Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Instrucciones - Piezas
PCF
PrecisionSwirl
Sistema dispensador de precisión
Sistema dosificador de fluido controlado electrónicamente, que proporciona un flujo
continuo y preciso de sellantes y adhesivos de un solo componente, con tecnología
de circuito cerrado.
No aprobado para uso en atmósferas explosivas o ubicaciones peligrosas.
Únicamente para uso profesional.
Instrucciones de seguridad importantes
Lea todas las advertencias e instrucciones
de este manual. Guarde estas
instrucciones.
Vea la página 4 para información sobre el
modelo. En la página 5 se explican las presiones
máximas de trabajo y las aprobaciones.
IMPORTANTE:
Este manual no corresponde a algunos
sistemas PCF. Consulte la nota en la página 3
para verificar que este es el manual correcto
para su sistema PCF.
con
Dispositivo de suministro orbital
PrecisionSwirl opcional
(se vende por separado)
Placa de fluido PCF
3A2615R
ES
Centro de control PCF

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Graco PCF

  • Página 1 (se vende por separado) IMPORTANTE: Centro de control PCF Este manual no corresponde a algunos sistemas PCF. Consulte la nota en la página 3 para verificar que este es el manual correcto para su sistema PCF. Placa de fluido PCF...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Modelos ........4 Funcionamiento ......44 Kits de placa de fluido .
  • Página 3 Garantía estándar de Graco ....150 Información sobre Graco ....150 ...
  • Página 4: Modelos

    Utilice la matriz siguiente para definir la estructura de su sistema, basada en los seis dígitos. Por ejemplo, la Pieza PF1110 representa un sistema dosificador de fluido PCF (PF), y un sistema de dos estilos (1), una placa de fluido ™...
  • Página 5: Kits De Placa De Fluido

    Modelos Kits de placa de fluido NOTA: Los números de kit de placa de fluido listados a continuación incluyen un divisor de CAN. El conjunto de placa de fluido en cada conjunto PFxxxx no incluye un divisor de CAN. Incluye: Kit de Usado Token de...
  • Página 6 Modelos Incluye: Kit de Usado Token de placa de por el clave de Presión máxima de fluido modelo Descripción Regulador Caudalímetro trabajo Regulador de cartucho, cordón de vidrio 6000 psi 24V594 PF38xx Caudalímetro de alta resolución, 256 244734 24P688 16M104 (41 MPa;...
  • Página 7: Kits De Panel De Control

    Modelos Kits de panel de control NOTA: Los números del kit de control enumerados a continuación son cajas de control de repuesto con su voltaje y su interfaz de automatización. Automatización N° Pieza Voltaje Interfaz Tipo de sistema 16K601 REMOLINO ACCESORIO DeviceNet 16K602 REMOLINO ACCESORIO...
  • Página 8: Conjuntos De Caja De Expansión De Remolino

    Modelos Conjuntos de caja de expansión de remolino Las siguientes cajas están aprobadas por ETL. Los conjuntos PFxxx2 y PFxxx3 están configurados para un dispensador orbital PrecisionSwirl. Si desea dispensadores de remolino adicionales, pida un conjunto de expansión PrecisionSwirl de los mencionados a continuación para cada uno. Los sistemas con un DGM como puerta de enlace de automatización pueden tener hasta dos dispensadores de remolino en total.
  • Página 9: Conjuntos De Puerta De Enlace De Automatización

    Modelos Conjuntos de puerta de enlace de automatización Cada centro de control se provee con un conjunto de puerta de enlace de automatización El módulo de puerta de enlace de automatización es un Módulo de puerta de enlace discreta (DGM) o un Módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM).
  • Página 10: Actualización De Integración Con Mapa Avanzado

    Tabla1: Tokens de actualización de software con mapa avanzado Pieza Descripción Índice   16K743 Incluye el software de PCF para el Software NOTA: Vea el manual 3A4649 para más información. ADM, FCM y CGM del sistema  * 16N601 Token de mapa de la puerta de Mapa de la Graco proporciona una solución de software actualizada...
  • Página 11: Advertencias

    Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El símbolo de exclamación alerta sobre una advertencia general y los símbolos de peligro se refieren a riesgos específicos de procedimiento. Cuando aparezcan estos símbolos en el cuerpo de este manual, consulte nuevamente estas Advertencias.
  • Página 12 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO POR USO INADECUADO DEL EQUIPO La utilización incorrecta puede provocar la muerte o lesiones graves. • No utilice el equipo si está cansado o bajo los efectos de medicamentos o del alcohol. • No exceda la presión máxima de trabajo o la temperatura nominal del componente con menor valor nominal del sistema.
  • Página 13: Configuraciones Del Sistema

    Configuraciones del sistema Configuraciones del sistema Instalación típica - Dispensador de remolino simple, placa de fluido simple NOTA: Mostrado con una placa de fluido y un dispensador Entrada de de remolino. alimentación Bajada del suministro de aire . 1: Instalación típica del sistema ambiental Leyenda: *Unidad de control (Interfaz de usuario) *Conjunto del filtro de aire...
  • Página 14: Instalación Típica - Varias Placas De Fluido, Sin Dispensadores De Remolino

    Configuraciones del sistema Instalación típica - Varias placas de fluido, sin dispensadores de remolino Entrada de alimentación Bajada del suministro de aire . 2: Instalación típica de sistema con varias placas de fluido Leyenda: *Unidad de control (Interfaz de usuario) *Cable CAN *Conjunto de placa de fluido G Sistema de suministro de fluido...
  • Página 15: Instalación Típica - Varias Placas De Fluido, Varios Dispensadores De Remolino

    Configuraciones del sistema Instalación típica - Varias placas de fluido, varios dispensadores de remolino Entrada de alimentación Bajada del suministro de aire . 3: Instalación típica de sistema con varias placas de fluido Leyenda: *Unidad de control (Interfaz de usuario) *Conjunto de placa de fluido Aplicador/Válvula dispensadora Automatización del sellador...
  • Página 16: Descripción General

    El centro de control se comunica con el conjunto de automáticamente a las fluctuaciones del entorno de placa de fluido del PCF para controlar la presión del funcionamiento, como la viscosidad del material, la fluido y el funcionamiento de la válvula dosificadora.
  • Página 17: Vista General Del Conjunto De Placa De Fluido

