Descargar Imprimir esta página
Graco PR70 Funcionamiento - Mantenimiento
Ocultar thumbs Ver también para PR70:

Publicidad

Enlaces rápidos

Funcionamiento - Mantenimiento
PR70
con módulo de pantalla avanzada
Sistemas de relación fija o variable. Para dosificación, mezcla y dispensación precisas de
materiales bicomponente. Únicamente para uso profesional.
No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
Presión máxima de trabajo de 21 MPa (207 bar, 3000 psi)
Presión máxima de entrada de aire de 0,7 MPa (7 bar, 100 psi)
I F
Instrucciones importantes de seguridad
Lea todas las advertencias e instrucciones de
todos los manuales suministrados. Guarde
estas instrucciones.
y PR70v
PR70v mostrada con módulo de pantalla avanzada
3A1589ZAC
ES
ti12385b

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco PR70

  • Página 1 Funcionamiento - Mantenimiento ™ ™ PR70 y PR70v 3A1589ZAC con módulo de pantalla avanzada Sistemas de relación fija o variable. Para dosificación, mezcla y dispensación precisas de materiales bicomponente. Únicamente para uso profesional. No aprobado para uso en lugares con atmósferas explosivas dentro de Europa.
  • Página 2 Instalación del kit de rellenado de tanque Garantía estándar de Graco ....82 256577 ......20 Puesta en marcha .
  • Página 3 Manuales relacionados Manuales relacionados Manuales de funcionamiento y piezas de PR70 y PR70v Pieza Descripción 3A0429 Manual de funcionamiento y mantenimiento de ™ PR70 con módulo de pantalla estándar 312760 ™ ™ Manual de reparación y piezas de PR70 y PR70v...
  • Página 4 Los siguientes campos de números de pieza corresponden a los campos del configurador de números de pieza de PR70 y PR70v. Los elementos sombreados e indicados en la siguiente tabla del configurador a continuación son elementos “Súper estándar” que se tienen normalmente en existencias y se suministran con las mejores fechas de entrega.
  • Página 5 Configurador de producto LC4001 PR70f con motor neumático de LC2___ Pistón de UHMWPE, tubo de medición 10,26 mm (4,5 pulg.) e Hydracheck de acero inoxidable (los últimos tres dígitos del número de pieza son el LC4002 PR70f con motor neumático de 4,56 mm (3,0 pulg.) e Hydracheck tamaño del pistón en mm LC4003 PR70f con motor neumático de...
  • Página 6 Configurador de producto LC0812 13 mm (1/2 pulg.) - 4,6 m (15 pies) LC0179 Recirculación, tanques externos, 6,5 mm (1/4 pulg.) – 3,0 m (10 pies) LC0813 19 mm (3/4 pulg.) - 3,0 m (10 pies) LC0814 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies) LC0180 Recirculación, tanques externos, 6,5 mm (1/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies) LC0881 Calefactada 6,5 mm (1/4 pulg.) - 0,6 m...
  • Página 7 Configurador de producto LC0204 Recirculación, calefactada, tanques LC0439 Alta presión, recirculación, externos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 0,6 m tanques integrados, (2,5 pies) 19 mm (3/4 pulg.) - 4,6 m (15 pies) LC0205 Recirculación, calefactada, tanques LC0440 Alta presión, recirculación, externos, 9,5 mm (3/8 pulg.) - 3,0 m tanques integrados, (10 pies)
  • Página 8 Configurador de producto LC0305 Dos caudalímetros de 3,8 lpm (1,0 gpm), Código K Pieza Válvula dispensadora sin transductores de presión Nada LC0303 Un caudalímetro de 3,8 lpm (1,0 gpm), 255179 MD2, válvula únicamente con extremo un caudalímetro de 1,9 lpm (0,5 gpm), de tubo de salida de 1:1 sin transductores de presión 255181 MD2, válvula únicamente con extremo...
  • Página 9 LC0254★ 7,5 l, acero inoxidable, calentamiento tado Piezas del manual de los siste- de 240 V mas de alimentación para PR70 y LC0255★ 7,5 l, acero inoxidable, calentamiento PR70v. de 240 V, con válvula de cierre...
