestra el símbolo de aquí...
  • Página 27: Interrupción Accidental Del Ciclo De Descalcificación

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções La máquina está lista para el suministro de café. A máquina está pronta para a distribuição de café. INTERRUPCIÓN ACCIDENTAL DEL CICLO DE DESCALCIFICACIÓN INTERRUPÇÃO ACIDENTAL DO CICLO DE DESCALCIFICAÇÃO Una vez iniciado el proceso de descalcifi cación, es ne- cesario completarlo sin apagar la máquina.
  • Página 28: Limpieza Del Grupo De Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções LIMPIEZA DEL GRUPO DE CAFÉ LIMPEZA DO GRUPO CAFÉ Apagar la máquina y desconectar el cable de alimentación. Extraer el cajón de recogida Para extraer el grupo de café, Realizar el mantenimiento Sacar el cajón de recogida de posos y abrir la puerta de ser- de café...
  • Página 29: Limpieza De La Jarra De Leche

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções LIMPIEZA DE LA JARRA DE LECHE LIMPEZA DA JARRA DE LEITE Es importante realizar dia- riamente, además del ciclo de enjuague rápido de la jarra, la limpieza de la jarra con arreglo a lo indicado a continuación. Esto garantiza la higiene y la preparación de leche espumada de con- sistencia perfecta.
  • Página 30 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Colocar la tapa. Volver a montar la parte su- Presionar uno de los pulsadores de desenganche y retirar la Semanal perior en la jarra. parte superior de la jarra tal como se muestra en las fi guras (A o B).
  • Página 31 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Limpiar a fondo todos los componentes con agua tibia. Introducir el racor (F) en el Insertar el espumador (D) Unir la tapa (C) a la boquilla También es posible lavar los componentes en el lava- espumador de la leche em- en el soporte (E).
  • Página 32 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Llenar la jarra de leche con agua hasta el nivel máximo (MAX). Introducir la jarra en la má- Verter un envase de producto para la limpieza del circuito de la leche Saeco en la jarra de quina. Extraer la boquilla Mensual leche y esperar a que el producto se disuelva por completo.
  • Página 33 Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Repetir las operaciones del punto 4 al 7 hasta que la jarra quede completamente vacía. A Volver a introducir la boquilla de la jarra desplazándola has- continuación, retirar el recipiente de la máquina y vaciarlo. ta el símbolo .
  • Página 34: Limpieza Del Contenedor De Café En Grano, De La Cubeta Y Del Compartimento De Café

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Una vez fi nalizado el sumi- Repetir las operaciones del Extraer la jarra de leche de la Desmontar y lavar la jarra de leche tal como se describe en el nistro de agua, aparece la punto 11 al 14 hasta que la máquina y retirar el recipien- capítulo “Limpieza semanal”.
  • Página 35: Señales De Aviso (Amarillo)

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Extraer la cubeta. Limpiar la Para extraer la cubeta, presionar los ganchos situados bajo Tras la limpieza, volver a introducir la cubeta en el contene- cubeta y el contenedor con el contenedor de café en grano, tal como se muestra en la dor de café...
  • Página 36: Señales De Alarma (Rojo)

    Instrucciones www.saeco.com/support Instruções Cargar el circuito. Es necesario realizar la descalcifi cación de la máquina. Ver el capítulo relativo a la descalcifi cación para más indicaciones. Nota: si no se realiza la descalcifi cación, la máquina dejará de funcionar correctamente. En ese caso, la repara- ción NO estará...
  • Página 37: Productos Para El Mantenimiento

    CA6704 número produto: CA6705 Solución descalcifi cante Grasa Visite la tienda en línea de Philips número de producto: CA6700 número de producto: HD5061 para comprobar la disponibilidad y las ofertas de compra en su país.
  • Página 38: Säkerhetsanvisningar

    Alla laren. Pulverkaff e, snabbkaff e, råkaff e samt reparationer måste utföras av ett service- andra föremål kan skada maskinen om de center som har auktoriserats av Philips för läggs i bönkaff ebehållaren. att undvika faror.
  • Página 39 ären där ni har köpt produkten. maskinen inte kommer att användas under en längre period. Vattnet kan förorenas. Den här apparaten från Philips överensstämmer Använd alltid friskt dricksvatten vid använd- med alla tillämpliga standarder och bestäm- ning av maskinen.
  • Página 40: Nl - Inhoudsopgave Veiligheidsvoorschriften