    Descripción general Vista general del conjunto El regulador de fluido PCF está controlado eléctricamente por el módulo de control de fluido PCF. de placa de fluido El diseño de control de circuito cerrado del fluido o de la presión asegura el flujo constante de material. El módulo responde a las señales suministradas automáticamente...
  • Página 18: Másticos A Temperatura Ambiente

    Descripción general Regulador de fluido Módulo de control de fluido (FCM) Hay tres opciones de reguladores de fluido: • cartucho • mástico a temperatura ambiente • mástico calentado Todas las funciones del regulador de fluido utilizan presión de aire para controlar la presión del fluido y para conseguir una respuesta rápida a los comandos LEDs de Conectores...
  • Página 19: Vista General Del Conjunto Del Centro De Control

    Descripción general Vista general del conjunto del centro de control Vista frontal Vista frontal Vista lateral Conjunto de 100-240 VCA Tarjeta del Swirl Módulo de puerta de enlace de control del Swirl . 7: Componentes de la unidad de control La unidad de control incluye los siguientes componentes: •...
  • Página 20 Descripción general Módulo de pantalla avanzada (ADM) TI12362a r_24E451_3B9900_1a . 8: Identificación de componentes del módulo de pantalla avanzada LEYENDA: Designación Función Botones de desplazamiento Designación Función Desplazarse por una pantalla o hasta Botón de encendido/apagado una pantalla nueva. Enciende/apaga el sistema. Montaje de panel plano LED indicador de estado del sistema Se monta en la ménsula del centro...
  • Página 21: Módulo De Puerta De Enlace De Automatización

    Descripción general Módulo de puerta de enlace de automatización Vea la tabla siguiente para la posición correcta del conmutador giratorio para su módulo de puerta de enlace de automatización. Nº de pieza de puerta Posición del Modelo Descripción de la interfaz de enlace para el conmutador Número máx.
  • Página 22 Descripción general DGM de control del Swirl Cada centro de control de remolino y caja de remolino integrado se provee con un cable preinstalado entre el Se incluye un DGM de control de dispositivo de remolino DGM de control de remolino y la tarjeta de remolino. en el centro de control del dispositivo de remolino El cliente no necesita hacer ninguna conexión externa integrado y en cada caja de expansión de remolino.
  • Página 23: Tokens De Clave

    ADM La siguiente es una lista de números de pieza de token 16M217 Token de clave de ADM, PCF estándar de clave. Si pierde su token de clave asegúrese de pedir el ítem correcto para asegurar el funcionamiento correcto del sistema.
  • Página 24: Instalación

    • Use el centro de control PCF solo con el conjunto de placa de fluido PCF. Descripción general A continuación se ofrecen las operaciones básicas para instalar un sistema PCF.
  • Página 25: Instale La Unidad De Control

    Montaje de control Asegúrese de que se cumplen los siguientes criterios 267 mm (10,50 pulg.) antes de montar la unidad de control PCF: 146 mm (5,75 pulg.) • Seleccione una ubicación para la unidad de control 559 mm (22,00 pulg.) donde haya espacio suficiente para la instalación,...
  • Página 26: Conexiones Eléctricas

    El cableado de alimentación entrante debe ser 1. Solicite la torre de luces auxiliar 255468 como protegido de la caja. Use un ojal protector donde indicador de diagnóstico de los sistemas PCF. el cableado de alimentación entra a la caja para evitar desgaste.
  • Página 27: Instalación De Los Conjuntos De Placa De Fluido

    • Use sólo el conjunto de placa de fluido de PCF con la unidad de control PCF de Graco. Monte el conjunto 1. Seleccione una ubicación para el conjunto de placa de fluido.
  • Página 28 Instalación Montaje del caudalímetro Coriolis Instalación horizontal NOTA: Un caudalímetro Coriolis se presenta únicamente Es la instalación recomendada. con conjuntos PFxCxx. Si el producto puede contener partículas, monte AVISO el caudalímetro como se observa en la posición A, Vea Datos técnicos del conjunto de placa de y en todos los demás casos, como se observa en fluido en la página 149 para consultar el peso de su la posición B.
  • Página 29: Instalaciones Críticas

    Conjunto del divisor Monte el Kit de conexión con conector de cuatro válvulas 24B693 El PCF tiene capacidad para controlar hasta cuatro válvulas de suministro separadas desde el puerto 1 del FCM. Hay un Kit de conexión con conector de cuatro válvulas (24B693) disponible para dividir el conector del...
  • Página 30: Cable De Conexión Con Conector Personalizado

    Sin conexión Sin conexión NOTA: Las entradas del cable de comando no está aisladas del PCF de 24 VCC. Para accionar el gatillo de dispensado, conecte la clavija del gatillo de dispensado a la clavija de puesta a tierra del gatillo de dispensado (clavija 5).
  • Página 31: Conexión A Tierra

    “tierra fluido. Las siguientes indicaciones son sólo generales. verdadera” en su zona. • El conjunto de placa de fluido PCF debe instalarse en • Todos los cables utilizados para la conexión la unidad de automatización o en otro lugar a tierra deben ser, como mínimo, 18 AWG.
  • Página 32: Instalación Del Conjunto De Cables

    Instalación Instalación del conjunto de cables NOTA: Para evitar errores del sistema, conecte los cables siempre con el sistema apagado. NOTA: Consulte F . 20 en la página 33. 1. Para sistemas con más de un dispositivo de suministro de remolino: Use un cable de CAN para conectar el centro de control a una caja de expansión de remolino.
  • Página 33 Instalación ti30855a Se muestra un sistema con varios dispositivos de remolino y varias placas de fluido . 20: Diagrama de instalación del cable 3A2615R...
  • Página 34: Instalación De La Interfaz Del Módulo De Puerta De Enlace

    ADM individual para configurar múltiples máquinas. normal), página 49 para ver los detalles para controlar el 1. Instale los cables de la interfaz entre el sistema PCF sistema PCF a través del módulo de puerta de enlace. y el controlador de la automatización según los estándares del bus de campo.
  • Página 35: Módulo De Puerta De Enlace Discreta

    Consulte Control de automatización (funcionamiento normal), página 49 para ver los detalles para controlar el sistema PCF a través del módulo de puerta de enlace. Conexión del cable D-Sub El DGM proporciona todas las E/S a través del cable D-Sub.
  • Página 36: Configuración Del Sistema

    5. Repita para los otros dispositivos de suministro y dispensadores de remolino. NOTA: Si se está configurando un PCF Integrado (sin ADM), deberá adquirir al menos un ADM para poder 6. Pulse para salir del modo de edición.
  • Página 37: Configuración De Los Ajustes De Control