  • Página 10 Soportes de tanque externos salpicador - 30 l LC0052 Desgasificador externo con vacío, Nada agitador eléctrico, puerto de llenado, LC0103 Soporte de tanque de PR70 salpicador - 60 l LC0247 Soporte de tanque de PR70v LC0130 Agitador neumático integrado LC0131 Agitador neumático, desgasificador, integrados LC0132 Agitador neumático, desgasificador,...
  • Página 11 Advertencias Advertencias Las advertencias siguientes corresponden a la configuración, el uso, la conexión a tierra, el mantenimiento y la reparación de este equipo. El signo de exclamación le indica que se trata de una advertencia general y el sím- bolo de peligro se refiere a un riesgo específico de procedimiento. Consulte a menudo estas advertencias. En este manual encontrará...
  • Página 12 Advertencias ADVERTENCIA PELIGRO DE INCENDIO Y EXPLOSIÓN Los vapores inflamables, como los de disolvente o pintura, en la zona de trabajo pueden incendi- arse o explotar. Para ayudar a prevenir incendios y explosiones: • Utilice el equipo únicamente en áreas bien ventiladas. •...
  • Página 13 Nunca almacene los ISO en un recipiente abierto. • El PR70 tiene ejes expuestos, por lo que se deben tomar precauciones adicionales al usar materiales ISO. Asegúrese de que los ejes estén limpios y lubricados si no se usan durante algún tiempo, como durante paradas nocturnas.
  • Página 14 Identificación de componentes Identificación de componentes ti13389b Leyenda: 101 Depósitos 102 Cabezal dispensador 103 Perilla de ajuste de retroceso por aspiración 104 Módulo de pantalla avanzada 105 Regulador de presión de aire del sistema 106 Interruptor de alivio de presión de aire del sistema 107 Interruptor de alimentación 108 Separador de agua...
  • Página 15 Identificación de componentes ti12387b Leyenda: 101 Depósitos 102 Cabezal dispensador 103 Perilla de ajuste de retroceso por aspiración 104 Módulo de pantalla avanzada 105 Regulador de presión de aire del sistema 106 Interruptor de alivio de presión de aire del sistema 107 Interruptor de alimentación 108 Separador de agua...
  • Página 16 Identificación de componentes Módulo de pantalla avanzada (ADM) Si se pulsa una tecla no válida, el módulo de pan- talla avanzada emitirá tres pitidos rápidos para notificar al usuario. Leyenda: AB Tecla de Modo Inactivación de la AF Tecla Abortar/Cancelar máquina AG Tecla Intro AC Teclas variables...
  • Página 17 Diagrama de navegación por pantallas Diagrama de navegación por pantallas Las flechas negras del diagrama denotan que flecha Si la contraseña está activada, es necesario introdu- pulsar en el teclado direccional para desplazarse a la cir la contraseña para acceder a las pantallas de con- pantalla respectiva.
  • Página 18 Conexión a tierra Conexión a tierra Ubicación de la máquina 1. Ubique una posición sobre el banco o zona abi- erta en el piso para montar mecánicamente la máquina. Asegúrese de que la ubicación tenga acceso a aire comprimido y alimentación de CA y que esté...
  • Página 19 Instalación Requisitos eléctricos El cableado incorrecto puede causar descargas eléctricas u otras lesiones graves si el trabajo no se efectúa correctamente. Llame a un electricista cualificado para realizar cualquier trabajo eléctrico. Asegúrese de que la instalación cumpla con todos los códigos locales, estatales y nacionales de seguridad y contra incendios.
  • Página 20 Instalación Instalación del kit de rellenado 2. Para los kits de rellenado de tanque instalados en el tanque del lado A, enchufe el cable de ali- de tanque 256577 mentación eléctrica del kit de rellenado de tanque en el conector «A» ubicado en la parte trasera de El kit de rellenado de tanque se despacha sin instalar.
  • Página 21 Instalación Instalación del kit de rellenado de tanque 2. Para los kits de rellenado de tanque instalados en el tanque del lado A, enchufe el cable de ali- en el costado mentación eléctrica del kit de rellenado de tanque 1. Utilice cinta de PFTE y los accesorios suministra- en el conector «A»...
