Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones/Piezas
Agitador
Agitador de
Agitador
de hélice
de
Para uso
uso en
en bidón
bidón cerrado,
cerrado, tipo
Para
Para
uso
en
bidón
cerrado,
motor neumático
neumático para
para mantener
motor
motor
neumático
para
industriales.
industriales. Únicamente
industriales.
Únicamente para
Únicamente
Instrucciones importantes
Instrucciones
Instrucciones
Lea todas las advertencias e instrucciones de este manual antes de
usar el equipo. Guarde estas instrucciones.
Presión de trabajo máxima recomendada
de 5 bar (0,5 MPa, 70 psi)
Vea en la página 3 los números de
pieza del modelo y la información de
aprobaciones.
hélice Twistork®
hélice
Twistork®
Twistork®
tipo de
de tapón,
tapón, bidones
bidones de
tipo
de
tapón,
mantener la la la suspensión
suspensión y y y una
mantener
suspensión
para
para uso
uso
uso profesional.
profesional.
profesional.
importantes de
de seguridad
seguridad
importantes
de
seguridad
PROVEN QUALITY. LEADING TECHNOLOGY.
de 55
55 galones.
galones. Agitadores
bidones
de
55
galones.
una mezcla
mezcla uniforme
uniforme en
una
mezcla
uniforme
Agitadores de
de pistón
pistón radial
Agitadores
de
pistón
en pinturas
pinturas y y y recubrimientos
recubrimientos
en
pinturas
recubrimientos
3A7015B
ES
radial y y y
radial

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco 25C532

  • Página 1 Instrucciones/Piezas Agitador Agitador de Agitador de hélice hélice Twistork® hélice Twistork® Twistork® 3A7015B Para uso uso en en bidón bidón cerrado, cerrado, tipo tipo de de tapón, tapón, bidones bidones de de 55 55 galones. galones. Agitadores Agitadores de de pistón pistón radial radial y y y Para...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Aprobaciones Aprobaciones Aprobaciones pieza pieza pieza Transmisión por correa, II II II 1/2 1/2 G G G acero inoxidable, agitador de 25C532 Ex h h h IIB IIB T4 T4 Ga/Gb Ga/Gb Ga/Gb hélice Twistork neumático 2575 2575 2575 IECEx...
  • Página 3: Warnings

    Warnings Warnings Warnings Warnings The following warnings are for the setup, use, grounding, maintenance, and repair of this equipment. The exclamation point symbol alerts you to a general warning and the hazard symbols refer to procedure-specific risks. When these symbols appear in the body of this manual, refer back to these Warnings. Product-specific hazard symbols and warnings not covered in this section may appear throughout the body of this manual where applicable.
  • Página 4 Warnings ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA PELIGRO DEBIDO DEBIDO AL AL USO USO INCORRECTO INCORRECTO DEL DEL EQUIPO EQUIPO PELIGRO PELIGRO DEBIDO INCORRECTO EQUIPO El uso incorrecto puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. •...
  • Página 5: Aplicación

    Aplicación Aplicación Aplicación Aplicación El agitador de hélice Twistork está diseñado para Si se invierte la rotación, el agitador funciona en mezclar y mantener pinturas y fluidos similares en modo de rotación de fluido en la parte inferior, que bidones cerrados de 200 litros (55 galones) con puede ser mejor para agitar fluidos difíciles de poner conexiones de tapón npt de 2 pulgadas.
  • Página 6: Instalación

    Instalación Instalación Instalación Instalación Bomba de de montaje montaje remoto remoto Bomba Bomba montaje remoto Para evitar dañar el agitador, no monte la bomba (P) directamente en el accesorio de salida (41) del agitador. Asegúrese de que la bomba esté Para reducir el riesgo de incendios y explosiones, correctamente apoyada e instale una manguera de mantenga siempre una holgura mínima de...
  • Página 7: Regulador De Aire Y Silenciadores

    Instalación Regulador Regulador de Regulador de aire aire y y y silenciadores aire silenciadores silenciadores 3. Fije el regulador de aire atornillándolo al conector de la pieza giratoria. El motor neumático es capaz de funcionar en sentido 4. Coloque un tapón (E) en el puerto opuesto horario o contrahorario, dependiendo de dónde esté...
  • Página 8: Instalación Del Agitador

    Instalación Instalación del del agitador agitador Instalación Instalación agitador 7. Si utiliza la función de aspiración del agitador, conecte una manguera de aspiración (SH) entre el accesorio de salida de fluido AVISO AVISO AVISO del agitador (41) y la bomba. Consulte Bomba de montaje remoto, page 6 .
  • Página 9: Puesta A Tierra

    Instalación Puesta Puesta a a a tierra Puesta tierra tierra Accesorios de de la la la tubería tubería de de aire aire Accesorios Accesorios tubería aire Instale los siguientes accesorios en el orden indicado a continuación, utilizando adaptadores donde sea necesario.
  • Página 10: Funcionamiento

    Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento Funcionamiento 1. Ponga en marcha el agitador abriendo la válvula de cierre de aire (A). Regule la velocidad con la perilla del regulador de aire (F). 2. Haga funcionar el agitador continuamente mientras suministra pinturas u otros fluidos al La presión en el tanque puede provo- sistema.
  • Página 11: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento Mantenimiento neumático esté limpio. Un silenciador de aire sucio u obstruido puede reducir la eficiencia del motor y provocar que el motor funcione de manera irregular. Si el silenciador está sucio u obstruido, sustitúyalo por uno nuevo. Las piezas móviles, por ejemplo las aspas de la hélice o rueda impulsora, pueden cortar o amputar los dedos.
  • Página 12: Corrección De Un Mal Sellado De La Línea De Aspiración

    Mantenimiento Corrección de de un un mal mal sellado sellado de de la la la Cómo prolongar prolongar la la la duración duración del Corrección Corrección sellado Cómo Cómo prolongar duración línea línea de línea de aspiración aspiración aspiración cojinete cojinete sellado cojinete sellado...
  • Página 13: Limpieza De Los Tubos De Fluido

    Mantenimiento Limpieza de de los los tubos tubos de de fluido fluido Limpieza Limpieza tubos fluido Table Table 4 4 4 Limpieza Table Limpieza de Limpieza de los los tubos tubos tubos de de fluido fluido fluido Sin circulación de aire, los materiales catalizados pueden endurecerse.
  • Página 14: Dé Servicio

    Graco para reparación o sustitución. Hay disponible un kit de reparación del motor (25M535). Consulte el manual 3A5050 para más información. Si el agitador se ha retirado del bidón, retire el cojinete sellado y cuelgue o incline el agitador hacia arriba sobre un recipiente para dejar que se drene.
  • Página 15: Retirar El Sifón Y Los Tubos De Hélice

    Dé servicio Retirar el el el sifón sifón y y y los los tubos tubos de de hélice hélice Retirar Retirar sifón tubos hélice Table Table 6 6 6 Retirar Table Retirar Retirar el el el sifón sifón sifón y y y los los tubos tubos tubos de...
  • Página 16: Montaje Del Agitador

    Dé servicio Montaje Montaje del Montaje del agitador agitador agitador 6. Aplique lubricante pulverizado de PTFE en los 150 mm (6 in) superiores del tubo de hélice (7). Sujetando la polea (13) hacia abajo, presione el 1. Asegúrese de que el espaciador (10) está bien tubo de hélice y la herramienta (IT) hacia arriba colocado.
  • Página 17: Piezas

    Piezas Piezas Piezas Piezas Presione para encajar en su sitio. Aplique sellador de roscas de alta resistencia en las roscas. Aplique a las roscas un sellador anaeróbico de tubería de PTFE. Apriete los tornillos de la abrazadera de la polea de manera secuencial a un par de 6,2–6,8 N•m (55–60 in-lbs) con el tubo (7) alineado con la parte superior de la abrazadera (14).
  • Página 18 Piezas N.º Ref. N.º Ref. N.º N.º Ref. Ref. N.º N.º Ref. Ref. Descripción Descripción Descripción Cant. Cant. Cant. Descripción Descripción Descripción Cant. Cant. Cant. Ref. Ref. Ref. pieza pieza pieza Ref. Ref. Ref. pieza pieza pieza 236720 Montaje de soporte, 108050 Arandela, seguridad, motor neumático...
  • Página 19 Piezas N.º Ref. N.º N.º Ref. Ref. Descripción Descripción Descripción Cant. Cant. Cant. Ref. pieza Ref. Ref. pieza pieza ‡ Hay disponible una tuerca de cojinete Rulon opcional. Pida la ref. pieza 189660. Tenga estas piezas de repuesto a mano para reducir los períodos de inactividad.
  • Página 20: Dimensiones

    Dimensiones Dimensiones Dimensiones Dimensiones Referencia Referencia Referencia Dimensiones Dimensiones Dimensiones 79,9 cm (31,5 in) 121,2 cm (47,7 in) 26,4 cm (10,4 in) 126,3 cm (49,7 in) 3A7015B...
  • Página 21: Consumo De Aire

    Consumo de aire Consumo de de aire aire Consumo Consumo aire 34.0 25.5 Metros 17.0 cúbicos SCFM por hora estándar 1000 1200 RPM del motor neumático A — 1,4 bar (20 psi, 0,14 MPa) B — 2,8 bar (40 psi, 0,28 MPa) C —...
  • Página 22: Notas

    Notas Notas Notas Notas 3A7015B...
  • Página 23: Especificaciones Técnicas

    Especificaciones técnicas Especificaciones técnicas técnicas Especificaciones Especificaciones técnicas Agitador Agitador Agitador de de hélice hélice hélice Twistork: Twistork: acero Twistork: acero acero inoxidable, inoxidable, montaje inoxidable, montaje de montaje de tapón, tapón, correa tapón, correa de correa de transmisión transmisión transmisión Presión de funcionamiento máxima recomendada 5 bar (0,5 MPa;...
  • Página 24: Información

    Esta garantía será efectiva bajo la devolución previo pago del equipo que se considera defectuoso a un distribuidor de Graco para la verificación de dicho defecto. Si se confirma que el defecto existe, Graco reparará o reemplazará gratis las piezas dañadas. El equipo se devolverá al comprador original previo pago del transporte.

Tabla de contenido