    Configuración del sistema Configuración de los ajustes 7. Pulse para pasar al campo de retardo de control de finalización del trabajo. Introduzca el tiempo de retardo deseado (en segundos). Pulse Ajuste los controles para la fuente dispensadora, cómo para introducir el valor. se envían los comandos del dispensado y los ajustes del trabajo.
  • Página 38: Configuración De Los Ajustes De Modo

    Configuración del sistema Configuración de los ajustes 5. Pulse para pasar al campo de Escala del cordón. de modo Introduzca un valor de escala entre 50% y 150%. Pulse para introducir el valor. Configure los comandos de la válvula, incluso el modo de suministro (presión, cordón, disparo o apertura completa) 6.
  • Página 39: Configuración Del Los Ajustes Del Caudalímetro

    16E993 Caudalímetro ultra alto 33000 El sistema PCF usa variables (Kp, Ki y Kd) en los 25D026 Caudalímetro Coriolis 1176 cálculos del software para controlar de forma exacta la presión del fluido. Configure el factor K del caudalímetro NOTA: Se recomienda no cambiar estos valores NOTA: En los sistemas sin caudalímetro, los ajustes del...
  • Página 40: Ajuste Del Sensor De Presión

    Configuración del sistema Ajuste del sensor de presión Configuración de errores Ajuste los desfases y los límites de la presión. Configure el tipo de error (alarma, desviación o ninguno) que se emitirá si la presión, caudal, volumen u valor NOTA: Los parámetros del sensor de entrada se deseado computado sale afuera de los ajustes de mostrarán atenuados en los sistemas con placas de tolerancia del estilo activo.
  • Página 41: Configuración Del Programa/Parámetros De Mantenimiento

    Configuración del sistema Configuración del Para reajustar un valor de totalizador: programa/parámetros 1. Realice las operaciones de los puntos 1-3 de Para ajustar los límites: para hacer cambios en Placa de mantenimiento de fluido x, pantalla 7 (Limites de alerta de mantenimiento).
  • Página 42: Configuración De Los Ajustes De Remolino

    Configuración de los estilos El sistema PCF puede almacenar hasta 256 estilos. Consulte Estilos, página 50 para más información sobre estilos e instrucciones para configurar los estilos. El estilo 0 es siempre el tipo de purga.
  • Página 43: Retardos De Encendido/Apagado

    . 32 y la Tabla 6: Sincronización del retardo de encendido/apagado muestran la sincronización del retardo ON y OFF (encendido apagado). El regulador de fluido del PCF puede responder físicamente con más rapidez que el dispositivo dispensador y su Tabla 6: Sincronización del retardo de solenoide.
  • Página 44: Funcionamiento

    De lo contrario, siga el procedimiento de Puesta Puesta en marcha inicial en marcha estándar. Consulte página 44. 1. Asegúrese de que el centro de control de PCF esté 2. Conecte la presión de suministro de fluido al instalado y que todas las conexiones apropiadas conjunto de placa de fluido.
  • Página 45: Funcionamiento Del Modo De Mantenimiento

    Verificación del funcionamiento del sistema Use el modo de mantenimiento para revisar manualmente el funcionamiento de los componentes del sistema PCF antes de pasar al control de automatización (funcionamiento normal). Consulte Dispensado desde la pantalla de mantenimiento, página 47 para instrucciones...
  • Página 46 6. Calcule el nuevo factor k del caudalímetro: volumen visualizado (cc) x el PCF alcance el punto de ajuste del caudal. factor K (antiguo) Factor K (nuevo) = volumen medido (cc) NOTA: Durante la verificación del funcionamiento del sistema, puede llevar de cuatro a cinco segundos para que el sistema aprenda sus características.
  • Página 47: Dispensado Desde La Pantalla De Mantenimiento

    Funcionamiento 3. Dispense manualmente el material en la probeta. 6. Opcional: Para el ajuste preciso de la respuesta Sostenga la probeta de forma que la corriente del escalonada en modo de presión, aumente material esté sumergida en el material capturado gradualmente el valor Kd.
  • Página 48: Operación Del Dispositivo De Suministro De Remolino Desde La Pantalla De Mantenimiento

    Funcionamiento 4. Pulse para moverse a los campos objetivo. 2. Pulse para acceder a la pantalla Escriba la presión, caudal o volumen deseado de mantenimiento. (según el modo de control) y pulse para guardarlo. 5. Pulse para desplazarse a las casillas de verificación de válvulas.
  • Página 49: Control De Automatización (Funcionamiento Normal)

    Los errores de volumen alto, dentro del sistema PCF, vea Estilos en la página 50. volumen bajo y valor deseado computado se evalúan al final del trabajo Las alarmas de volumen comparan el...
  • Página 50: Estilos

    El estilo se lee al comienzo de un trabajo y no puede ser cambiado hasta el trabajo siguiente. El PCF lee en los estilos mediante la interfaz de puerta de enlace. Para información detallada de la interfaz, consulte Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) en la...
  • Página 51: Modos De Precarga

    Funcionamiento Modos de precarga Puerta de enlace NOTA: El modo de precarga de Puerta de enlace solo NOTA: Vea el diagrama en la página siguiente. está disponible para los sistemas con CGMs. Modo de precarga estática Cuando se selecciona el modo de precarga "Puerta de enlace", la presión de salida se ajustará...
  • Página 52: Valor De Escala De Precarga Cerrada

    Funcionamiento Valor de escala de precarga cerrada Sentido de aplicación Sentido de aplicación Sentido de aplicación del suministro del suministro del suministro Valor demasiado alto Valor demasiado bajo Valor ideal -Controla la presión de la salida en función del comando deseado mientras las válvulas están cerradas. -El valor ideal normalmente es inferior al 100% debido a pérdidas de presión mínimas dentro del sistema cuando el fluido no está...
  • Página 53: Ciclo De Trabajo Típico

    Se aplican las siguientes limitaciones cuando se de estilo estroboscópica a 1. comienza un trabajo con esta configuración: 4. El PCF lee los bits del Estilo para seleccionar el estilo nuevo. El sistema empieza entonces un nuevo • El estilo seleccionado pasa en forma trabajo y ajusta el Dispensado En Proceso en 1.
  • Página 54: Cuadro De Ciclo De Trabajo Típico