  • Página 22 Puesta en marcha Puesta en marcha 1. Ubique el interruptor de alimentación eléctrica (107) en la parte trasera y ponga en ON la ali- mentación eléctrica. El módulo de pantalla se encenderá automáticamente y comenzará a car- gar. 2. Deslice hacia arriba el interruptor de alivio de presión de aire del sistema(106).
  • Página 23 Configuración Configuración Pantallas de configuración Pantallas de ajuste Se muestra la pantalla de Leyenda: GA Botón Intro/Salir de la pantalla GF Retardo entre disparos (pantallas de GB Nombre de la pantalla activa ajuste n.º 2-5 únicamente) GC Número de disparo (pantalla de ajuste n.º GG Modo Activar/Desactivar secuencia 1) o Posición de secuencia (pantallas de automática (pantallas de ajuste n.º...
  • Página 24 Configuración Descripción general Editar secuencia de disparo Hay cinco pantallas de ajuste. La pantalla de ajuste Para cambiar que números de disparo (GD) de la n.º 1 es la pantalla de ajuste de disparo y las pantallas pantalla de ajuste n.º 1 se utilizan en una secuencia, de ajuste n.º...
  • Página 25 Configuración 6. Si la secuencia automática está activada, se 6. Pulse el botón Intro ( ) para aceptar el puede cambiar el retardo entre disparos. número de disparo y salir del modo de ajuste. a. Desplácese hasta el retardo entre disparos 7.
  • Página 26 Configuración Pantalla de calibración Leyenda: FA Iniciar/parar disparo FF Ajustar la temporización de apertura de la FB Actualizar la posición de extensión del pistón válvula dispensadora FC Actualizar la posición de retracción del pistón FG Iniciar un disparo de calibración pequeño FD Actualizar la posición de pistón engranado FH Iniciar un disparo de calibración grande FE Sincronizar el pistón...
  • Página 27 Configuración Pantallas de opciones Opciones de fluido, pantalla n.º 1 Leyenda: HA Pantalla de entrada/salida HK Activar/desactivar sensores de nivel bajo HB Activar/desactivar el temporizador de purga (Para sistemas FCMB) HC Retardo del temporizador de purga HL Opciones de sensor de nivel alto de tanque A HD Tamaño de disparo del temporizador de purga HM Opciones de sensor de nivel alto de tanque B HE Alarma del temporizador de purga (segundos)
  • Página 28 Configuración Sensores de nivel Ajuste de valores numéricos 1. Pulse el botón Intro/Salir de la pantalla (GA) para Consulte el manual de Sistemas de alimentación al entrar en la pantalla. que se hace referencia al comienzo de este man- ual para el procedimiento de llenado automático 2.
  • Página 29 Configuración Opciones de calentador, pantalla n.º 2 Leyenda: JA Pantalla de entrada/salida JJ Número de zona utilizado para control térmico de la JB Activar/desactivar la zona del calentador de tanque manguera JC Número de zona utilizado para control térmico del JK Alarma de temperatura alta del calentador de tanque manguera...
  • Página 30 Configuración Activar/desactivar opciones de calentador d. Pulse el botón Intro ( ) para salir del Todas las opciones de calentador pueden ser modo ajuste. activadas o desactivadas. Todas las opciones que están instaladas deben estar activadas y todas las Ajuste de la configuración de temperatura que no están instaladas deben estar desactivadas.
  • Página 31 Configuración Opciones de sistema, pantalla n.º 3 Leyenda: LA Pantalla de entrada/salida LG La temperatura baja desactiva la opción de LB Desactivar la opción de dispensación dispensación LC Desactivar la opción modificación de LH Opción de Modo silencioso tamaños de disparo LJ Nombre de la pantalla activa LD Desactivar la opción borrado de contadores LK Nombres de las pantallas adyacentes...
  • Página 32 «Volumen», debe introducirse el para funcionar con las mangueras disponibles en el factor de calibración para cada caudalímetro instal- configurador de PR70. Si se utilizan con otras ado en los campos de factor de calibración (PF, PG). mangueras, pueden producirse alarmas inesperadas.
  • Página 33 Configuración Calibración de la vigilancia de la relación y el peso del fluido, pantalla n.º 5 Leyenda: RA Pantalla de entrada/salida RG Información de lado B RB Peso medio de calibración RH Relación de peso A a B RC Entrada de peso de material RJ Nombre de la pantalla activa RD Ciclos por gramo RK Nombres de las pantallas adyacentes...