    Toch is het noodzakelijk de veiligheids- reparaties moeten uitgevoerd worden door voorschriften beschreven in deze gebruiksaan- een door Philips erkende reparateur, om elk wijzing aandachtig te lezen en op te volgen om gevaar te voorkomen. schade aan personen of zaken door verkeerd •...
  • Página 41: Afdanken Van Het Apparaat

    Het water zou vervuild kunnen raken. Gebruik altijd vers water wanneer de Dit Philips apparaat voldoet aan alle standaar- machine gebruikt wordt. den en toepasbare normen met betrekking tot de blootstelling aan elektromagnetische vel- Afdanken van het apparaat den.
  • Página 42: Första Installationen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies FÖRSTA INSTALLATIONEN EERSTE INSTALLATIE För in droppskålen med galler i maskinen. Se till att den är Tryck försiktigt på sidan av vattenbehållarens lucka för att Dra ut vattenbehållaren ge- helt insatt. få fram handtaget. nom att dra i handtaget. Plaats het lekbakje met rooster in de machine.
  • Página 43 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Tryck på knappen för att starta maskinen. Obs! Om du håller knappen nedtryckt i mer än 8 sekunder så går maskinen över i demo-läge. För att avbryta, dra ur elkabeln och sätt på maskinen igen. Druk op de toets om de machine aan te zetten.
  • Página 44: Manuell Sköljningscykel

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies MANUELL SKÖLJNINGSCYKEL HANDMATIGE SPOELCYCLUS Placera en behållare under När fl ödet är slut, töm be- Tryck på knappen för att välja funktionen förmalt kaff e. Tillsätt INTE förmalt kaff e. kaff emunstycket. hållaren. Tryck på knappen . Vatten börjar fl öda ur maskinen. Plaats een kannetje onder Leeg het kannetje na beëin- Druk op de toets...
  • Página 45: Första Espresson / Kaffen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Upprepa stegen 5 till 9 tills vattenbehållaren är tom och Fyll sedan på vattenbehålla- symbolen "vatten saknas" visas. ren igen upp till MAX-nivån. Herhaal stap 5 tot en met 9 totdat het waterreservoir leeg Vul na beëindiging het wa- is en het symbool voor geen water verschijnt.
  • Página 46: Min Idealiska Espresso

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies MIN IDEALISKA ESPRESSO MIJN IDEALE ESPRESSO Välj önskad arom genom att Vänta tills den önskade kaff e- Tryck ned och håll inne knappen tills symbolen "MEMO" ... tryck på för att avbry- trycka på knappen mängden har uppnåtts. visas.
  • Página 47 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Vrid väljarratten till positio- Ta bort eventuella kaff ebö- Sätt i bönkaff ebehållaren i Vrid väljarratten till positi- nor som fi nns i kaff ebehål- facket. onen larens fack. När du byter kaff ebland- Isättning av bön- ning och väljer koff ein- kaff ebehållaren fritt kaff e, kan det fi nnas...
  • Página 48 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies På skärmen visas vilken typ av bönkaff e som har valts när För att avbryta, tryck på Tryck på knappen eller knappen för att välja typen maskinen är redo för bryggning. knappen av kaff ebönor i bönkaff ebehållaren. För bönkaff e av typen ”ARABICA”, Tryck på...
  • Página 49: Reglering Av Kaffekvarn I Keramik

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Tryck på knappen Bläddra bland sidorna genom att trycka på knappen tills Maskinen utför två mal- ningscykler utan att brygga symbolen ovan visas. något kaff e. Druk op de toets Doorloop de opties door op de toets te drukken totdat De machine voert twee maalcycli uit zonder koffi e...
  • Página 50: Första Cappuccinon - Latte Macchiato

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies FÖRSTA CAPPUCCINON - LATTE MACCHIATO EERSTE CAPPUCCINO / LATTE MACCHIATO Risk för brännskador! I MILK början av fl ödet kan det komma små strålar av mjölk och ånga. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kunnen er melk- en stoomspetters Ta bort vattenmunstycket.
  • Página 51: Skummad Mjölk