    NOTA: Suministro completo debe ser estroboscópico, y no mantenerse alto para evitar una alerta. Primer trabajo Segundo trabajo Entradas de automatización (Salidas de PCF) Dispensador preparado "Dispenser" (Placa de fluido) sin alarma "Dispenser" (Placa de fluido) sin error "Dispenser" (Placa de fluido) en curso Volumen correcto Salidas de automatización...
  • Página 55: Cuadros De Control

    Funcionamiento Cuadros de control Purgar usando Estilo 0 Entradas de automatización (Salidas de PCF) Dispensador preparado "Dispenser" (Placa de fluido) sin alarma "Dispenser" (Placa de fluido) sin error Dispensado en curso Purga en curso Volumen correcto Salidas de automatización (Entradas de PCF) Bits de Estilo Estilo estroboscópico...
  • Página 56: Arranque Remoto

    Salidas de automatización (Entradas de PCF) Arranque/Purga remotos Reposicionamiento de error Entradas de automatización (Salidas de PCF) "Dispenser" (Placa de fluido) sin alarma/"Dispenser" (Placa de fluido) sin error Salidas de automatización (Entradas de PCF) Reposicionamiento de error Solo borde ascendente Cancelar trabajo Entradas de automatización (Salidas de PCF)
  • Página 57 Funcionamiento Cuadros de control (continuación) Precarga* - Modo de pantalla  Entradas de automatización (Salidas de PCF) Dispensador preparado "Dispenser" (Placa de fluido) sin alarma "Dispenser" (Placa de fluido) sin error Dispensado en curso Volumen correcto Salidas de automatización (Entradas de PCF) Bits de Estilo Estilo estroboscópico...
  • Página 58: Disparo Usando Cable De Comando 3X

    Funcionamiento Cuadros de control (continuación) Precarga* - Modo Válvula 1  Entradas de automatización (Salidas de PCF) Dispensador preparado "Dispenser" (Placa de fluido) sin alarma "Dispenser" (Placa de fluido) sin error Dispensado en curso Volumen correcto Salidas de automatización (Entradas de PCF) Bits de Estilo Estilo estroboscópico...
  • Página 59: Gatillo Usando Cable De Comando

    (Ajustes de control). Gatillo usando Puerta de enlace Entradas de automatización (Salidas de PCF) Dispensado en curso Salidas de automatización (Entradas de puerta de enlace de PCF) Válvula dosificadora 1 On Válvula dosificadora 2 On Válvula dosificadora 3 On Válvula dosificadora 4 On...
  • Página 60: Habilitación Del Dispositivo De Suministro De Remolino

    Valor de velocidad real válido Velocidad real del dispositivo de remolino X - rpm (32 bits) Salidas de automatización (Entradas de puerta de enlace de PCF) Comando de velocidad al dispositivo de remolino X (12 bits) Valor del comando configurado...
  • Página 61: Procedimiento De Descompresión

    Procedimiento de descompresión Procedimiento de descompresión b. Continúe accionado el émbolo hasta que se haya purgado toda la presión del sistema entre la aguja y las válvulas de suministro conectadas El equipo permanece presurizado hasta que se alivia a esta placa de fluido antes de continuar al manualmente la presión.
  • Página 62: Parada

    3. Siga el Procedimiento de descompresión de la página 61. 4. Apague el suministro de aire comprimido del sistema PCF. 5. Gire el interruptor principal de alimentación a la posición de OFF en el tablero de control. . 41: Interruptor de alimentación principal del...
  • Página 63: Datos Del Dispositivo Usb

    Presión de salida máxima durante el trabajo relacionada a la ejecución y al sistema en la memoria en (medida en bar) forma de archivos de registro. El PCF mantiene tres tipos • Caudal mínimo durante el trabajo (medido de archivos de registro: un registro de trabajos, un en cm /min., los sistemas sin caudalímetro...
  • Página 64: Archivo De Ajustes De Configuración Del Sistema

    ADM. una copia de seguridad de los ajustes del sistema para una recuperación futura o para reproducir fácilmente los El sistema PCF puede visualizar los siguientes ajustes por múltiples sistemas PCF. Consulte el caracteres Unicode. Para otros caracteres diferentes Procedimiento de carga, página 65, para instrucciones...
  • Página 65: Procedimiento De Descarga

    ® de memoria USB desde el Explorador Windows un sistema, habrá más de una carpeta dentro de la carpeta de Graco. Cada carpeta está etiquetada con 6. Abra la carpeta de Graco. el número de serie correspondiente del ADM. (El 7.
  • Página 66: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas NOTA: Compruebe todas las soluciones posibles que se muestran en la tabla siguiente antes de desarmar el sistema. La resolución de problemas para reguladores y caudalímetros individuales se trata también en los manuales relacionados, consulte Manuales relacionados en la página 3.
  • Página 67: Caudalímetro

    Resolución de problemas Caudalímetro Problema Causa Solución No se está midiendo el caudal Sensor captador del caudalímetro flojo Apriete el sensor captador del caudalímetro Flujo demasiado bajo Verifique que el caudal esté por encima del mínimo para el caudalímetro instalado Cables flojos Verifique la conexión del caudalímetro al Sensor captador del caudalímetro dañado...
  • Página 68: Válvulas Dosificadoras

    Resolución de problemas Válvulas dosificadoras Problema Causa Solución La válvula no se abre No llega aire a la lumbrera de apertura Compruebe la presión de aire al solenoide No hay señal "Válvula On" desde la Compruebe la entrada de datos unidad de automatización procedentes de la unidad de automatización...
  • Página 69: Módulo De Puerta De Enlace

    Confirme que se ha instalado el mapa de datos PCF correcto la puerta de enlace del PCF en la puerta de enlace PCF. Consulte el Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM), página 104 para más información sobre cómo determinar el mapa de datos instalado. Si es necesario, instale un nuevo mapa de datos de la puerta de enlace.
  • Página 70: Errores

    Errores Errores Visualización de errores Errores de diagnóstico Cuando ocurre un error, se muestra un aviso emergente Vea Códigos de evento y error y resolución de de error que ocupa toda la pantalla hasta que se realiza problemas en la página 71 para los códigos de error, causas posibles y soluciones.
  • Página 71: Códigos De Evento Y Error Y Resolución De Problemas

    NOTA: La siguiente lista de errores está disponible en el paquete de Integración de PCF en www.graco.com. Eventos y errores del sistema Código...
  • Página 72: Eventos Y Errores De La Placa De Fluido