  • Página 34 Configuración Pantalla de configuración avanzada Leyenda: KA Selección de idioma KH Minutos KB Selección de unidades de temperatura KJ Contraseña numérica (se permiten cuatro dígitos) KC Formato fecha KD Mes KK Salvapantallas KL Pantalla de entrada/salida KE Día KF Año de cuatro dígitos KM Nombre de la pantalla activa KN Nombres de las pantallas adyacentes KG Horas (reloj de 24 horas)
  • Página 35 Configuración Pantalla de datos del sistema Leyenda: MA Pantalla de entrada/salida MH Versión de software del Módulo de MB Contador actual de ciclos de la máquina control de temperatura - Zona n.º 2 MC Contador total de ciclos de la máquina MJ Versión de software del Módulo de MD Versión de software del módulo de control de temperatura - Zona n.º...
  • Página 36 Configuración Pantalla manual La válvula se abrirá por aproximadamente dos segundos. Leyenda: EA Comando extender el pistón EB Comando Retraer el pistón EC Comando abrir la válvula de rellenado del tanque A ED Comando abrir la válvula de rellenado del tanque B EE Comando cerrar la válvula dispensadora EF Comando abrir la válvula dispensadora EG Revertir a funcionamiento automático de la válvula dispensadora...
  • Página 37 Configuración Ajuste de la configuración del pistón cuando configure la máquina por primera vez. También efectúe este procedimiento si el sensor de posición lineal, pistón, o algún componente elec- • Ajuste de configuración de pantalla: trónico ha sido sustituido. Consulte el apartado Pantalla de configuración avanzada página 34.
  • Página 38 Configuración Posición de pistón retraído Mueva el bloque impulsor del pistón con la mano 9. Con presión de aire aplicada a la máquina, pulse el botón Retraer el pistón ( En los pasos a continuación, asegúrese de que la presión esté en OFF; en caso contrario, el pistón se puede activar y apretar los dedos contra el bloque de la máquina.
  • Página 39 Configuración Cebe el cabezal dispensador 8. Seleccione un disparo de tamaño grande. PRECAUCIÓN Si el cabezal dispensador no se ceba, puede pro- ducirse cruce de sustancias químicas, con el resul- tado de material curado en el cabezal dispensador, mangueras y/o bombas. 9.
  • Página 40 Configuración Ajuste de la sincronización Ajuste de la cantidad suministrada 6. Pulse el botón Intro/Salir de la sincronización ) para entrar en el modo de sincronización. 7. Pulse el botón Iniciar/Parar el disparo ( ) o el pedal interruptor para suministrar una cantidad muy pequeña de material.
  • Página 41 Configuración Ajuste de la sincronización • Si el material del lado B sale de la boquilla de dispensación antes que el material del lado A a. Utilice dos llaves de 13 mm para soltar la tuerca de seguridad (302) del tornillo de ajuste de sincronización (303) en el lado de material A.
  • Página 42 Configuración Ajuste del retroceso por aspiración de la válvula dispensadora Al finalizar un disparo, se aspira una pequeña canti- dad de material de vuelta hacia el mezclador estático para evitar que se suministre material adicional. Si se produce demasiado retroceso por aspiración, entrará aire en el mezclador estático y puede desplazarse hacia arriba a la válvula dispensadora.
  • Página 43 Configuración Ajuste de la temporización de apertura de la válvula dispensadora (ODV) 1. Desplácese hasta la pantalla de calibración. Con- sulte la sección Diagrama de navegación por pantallas, página 17. 2. Pulse el botón Ajustar la temporización de aper- tura de la válvula dispensadora (FF). 3.
  • Página 44 Configuración Calibración de la relación de La unidad básica PR70v puede dosificar relaciones de volumen de entre 1:1 y 24:1. El rango de las rela- peso de la dispensación ciones de tamaño de los cilindros A a B es de entre (PR70v únicamente) 1:1 y 12:1.
  • Página 45 Configuración 5. Cambie el ajuste de la relación mecánica a la k. Afloje el tornillo de cabeza hueca (203) en la configuración deseada (1.19 en el ejemplo) horquilla de ajuste. Consulte la F . 28. como sigue. Afloje los tornillos de cabeza hexagonal(204) a.