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Maskinen påminner dig om att du måste sätta in kannan Den skummade mjölken Därefter brygger maskinen ...eller tryck på knappen och dra ut mjölkkannans munstycke genom att visa följande töms ur maskinen direkt i kaff e. för att brygga en latte mac- symboler.
  • Página 52 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Luta mjölkkannan något. Tryck kannan nedåt och vrid den samtidigt tills den låser fast Dra mjölkkannans munstycke till vänster ända till symbolen För in den helt i maskinens på droppskålen. skåror. Om mjölkkannans munstycke inte är helt utdraget så skummas inte mjölken ordentligt.
  • Página 53: Snabbsköljningscykel För Kannan

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Denna skärmbild uppmanar dig att utföra en snabbrengöringscykel av kannan. Agera inom 10 sekunder enligt beskrivningen i kapitlet "snabbrengöringscykel för kannan". Het volgende scherm nodigt u uit om de snelle spoelcyclus van de kan te starten. U moet binnen 10 seconden reageren zoals beschreven in het hoofdstuk "Snelle spoel- cyclus van de kan".
  • Página 54: Varmvatten

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies VARMVATTEN HEET WATER Risk för brännskador! I början av utfl ödet kan det uppstå små stänk av varmvatten. Gevaar voor brandwon- den! Aan het begin van de afgifte kan er wat heet water vrijkomen. Sätt i vattenmunstycket. Sätt fast det på...
  • Página 55: Avkalkning

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies AVKALKNING – 30 min. ONTKALKING - 30 min. När symbolen "CALC CLEAN" visas så måste en avkalkning utföras. Avkalkningscykeln tar ungefär 30 minuter. Om maskinen inte avkalkas så kommer den tillslut att sluta fungera. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin.
  • Página 56 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Töm droppskålen. Fyll mjölkkannan med vatten upp till MIN-nivån och sätt in Tryck på knappen den i maskinen. Leeg het lekbakje. Vul de melkkan met water tot aan het MIN niveau en Druk op de toets plaats deze in de machine. Maskinen påminner dig om att du måste sätta in kannan och dra ut mjölkkannans mun- Avlägsna vattenfi ltret "INTENZA+"...
  • Página 57 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Maskinen låter avkalkningsmedlet rinna ut med regelbund- När denna symbol visas är Tryck på knappen för att starta avkalkningscykeln. na intervaller (under en tid på cirka 20 min). vattenbehållaren tom. De ontkalkingsoplossing wordt met regelmatige tussen- Wanneer dit symbool wordt Druk op de toets om de ontkalkingscyclus te starten.
  • Página 58 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies När denna symbol visas är Skölj vattenbehållaren och fyll på den med friskt dricksvat- När vattenmängden som behövs för sköljningscykeln har vattenbehållaren tom. ten upp till MAX-nivån. Sätt tillbaka den i maskinen. Upp- tömts ut helt, visas denna symbol. Tryck på knappen för repa steg 17.
  • Página 59: Ofrivilligt Avbrott I Avkalkningscykeln

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Maskinen är redo för att brygga kaff e. De machine is klaar voor het zetten van koffi e. OFRIVILLIGT AVBROTT I AVKALKNINGSCYKELN ONVERWACHTE ONDERBREKING VAN DE ONTKALKINGSCYCLUS När avkalkningscykeln påbörjats måste den fortsätta ända till slutet utan att maskinen stängs av. Om avkalkningsprocessen avbryts ofrivilligt (t.ex.
  • Página 60: Rengöring Av Bryggruppen

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies RENGÖRING AV BRYGGRUPPEN REINIGING VAN DE ZETGROEP Stäng av maskinen och dra ur elkabeln. Ta ut kaff euppsamlaren och För att dra ut bryggruppen, Utför underhåll av brygg- Ta bort sumplådan och öppna serviceluckan. rengör den. tryck på knappen "PUSH" ruppen.
  • Página 61: Rengöring Av Mjölkkannan