    ADM del WNG0 Error mapa de Mapa inválido o Alerta Mapa de puerta de Instale el mapa de PCF puerta de desaparecido enlace inválido o en la puerta de enlace acceso desaparecido CBG0 Reposición...
  • Página 73 Causa Solución Eventos y errores de la placa de fluido B30_ Material alto El material dispensado Alarma o El regulador PCF no está Inspeccione el regulador B40_ durante el último ciclo Desviación regulando correctamente y repárelo si fuera estaba por encima de la...
  • Página 74 Errores Nº de Código error de puerta de Número del Tipo de evento enlace evento Descripción del evento evento Causa Solución Eventos y errores de la placa de fluido WED_ Error V/P Error del transductor de Alarma Problema detectado don Verifique que el voltaje a presión transductor de presión de...
  • Página 75 Errores Nº de Código error de puerta de Número del Tipo de evento enlace evento Descripción del evento evento Causa Solución Eventos y errores de la placa de fluido WFD_ Se requiere El modo de Alarma o alerta Los ajustes del modo de Compruebe los ajustes WFG_ caudalímetro...
  • Página 76 EHD_ Tiempo de purga Tiempo de purga Alerta El tiempo de purga de El control de finalizado finalizado PCF (estilo 0) ha automatización requiere finalizado una purga EAC_ Se ha entrado en el Se ha entrado en el modo Alerta Accedido modo de No se requiere acción...
  • Página 77 Errores Nº de Código error de puerta de Número del Tipo de evento enlace evento Descripción del evento evento Causa Solución Eventos y errores de la placa de fluido MED_ Mantenimiento Mantenimiento pendiente Alerta El totalizador excedió el Servicio del componente pendiente - V/P para el transductor de ajuste límite...
  • Página 78 Errores Nº de Código error de puerta de Número del Tipo de evento enlace evento Descripción del evento evento Causa Solución Eventos y errores de la placa de fluido CR3_ Error Error de comunicaciones Alarma La placa de fluido perdió Restaure las comunicaciones de la placa de fluido con el...
  • Página 79: Eventos Y Errores Del Dispositivo De Remolino

    Errores Eventos y errores del dispositivo de remolino Nº de Código error de puerta de Número del Evento Tipo de evento enlace evento Descripción evento Causa Solución Eventos y errores del dispositivo de remolino CBR_ Error Error de Alarma El ADM perdió la Restaure las comunicaciones comunicaciones del...
  • Página 80: Mantenimiento

    Mantenimiento Mantenimiento Antes de llevar a cabo cualquier procedimiento de mantenimiento, siga el Procedimiento de descompresión en página 61. Programa de mantenimiento A continuación ofrecemos una lista de las operaciones de mantenimiento recomendadas y su frecuencia para operar su equipo con seguridad. El mantenimiento se divide en tareas mecánicas y eléctricas. El mantenimiento debe ser realizado únicamente por personal formado siguiendo este programa para garantizar una plena seguridad y fiabilidad del equipo.
  • Página 81: Módulo De Pantalla Avanzada (Adm)

    Mantenimiento Módulo de pantalla avanzada Actualización del software del (ADM) módulo de puerta de enlace NOTA: La conexión del módulo de puerta de enlace con Actualización de software el sistema está deshabilitada temporalmente durante el uso de los tokens de actualización. Las instrucciones NOTA: Haga una copia de seguridad del archivo siguientes corresponden a todos los módulos de puerta de idioma personalizado (si está...
  • Página 82: Actualización Del Mapa De Bus De Campo Del Módulo De Puerta De Enlace

    Mantenimiento Actualización del mapa de bus 4. Presione y sostenga el botón de presión durante tres segundos y después suéltelo. La luz indicadora roja de campo del módulo de puerta (CK) parpadeará dos veces, hará una pausa y luego una vez, hasta que esté completamente cargado el de enlace nuevo software.
  • Página 83: Actualización Software Del Módulo De Control De Caudal (Fcm)

    Mantenimiento Actualización software del 7. Vuelva a instalar el token de clave azul y coloque en su lugar la cubierta de acceso. módulo de control de caudal (FCM) Mantenimiento del filtro de aire NOTA: La conexión del FCM está deshabilitada Para evitar daños al elemento del filtro, cambie el filtro de temporalmente durante el uso del token de actualización.
  • Página 84: Reparación

    Reparación Reparación Conjunto de placa de fluido NOTA: El caudalímetro Coriolis no es reparable. Reparación del caudalímetro Para ver las instrucciones completas del caudalímetro (129) consulte la sección de mantenimiento y reparaciones del manual 309834. En esta sección se describe cómo desmontar y reemplazar los siguientes componentes del conjunto Desmonte el caudalímetro de la placa de la placa de fluido.
  • Página 85: Instale El Caudalímetro En La Placa De Montaje

    Reparación Instale el caudalímetro en la placa 4. Retire el solenoide de la válvula dispensadora (132) y reemplácelo con un nuevo solenoide. de montaje NOTA: El caudalímetro Coriolis no se monta en la placa de fluido. 1. Deposite el caudalímetro (129) y la abrazadera (124) en la placa de fluido mientras enrosca la pieza de acoplamiento giratoria (109) en la entrada de material del regulador.
  • Página 86: Cambio Del Módulo De Control Del Caudal

    Reparación 5. Fije el transductor V/P nuevo a la ménsula con Cambie la base del módulo de control del caudal tornillos. 1. Preparación del conjunto de placa de fluido para su reparación, página 84. 6. Vuelva a conectar el cable del FCM y ambos tubos de aire.
  • Página 87: Cambie Las Juntas Tóricas Del Transductor

    Reparación Cambie las juntas tóricas del transductor 1. Preparación del conjunto de placa de fluido para su reparación, página 84. 2. Retire el sensor de presión de salida de fluido (117) del regulador (108). r_pf0000_313377_16a . 58 3. Retire el transductor (CG) fuera de la tuerca retenedora (CH).
  • Página 88: Reparación Del Regulador De Fluido

    Reparación Reparación del regulador de fluido NOTA: La tuerca de retención (CC) suele aflojarse cuando se desmonta el conjunto del cartucho del Para obtener instrucciones detalladas sobre la alojamiento de base. Asegúrese de volver a apretar reparación del regulador de fluido consulte el manual de tal como se describe en el paso 4.
  • Página 89: Cambio Del Amplificador