  • Página 46 Configuración 6. Desplácese hasta la pantalla principal. Consulte 19. Pulse el botón Iniciar/Parar el disparo ( ) o el la sección Diagrama de navegación por pan- tallas, página 17. pedal - interruptor para suministrar material. 7. Sincronice la máquina. Consulte Ajuste de la 20.
  • Página 47 Consulte Cebe el cabezal dis- 20. Repita los pasos 14 a 19 como sea necesario. pensador, página 39. Graco recomienda repetir los pasos 14 a 19 por 3. Verifique que la máquina esté sincronizada cor- lo menos cuatro veces más. La máquina calcu- rectamente.
  • Página 48 Configuración Calibración de la vigilancia de 11. Verifique que se haya introducido un porcentaje distinto a cero en el campo Relación delta y que la relación y el peso del fluido se haya seleccionado un modo de relación (se recomienda peso). Consulte la F .
  • Página 49 Configuración 14. Coloque dos recipientes debajo de cada extremo 21. Una vez completado tras una dosificación, la de la boquilla de verificación de la relación para pantalla de Inicio mostrará la relación real de la recoger el material de una dosificación. Verifique dosificación en el campo indicado.
  • Página 50 Además, el conector n.º 1 indica a la máquina externa de disparo o dispensación será aceptado por la si la PR70 está lista a suministrar. El conector n.º 2 se máquina. La salida de la línea de estado Listo es una utiliza para seleccionar un número de disparo.
  • Página 51 Configuración Línea de estado con fallo Si está seleccionado el Modo operador (manual), la máquina suministrará mientras se envíe la señal La línea de estado con fallo («FAULT-OUTPUT» en la activa. Cuando la señal activa para, la máquina dejará . 37, Conector n.º 1, Clavija n.º 5) indica si hay un de suministrar.
  • Página 52 Configuración Líneas de selección del número de disparo La interfaz de control externa tiene cuatro líneas uti- lizadas para seleccionar un disparo nuevo (líneas «SHOT - SEL - BIT» en la F . 37, Conector n.º 2, Clavijas n.º 1, 2, 4, 5). El valor predeterminado para cada línea es una salida «alta»...
  • Página 53 Configuración Temporización de la interfaz de control externa El diagrama de temporización siguiente ilustra el cambio del número de disparo a Disparo n.º 13 y luego la dispensación de ese disparo. Interrumpir - Cancelar Estado de salida Fallo Estado de salida Listo DISP.
  • Página 54 Funcionamiento Funcionamiento Pantallas de funcionamiento Pantalla de inicio Lea todas las advertencias del fabricante y las hojas de datos de seguridad del material (MSDS) para con- ocer los peligros específicos del material utilizado. El estado de la temperatura únicamente se mostrará si los calentadores están instalados y activados.
  • Página 55 Funcionamiento Cambiar el modo de funcionamiento Funcionamiento del Modo disparo Los modos de funcionamiento disponibles son Disparo, Secuencia, Operador (manual), Recircu- lación y Desactivación. El nombre del modo de fun- cionamiento activo se mostrará en la pantalla principal debajo de la fecha y hora. Consulte la .
  • Página 56 Funcionamiento Efectúe un disparo 3. Utilice el botón de la flecha hacia arriba ( ) y el 1. Seleccione el Modo disparo. Consulte Cambiar botón de la flecha hacia abajo ( ) para seleccio- el modo de funcionamiento, página 55. nar la secuencia deseada.
  • Página 57 Funcionamiento Funcionamiento en el Modo operador 3. Pulse el botón Iniciar/Parar disparo ( ) para (manual) iniciar un disparo. El botón Iniciar/Parar el disparo ( ) cambia a botón Abortar/Cancelar ( ) durante el disparo. Pulse el botón Abortar/Cancelar en la pantalla ) o el botón Abortar/Cancelar en el teclado ) para cancelar el disparo si es necesario.
  • Página 58 Funcionamiento Funcionamiento del Modo recirculación 2. Asegúrese de que la presión de aire del sistema esté con la configuración de funcionamiento estándar. 3. Desplácese a la pantalla de configuración de opciones de fluido. Consulte la sección Dia- grama de navegación por pantallas, en la página 17.