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies RENGÖRING AV MJÖLKKANNAN REINIGING VAN DE MELKKAN Utöver snabbsköljningscy- keln, är det viktigt att ren- göra mjölkkannan varje dag och efter varje användning av hygieniska skäl och för att garantera ett mjölkskum med perfekt konsistens. Het is belangrijk om dage- lijks naast de snelle spoel- cyclus van de kan ook de reiniging uit te voeren zoals...
  • Página 62 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Sätt på locket. Sätt tillbaka kannans övre Tryck på en av frigöringsknapparna för att avlägsna kannan, Veckovis del. så som visas på bilden (A eller B). Plaats de deksel terug. Plaats het bovenste gedeel- Druk op één van de ontgrendelingsknoppen om het bo- Wekelijks te terug op de melkkan.
  • Página 63 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Rengör alla komponenter noggrant i ljummet vatten. Sätt i insatsen (F) i mjölks- Sätt i mjölkskummaren (D) i Sätt på locket (C) på mjölk- Det är även möjligt att diska delarna i diskmaskin. kummaren. hållaren (E). kannans munstycke. Was alle onderdelen grondig af met lauw water.
  • Página 64 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Fyll på mjölkkannan med vatten upp till MAX-nivån. Sätt i kannan i maskinen. Häll "Saeco Milk Circuit Cleaner" i mjölkkannan och vänta tills det löses upp helt. Dra mjölkkannans mun- Varje månad stycke till vänster ända till symbolen Vul de melkkan met water tot aan het maximum niveau (MAX).
  • Página 65 Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Upprepa stegen 4 - 7 tills kannan är helt tom. Avlägsna därefter behållaren från maskinen Sätt tillbaka mjölkkannans munstycke genom att fl ytta upp och töm den. det till symbolen . Ta bort mjölkkannan och töm den. Drick absolut inte lösningen som kommer ut under denna process.
  • Página 66: Rengöring Av Bönkaffebehållaren, Brickan Och Facket

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies När tillfl ödet av vatten av- Upprepa stegen 11 - 14 tills Ta bort mjölkkannan och Nedmontera och rengör mjölkkannan enligt beskrivningen i stannar så visas kannans kannan är helt tom. behållaren från maskinen. avsnittet "Veckovis rengöring". snabbrengöringscykel.
  • Página 67: Varningssignaler (Gula)

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Ta bort brickan. Rengör För att avlägsna brickan, tryck på hakarna på bönkaff ebe- Efter rengöringen, sätt tillbaka brickan i bönkaff ebehållaren. brickan och bönkaff ebehål- hållarens nedre del. Se beskrivning på bilden ovan. Sätt brickans hakar på sina platser på bönkaff ebehållaren. laren med en trasa.
  • Página 68: Varningssignaler (Röda)

    Instruktioner www.saeco.com/support Instructies Ladda kretsen. Maskinen behöver avkalkas. Se kapitlet om avkalkning för ytterligare anvisningar. Observera att om avkalkningen inte utförs kommer maskinen sluta att fungera korrekt. I detta fall täcks INTE reparationen av garantin. Laat het circuit vollopen. U moet de machine ontkalken. Zie voor verdere aanwijzingen het hoofdstuk over de ontkalking. Als u uw machine niet ontkalkt, zal deze ophouden goed te werken.
  • Página 69: Underhållsprodukter

    Reinigingsproduct voor het melk- Koffi eolieverwijderingstabletten productnummer: CA6702 circuit, productnummer: CA6704 productnummer: CA6705 Avkalkningsmedel Smörjfett Besök Philips webbutik för att kont- produktnummer: CA6700 produktnummer: HD5061 rollera tillgänglighet och inköpsmöj- ligheter i ditt land. Ontkalkingsoplossing Bezoek de online Philips winkel productnummer: CA6700...
  • Página 72 El fabricante se reserva el derecho a realizar modifi caciones en el producto sin previo aviso. O fabricante reserva-se o direito de efectuar modifi cações ao produto sem aviso prévio. De fabrikant behoudt zich het recht voor om zonder voorafgaande kennisgeving wijzigingen aan te brengen. Tillverkaren förbehåller sig rätten att utföra ändringar på...

Tabla de contenido