    Reparación Cambio del amplificador Ajuste la pantalla de visualización 3. Con el sistema en modo de configuración, (Sólo placas de fluido calentadas) desplácese a las pantallas avanzadas. 1. Preparación del conjunto de placa de fluido para su reparación, página 84. 4.
  • Página 90 11. Pulse para salir del modo de edición. para el sensor de precedente (incluido con la documentación del PCF o el repuesto del sensor de Ajuste de los parámetros del amplificador presión) para calcular la Presión de calibración del shunt usando la fórmula siguiente: 12.
  • Página 91: Conjunto De Centro De Control

    Reparación Conjunto de centro de control Cambio de la base del módulo de puerta de enlace 1. Preparación del centro de control para su reparación, página 91. 2. Retire el módulo de Pasarela (5); siga Sustitución del módulo de puerta de enlace (Deje el cable de Preparación del centro de control para comunicaciones de automatización (AE) unido al módulo de Pasarela.)
  • Página 92: Sustitución De La Tarjeta De Remolino

    Reparación Sustitución de la tarjeta de remolino Sustitución del módulo de pantalla 16K570: avanzada 1. Preparación del centro de control para 1. Preparación del centro de control para su reparación, página 91. su reparación, página 91. 2. Retire el tornillo (a) de la cubierta de la tarjeta 2.
  • Página 93: Sustitución Del Conjunto Del Carril Din

    Reparación Sustitución del conjunto del carril DIN Cambio de la ménsula del módulo de pantalla avanzada 1. Preparación del centro de control para 1. Preparación del centro de control para su reparación, página 91. su reparación, página 91. 2. Retire ambos tornillos (22) y las arandelas (28) de la 2.
  • Página 94: Cambio De Los Fusibles

    Reparación 6. Retire el carril din, el filtro y el conmutador (encaja en su sitio). Remplace con los nuevos componentes. Fije el riel DIN y el filtro a la cubierta trasera del conjunto de centro de control (1) con los cuatro tornillos (40).
  • Página 95: Piezas

     Piezas incluidas en los Kits de Módulo de 24 VCC 24B929. * Los módulos de la puerta de enlace del bus de campo no tienen instalado un específico mapa PCF. Use el token de mapa (16N601) para instalar el mapa antes del uso.
  • Página 96: Piezas Del Centro De Control Y De La Caja De Expansión De Remolino

    Piezas Piezas del centro de control y de la caja de expansión de remolino 6,10 3,4,12,16 5 o 43 Solo unidades de 24 VCC: 15,36 Solo unidades de 100-240 VCA: 6,36 23,27 Línea/ Neutro/ Toma a Marrón Azul tierra/Verde Añada ferrita (36) al cable. Ubíquelo lo Centros de control únicamente.
  • Página 97: Piezas Del Conjunto Del Centro De Control

    REMACHE, aluminio Los módulos de la puerta de enlace del bus de campo 112925 TORNILLO no tienen instalado un mapa específico PCF. Use el 100020 ARANDELA, seguridad token de mapa (16N601) para instalar el mapa antes 121901 SUPRESOR, caja envolvente a del uso.
  • Página 98: Piezas Del Conjunto De La Placa De Fluido

    Piezas Piezas del conjunto de la placa de fluido Consulte la página 100 Consulte la página 99 117, 120 135, 136 Consulte la página 99 3A2615R...
  • Página 99 Piezas Piezas del conjunto de placa de fluido (continuación) 3A2615R...
  • Página 100 Piezas Piezas del conjunto de placa de fluido (continuación) ti19262a Placa fluido 24B962 mostrada 105, 116 140, 141, 150 3A2615R...
  • Página 101 Piezas Piezas del Conjunto de Placa del Fluido (continuación) Kit de caudalímetro de masa 3A2615R...
  • Página 102: Descripción

    117 SENSOR, presión,  Los componentes electrónicos de base no tienen salida de fluido un software específico PCF instalado. Por lo tanto, MÉNSULA, válvula use el token de actualización de software (16K743) 119 16P819 ABRAZADERA, para instalar el software antes del uso.
  • Página 103: Piezas Que Varían Según El Conjunto

    Piezas Piezas que varían según el conjunto La siguiente tabla contiene los números de piezas por conjunto de placa de fluido y la cantidad por conjunto. Conjuntos de placa de fluido Regulador Regulador Regulador de másticos del cartucho de másticos calentados con Regulador Regulador del...
  • Página 104: Apéndice A - Módulo De Pantalla Avanzada (Adm)

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Detalles de la pantalla Un PCF puede operar sin un módulo ADM si está totalmente integrado y todas las señales proceden del controlador de automatización.
  • Página 105: Navegar Entre Las Pantallas

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Navegar entre las pantallas Modo del sistema Hay cinco modos: activo, trabajo en el ciclo, control Pulse para abrir los menús desplegables en las de pantalla, configuración de dispositivo de remolino pantallas de configuración. También puede pulsar y sistema apagado.
  • Página 106: Modo De Configuración

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Modo de configuración Pantalla de configuración avanzada 2 Esta pantalla permite a los usuarios configurar las Las pantallas del modo de configuración se dividen unidades de medida de volumen para mantenimiento, en cinco secciones: Configuración del sistema, peso para mantenimiento, presión y caudal.
  • Página 107: Pantallas De Configuración De Puerta De Enlace De Automatización

    IP, la máscara de subred, la puerta de enlace, el sistema PCF. Estas pantallas también habilitan a los el DNS 1, el DNS 2 y un DHCP en caso que se use.
  • Página 108 Esta pantalla permite a los usuarios ver la información y PROFIBUS. Vea el detalle en Pantalla de siguiente con respecto al módulo de Pasarela usado cConfiguración de la puerta de enlace 2 - EtherNet/IP, en el sistema PCF: página 107. • número de revisión del hardware Pantalla de configuración de la puerta de enlace 1 -...
  • Página 109: Pantalla De Configuración De Puerta De Enlace Discreta (Automatización)

    Esta pantalla permite a los usuarios seleccionar el tipo de particular. señal de comando de valor (analógica o digital) que el sistema de automatización proporcionará al PCF. Tabla de lógica de comando digital Si se selecciona control analógico, el usuario debe (Sistemas de una sola placa de fluido) proporcionar voltaje analógico a la entrada apropiada en...
  • Página 110 Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Tabla de lógica de comando digital (Sistemas de 2 placas de fluido) Entrada de Entrada de Selección de comando comando comando digital digital 1 digital 2 resultante Placa de fluido 1, Bajo Ajuste Nº...
  • Página 111: Pantallas De Configuración De Placa De Fluido