  • Página 59 Funcionamiento Funcionamiento del Modo desactivación La máquina no dispensará en este modo. Se desac- tivan todas las salidas a las válvulas de solenoide y el botón Iniciar/Parar el disparo ( ) está inactivo. Los controles térmicos permanecen activos. Pulsando la tecla Modo desactivación de la máquina ) entrará...
  • Página 60 Funcionamiento Pantallas de datos Leyenda: CA Columna número de disparo CB Columna contador de disparos CC Pantalla de entrada/salida . 42 Las pantallas de datos muestran los contadores de disparos para todos los disparos y secuencias de disparo. La pantalla de datos n.º 1 muestra los conta- dores de disparo para todos los disparos.
  • Página 61 Funcionamiento Pantallas de errores Consulte el apartado Resolución de problemas en la página 70. Leyenda: DA Número de error DB Fecha en la que ocurrió el error DC Hora en la que ocurrió el error DD Detalles del error . 43 La pantalla de errores rastrea todos los errores que han ocurrido en la máquina.
  • Página 62 Funcionamiento Pantalla de eventos Leyenda: NA Número de evento NB Fecha en la que ocurrió el evento NC Hora en la que ocurrió el evento ND Detalles del evento . 44 La pantalla de eventos muestra un historial de even- tos por máquina con detalles del evento, incluso fecha y hora.
  • Página 63 Funcionamiento Rellenado automático hay un modo de rellenado automático activado para ambos tanques. Consulte el apartado Opciones de fluido, pan- 3. Pulse el botón o los botones apropiados de talla n.º 1 en la página 27 para obtener una Selección del tanque de rellenado automático descripción de cada modo de rellenado automático.
  • Página 64 Funcionamiento Control de temperatura Temporizador de purga La configuración del temporizador de purga puede ser cambiada desde la pantalla de configuración de opciones de fluido, vea la página 27. El temporizador de purga emite un disparo automáti- camente después de que la máquina ha estado inac- tiva una cantidad de tiempo configurada para eliminar material parcialmente curado del mezclador estático.
  • Página 65 1. Inserte la unidad flash USB en el puerto USB. mación relacionada a la ejecución y al sistema en la memoria en forma de archivos de registro. El PR70 mantiene dos archivos de registro: registros de errores y registros de eventos. Siga el Proced- imiento de descarga en esta página para recuperar...
  • Página 66 Procedimiento de descompresión Procedimiento de Apagado descompresión Si la máquina va a permanecer inactiva durante un período prolongado, efectúe los pasos siguientes. 1. Coloque un contenedor de deshechos debajo de la válvula dispensadora. 1. Coloque un contenedor de desechos debajo de la válvula dispensadora.
  • Página 67 Mantenimiento Mantenimiento Planificación Acción Planificación Procedimiento Verifique el separador agua/aire Diariamente antes del 1. Compruebe si hay agua en el separador agua/aire. 2. Abra la válvula en la base del separador agua/aire para purgar el agua. Compruebe el secador de Diariamente antes del 1.
  • Página 68 Mantenimiento Desarmado y limpieza del Lubricación del motor neumático cabezal dispensador PRECAUCIÓN Si no se lubrica el motor neumático podría produ- 1. Libere la presión. Consulte el Procedimiento de cirse el fallo del mismo. descompresión, página 66. 2. Retire el cabezal dispensador de la máquina. Si no hay un lubricador de la tubería de aire instalado, el motor neumático debe lubricarse con la mano cada 3.
  • Página 69 Mantenimiento Cambio de aceite 6. Retire el token. Efectúe el procedimiento siguiente después de las 7. Vuelva a colocar el panel de acceso del token. primeras 250 horas de funcionamiento. Después de ello, repítalo cada seis meses o cada 2500 horas de 8.
  • Página 70 Consulte el manual de reparación y piezas de 3. Deje que la máquina se enfríe si tiene una opción PR70 y PR70v al que se hace referencia al comienzo de control térmico. de este manual para ver los procedimientos detalla- dos.
  • Página 71 Resolución de problemas Problema Causa Solución Fuga significativa de material Eje de la bomba y/o junta del eje Retire el conjunto de eje de la bomba y por la junta de la bomba tras- desgastado reinstale el kit de reconstrucción de la bomba trasera.
  • Página 72 Resolución de problemas Códigos de error Código-Clase-Evento Ref. comporta- Mostrados en la pantalla de errores Descripción miento sistema 050X-A-Cal. sist. incorrecta Calibración incorrecta 06CX-A-Token no válido Error token faltante o no válido A401-A-Sobrecarga de corriente Z1 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º 1 A402-A-Sobrecarga de corriente Z2 Sobrecarga de corriente del calentador, zona n.º...
  • Página 73 Resolución de problemas Código-Clase-Evento Ref. comporta- Mostrados en la pantalla de errores Descripción miento sistema F2A-Caudal bajo lado A Caudal bajo de fluido en el lado A, relativo a la calibración y a la variación permisible en las entradas del usuario. Consulte el apartado Opciones de verificación de dispensación, pantalla n.º...
  • Página 74 Resolución de problemas Código-Clase-Evento Ref. comporta- Mostrados en la pantalla de errores Descripción miento sistema P6DX-D-Fallo de presión A/B Problema con el transductor de presión de cilin- dro lado A y B o con la conexión del transductor P7DX-D-Fuera de sincronización Máquina fuera de sincronización, relativa a la calibración y a la variación permisible en las entradas del usuario.
  • Página 75 Resolución de problemas Código-Clase-Evento Ref. comporta- Mostrados en la pantalla de errores Descripción miento sistema T804-D-Sin calentamiento Z4 No se produce aumento de temperatura, zona n.º 4 T901-A-Corte int. temp. Z1 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona n.º 1 T902-A-Corte int. temp. Z2 Interruptor de temperatura excesiva abierto, zona n.º...
  • Página 76 Resolución de problemas Referencia de comportamiento del sistema Descripción de comportamiento del sistema Cuando se genera este error, se mostrará una ventana emergente con el código de error hasta que el código de error sea reconocido pulsando el botón Intro ( ).
  • Página 77 Consulte el manual de instrucciones y piezas de los LC0087 Mezclador, 9,8 mm (3/8 pulg.) × 36, 250 mezcladores ™ ™ sistemas de alimentación de PR70 y PR70v para LC0088 Mezclador, 9,8 mm (3/8 pulg.) combi- conocer los accesorios del tanque. Consulte los nado, 250 mezcladores números de los manuales en el apartado Manuales...
  • Página 78 PR70 y PR70v Pieza Descripción 25U135 Kit de recirculación del lubricante ISO para PR70, con bomba de 230 V CA 25U137 Kit de recirculación del lubricante ISO para PR70, sin bomba 25U199 Kit de recirculación del lubricante ISO para PR70, con bomba de 120 V CA...
  • Página 79 Dimensiones Dimensiones Máquina con tanques integrados ti12621b ti12622b PR70 † Dimensiones del conjunto, pulg. (mm) Tanques de polietileno ◆ Tanques de acero inoxidable 7,5 l, sin 7,5 l, con Sin agitadores Con agitadores Ref. agitadores agitadores 26,4 (670) 38,6 (980)
  • Página 80 Dimensiones Máquina con tanques externos ti12624c ti12623c PR70 † Dimensiones del conjunto, pulg. (mm) Tanque de 30 l Tanque de 60 l Ref. Sin agitadores Con agitadores Sin agitadores Con agitadores 59,8 (1519) 87,0 (2210) 67,5 (1714) 94,7 (2405) 32,1 (815)
  • Página 81 Datos técnicos Datos técnicos Área efectiva de la bomba dosificadora ... . . 80 a 960 mm (0,124-1,49 pulg. ) por lado Área efectiva del cilindro de aire pequeño ... 4560 mm (7,07 pulg.
  • Página 82 Graco garantiza que todo equipo mencionado en este documento fabricado por Graco y que lleve su nombre está exento de defectos de material y de mano de obra en la fecha de venta por parte de un distribuidor autorizado de Graco al cliente original. Con la excepción de cualquier garantía especial, extendida o limitada publicada por Graco, y durante un período de doce meses desde la fecha de venta, Graco...

Este manual también es adecuado para:

Pr70v