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantallas de configuración de placa de fluido Hay nueve pantallas de configuración de placa de fluido, NOTA: Ajuste del cordón en modo de ejecución permite que permiten a los usuarios: a un usuario ajustar rápidamente caudal o presión desde la pantalla de ejecución.
  • Página 112 Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Placa de fluido x, pantalla 3 (Ajustes de retardo) Placa de fluido x, pantalla 5 (Sensores de presión) Esta pantalla permite a los usuarios configurar los NOTA: Los parámetros del sensor de entrada se mostrarán atenuados en los sistemas con placas retardos de encendido y apagado (en milisegundos) para de fluido calentadas.
  • Página 113 Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Placa de fluido x, pantalla 6 (Tipo de error) Placa de fluido x, pantalla 7 (Limites de alerta de mantenimiento) Esta pantalla permite a los usuarios configurar el tipo Esta pantalla permite a los usuarios ajustar el límite de error (ninguno, alarma o desviación) que se emitirá...
  • Página 114: Placa De Fluido X, Pantalla 9 (Asociación Del Dispositivo De Remolino)

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Placa de fluido x, pantalla 8 (Estilo) Placa de fluido x, pantalla 9 (Asociación del dispositivo de remolino) Esta pantalla permite a los usuarios configurar hasta 256 estilos, según la configuración del sistema. Pulse Esta pantalla permite a los usuarios configurar la asociación del dispositivo de remolino con la placa para acceder a los campos de configuración de...
  • Página 115: Pantalla De Configuración De Dispositivo De Remolino

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantalla de configuración de dispositivo de remolino Esta pantalla permite a los usuarios: • Configurar Speed Command Source (Origen del comando de velocidad) en Display o Gateway (Pantalla o Puerta de enlace). Si está configurada en Display (Pantalla), los usuarios pueden configurar la velocidad fija.
  • Página 116: Modo De Ejecución

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Modo de ejecución Las pantallas del modo de ejecución se dividen en seis Pantalla principal de dispositivos de remolino secciones: principal, dispositivos de remolino, eventos, NOTA: Esta pantalla aparece solo si hay instalado más de un dispositivo de suministro de remolino.
  • Página 117: Válvulas De Suministro Activas

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Placa de fluido x, pantalla 1 El sistema PCF tiene dos modos de funcionamiento: Esta pantalla muestra el modo de control de dispensado • Modo de dispensado – permite que el módulo actual, la presión actual y el estilo actual usado.
  • Página 118: Modo De Mantenimiento

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Modo de mantenimiento Modos de control de dispensado El sistema PCF tiene dos modos de control Pulse desde Placa de fluido x, pantalla 1 (Centro de dispensado del fluido. de control) para acceder al modo de mantenimiento.
  • Página 119: Placa De Fluido X, Pantalla 3 (Totalizadores De Mantenimiento)

    Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Placa de fluido x, pantalla 2 (Centro de control) Placa de fluido x, pantalla 3 (Totalizadores de mantenimiento) NOTA: Los usuarios deben estar afuera del modo Esta pantalla permite a los usuarios ver los totalizadores de mantenimiento, en la Placa de fluido x, pantalla 1 de mantenimiento para cada componente del sistema a fin de desplazarse hasta esta pantalla.
  • Página 120 Apéndice A - Módulo de pantalla avanzada (ADM) Pantalla Swirl X (Dispositivo de remolino X) Pantallas de informes de eventos Hay una pantalla Swirl X para cada dispositivo de Las pantallas de informes de eventos muestran una lista cronológica de eventos del sistema. Estas pantallas suministro de remolino instalado.
  • Página 121: Apéndice B - Detalles De Conexión Del Módulo De Puerta De Enlace Discreta (Dgm)

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Cable D-Sub 123793 El cable D-Sub 123793 solo es compatible con los sistemas de placa de fluido simple. Los sistemas con 2 placas de fluido deben usar el cable 123792 y la tarjeta de conexión con conector 123783.
  • Página 122: Cable D-Sub 123792 Y Tarjeta De Conexión 123783

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Cable D-Sub 123792 y tarjeta de conexión 123783 La longitud del cable del conjunto del conjunto del cable interfaz 123792 es de 15,2 m (50 pies). La siguiente tabla identifica la asignación de clavijas para la tarjeta de conexión de 78 clavijas.
  • Página 123 Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) D-Sub, clavija nº Descripción Tipo de clavija Voltios (VCC)  Restablecer error Entrada digital 0-30  Arranque/Purga remotos Entrada digital 0-30 60 -67 Salida digital suministro - Banco 2 Señal lógica aislada de 10-30 suministro V+...
  • Página 124: Referencias De Clavijas

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Referencias de clavijas NOTA: Para evitar bucles de conexión a tierra y problemas de inmunidad al ruido, no conecte a tierra el cable del conector D-Sub; ya está conectado a tierra a través del tornillo de montaje en la base del DGM.
  • Página 125: Entrada Digital De Dgm

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Entrada digital de DGM Las entradas digitales funcionan sólo cuando la potencia se suministra a la clavija 51 y hay una conexión a tierra de la clavija 70. Consulte Referencias de clavijas, página 124, para más información. La entrada digital está clasificada como 0-30 VCC, y requiere un suministro de potencia de clase 2 conectado a la clavija 51.
  • Página 126: Salidas Digitales De Dgm

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Salidas digitales de DGM Las salidas digitales funcionan sólo cuando la potencia se suministra a las clavijas 27, 68 y 69, y hay una conexión a tierra de la clavija 70. Consulte Referencias de clavijas, página 124, para más información. La salida digital está clasificada como 0-30 VCC, y requiere un suministro de potencia de clase 2 NEC conectado a la clavija 27 para suministro al banco 1, a la clavija 69 para suministro al banco 2 y a la clavija 68 para suministro al banco 3.
  • Página 127: Entradas Analógicas De Dgm

    Apéndice B - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace discreta (DGM) Entradas analógicas de DGM Las entradas analógicas solo funcionan cuando el DGM está conectado a una fuente de alimentación a través de la conexión de CAN. Cada entrada analógica tiene la correspondiente clavija de referencia (conexión a tierra). Consulte Referencias de clavijas, página 124, para más información.
  • Página 128: Apéndice C - Detalles De Conexión Del Módulo De Puerta De Enlace De Comunicaciones (Cgm)

    Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Instalación de las conexiones Estado del módulo (MS) del bus de campo Estado Descripción Comentarios...
  • Página 129 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) EtherNet/IP DeviceNet Enlace 3 4 5 TI11814A TI11815A . 73: Conexiones EtherNet/IP del bus de campo . 74: Conexiones DeviceNet del bus de campo La interfaz de Ethernet funciona a 100Mbit, dúplex completo, como requiere PROFINET.
  • Página 130 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) PROFIBUS Conector de PROFIBUS (DC) Clavija Señal Descripción Línea B Positivo RxD/TxD, nivel RS485 Solicitud de envío 9 8 7 6 BUS de Conexión a tierra (aislada) TI11816A conexión a .
  • Página 131: Mapa De Datos De E/S Del Cgm

    Consulte Apéndice D - Descripción de las señales de Unidades de presión - Bit 1 E/S en la página 146. Latido Placa de Entradas de Automatización (señales desde fluido 2 el PCF) Bit de Byte Entrada Descripción Zona "Dispenser" (Placa de fluido) listo "Dispenser" (Placa de fluido)
  • Página 132 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bit de Bit de Byte Byte Entrada Descripción Zona Entrada Descripción Zona Error - 1 I136 Interfaz de comando - Valor - Bit 8 Error - 2 I137 Interfaz de comando - Valor - Bit 9 Todas las...
  • Página 133: Salidas De Automatización (Señales Al Pcf)

    Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Salidas de automatización (señales al PCF) Bit de Byte Salida Descripción Zona Bit de Byte Valor del comando remolino - 1 Salida Descripción Zona Valor del comando remolino - 2 Estilo estroboscópico...
  • Página 134 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bit de Bit de Byte Byte Salida Descripción Zona Salida Descripción Zona Valor del comando - 1 O152 Precarga válvula dosificadora 1 On Valor del comando - 2 O153 Precarga válvula dosificadora 2 On Valor del comando - 4 O154 Precarga válvula dosificadora 3 On...
  • Página 135 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bit de Bit de Byte Byte Salida Descripción Zona Salida Descripción Zona O208 Estilo - 1 Interfaz de comando - Comando - O209 Estilo - 2 Bit 0 O210 Estilo - 4 O256...
  • Página 136 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bit de Byte Salida Descripción Zona Interfaz de comando - Valor - Bit 0 Vea Interfaz de comando CGM O288 en la página 138 para los detalles de la interfaz de comando.
  • Página 137 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Entradas al PLC; Salidas desde Graco PCF Salidas desde el PLC; Entradas a Graco PCF Para el mapa de la puerta de enlace básico 16T061 Para el mapa de la puerta de enlace básico 16T061...
  • Página 138: Interfaz De Comando Cgm

    Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Interfaz de comando CGM Ejemplos NOTA: Vea el diagrama y tablas de sincronización a NOTA: La interfaz de comando de CGM solo está partir de la página 139 para las descripciones detalladas disponible para los placas de fluido con 16 o 256 estilos.
  • Página 139 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Diagrama de sincronización de la interfaz de comando Comando lectura Comando escritura Salidas de automatización (Entradas de PCF) Bits de comando 256-275 Bits establ. Bits establ.
  • Página 140 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bits de Unidades Bits de Unidades salida *Vea Definiciones de Lectura salida *Vea Definiciones de Lectura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 0x007...
  • Página 141 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bits de Unidades Bits de Unidades salida *Vea Definiciones de Lectura salida *Vea Definiciones de Lectura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 0x273...
  • Página 142 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bits de Unidades Bits de Unidades salida *Vea Definiciones de Lectura salida *Vea Definiciones de Lectura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 0x308...
  • Página 143 Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Bits de Unidades salida *Vea Definiciones de Lectura 256-267 Descripción unidades, página 145 o escritura 0x2AD Asociación disp. Enumeración disp. Lectura/ remolino (zona remolino escritura remolino) válvula 1 0x2AE Asociación disp.
  • Página 144: Comandos De Dispositivo De Remolino

    Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Comandos de dispositivo de remolino Bits de salida Unidades de Lectura o 264-275 Descripción puerta de enlace escritura 0x004 Número de pieza STR_3_0 Solo del software lectura 0x005 Número de pieza...
  • Página 145: Definiciones De Unidades

    Apéndice C - Detalles de conexión del módulo de puerta de enlace de comunicaciones (CGM) Definiciones de unidades Cadena de unidad s Definición Enumeración de origen 0 - Pantalla, 1 - Cable de comando, 2- Puerta de enlace del comando de valor Bitfield de control Bit ..Función 3 ....Válvula 2 On...
  • Página 146: Apéndice D - Descripción De Las Señales De E/S

    Apéndice D - Descripción de las señales de E/S Apéndice D - Descripción de las señales de E/S Esta sección ofrece detalles acerca de las señales de Solicitud de purga de "dispenser" (Placa de fluido) entrada y salida de automatización de CGM y DGM. Esta señal es 1 al encender la alimentación si un intervalo de purga ha sido definido, de lo contrario será...
  • Página 147: Salidas De Automatización

    Apéndice D - Descripción de las señales de E/S Salidas de automatización Estilo Habilitar el dispositivo de remolino X El estilo deseado del siguiente trabajo. Estos 8 bits se Este bit se usa para señalizar el estado de On y Off leen al comienzo de un trabajo para determinar el estilo de cada motor de dispositivo de suministro de remolino.
  • Página 148: Datos Técnicos

    Los fluidos sometidos a presión están sometidos a cizallamiento. Se deben probar siempre las nuevas aplicaciones o los nuevos fluidos para determinar tamaños y equipamiento adecuados. Para obtener información sobre otras posibilidades, consulte a su distribuidor autorizado Graco. Datos técnicos del conjunto del centro de control...
  • Página 149: Datos Técnicos Del Conjunto De Placa De Fluido

    Datos técnicos Datos técnicos del conjunto de placa de fluido Las dimensiones de montaje y las piezas para las placas de fluido del regulador neumático se encuentran en la sección de instalación de este manual. Regulador del cartucho Regulador de másticos Regulador manual 308647 307517...
  • Página 150: Garantía Estándar De Graco

    Garantía estándar de Graco Graco garantiza que todos los equipos a los que se hace referencia en este documento que han sido manufacturados por Graco y que portan su nombre están libres de cualquier defecto de materiales y mano de obra en la fecha de venta al comprador original para su uso. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta,...

Este manual también es adecuado para:

3a2615r

Tabla de contenido