Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

CORDLESS UPRIGHT VACUUM
USER MANUAL
For use with model CH95519.
IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE
ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS
INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY.
Appearance of the product may differ slightly from the images depicted.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hoover MPWR40V

  • Página 1 CORDLESS UPRIGHT VACUUM USER MANUAL For use with model CH95519. IMPORTANT: READ CAREFULLY BEFORE ASSEMBLY AND USE. THIS PRODUCT IS INTENDED FOR COMMERCIAL USE ONLY. Appearance of the product may differ slightly from the images depicted.
  • Página 2: If You Need Assistance

    Welcome. Thank you for choosing a Hoover Commercial product. ® IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 1-888-768-2014 (Mon-Fri 8am-5pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at HooverCommercial.com.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Table of Contents Safety Instructions Product Features Getting Started MPWR 40V Battery & Charger ™ How To Insert Battery 10-11 Getting Started Maintenance 12-13 How To Replace The Filter Bag Quick Access Brushroll Cleaning 15-16 Removing The Brushroll and Belt 17-18 Clearing Clogs Troubleshooting...
  • Página 4: Safety Instructions

    15 minutes. Seek medical attention immediately. Recharge only with the charger (Hoover Commercial Part #CH07150) supplied by Hoover Commercial to recharge. A charger that is •...
  • Página 5 The EPA certified RBRC Battery Recycling Seal on the lithium-ion (Li-ion) battery indicated Techtronic Industries, a corporate affiliate of Hoover Commercial, is voluntarily participating in an industry program to collect and recycle these batteries at the end of their useful life, when taken out of service in the United States or Canada.
  • Página 6: Product Features

    Product Features Carton Contents A On/Off Fingertip Controls B Ergonomic Handle C Outer Bag D Power Head E Battery F Charger + Manual + Quick Guide *SOLD SEPARATELY...
  • Página 8: Mpwr ™ 40V Battery & Charger

    MPWR 40v Battery & Charger (Sold Separately) ™ NOTE: Batteries are shipped in a low charge condition to prevent possible problems. You should charge them before first use. CHARGING AMBIENT TEMPERATURE RANGE: 5 °C – 40 °C (41 °F – 104 °F) To charge the battery, slide battery Charger LED Status Indicator will into charger.
  • Página 9: How To Insert Battery

    How To Insert The Battery Insert battery into housing by To remove battery, grasp the grasping the integrated handle integrated handle while pressing and pushing firmly in until battery the release button. Slide out from locks into place. housing by pulling while holding down release button.
  • Página 10: Getting Started

    Getting Started CAUTION: NOT TO BE USED FOR GROOMING A PET. FULLY ASSEMBLE PRODUCT TO USE. Make sure Upper Insert Upper Tube Twist Upper Tube Tube Connector into the top of Debris Connector (A) clockwise (A) is installed on Transfer Tube (C) until until it clicks to secure Upper Tube (B).
  • Página 11: Getting Started

    Getting Started Please read “Important Safety Instructions” before use. Step on (A) power head and Make sure the filtration bag pull handle back to lower into (A) is attached properly to the operating position. Return handle filtration bag dock (B). Attachment to full upright position to engage instructions are located on lock.
  • Página 12: Maintenance

    Maintenance - How To Replace The Filter Bag WARNING: IF APPLIANCE OR CHARGER IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1.888.768.2014 PRIOR TO CONTINUING USE. WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING.
  • Página 13: Important

    Maintenance - How To Replace The Filter Bag WARNING: IF APPLIANCE OR CHARGER IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1.888.768.2014 PRIOR TO CONTINUING USE. IMPORTANT: TO KEEP YOUR MPWR™ VACUUM RUNNING AT OPTIMAL PERFORMANCE, MAKE SURE TO CHANGE THE FILTRATION BAG WHEN THE CONTENTS REACH THE MAXIMUM FILL LINE.
  • Página 14: Quick Access Brushroll Cleaning

    Maintenance - Quick Access Brushroll Cleaning Remove the two black Lift wiper blade from screws. the bottom plate. Lift up metal guards Clear brushroll to access the brushroll of debris and channel. obstructions by using scissors to cut across the channel. Put metal guards back into place and secure wiper back into place...
  • Página 15: Removing The Brushroll And Belt

    Maintenance - Removing the brushroll and belt WARNING: TO REDUCE THE RISK OF PERSONAL INJURY, UNPLUG BEFORE CLEANING OR SERVICING. DO NOT USE VACUUM WITHOUT INNER FILTRATION BAG IN PLACE. Remove the brushroll Lay the unit flat to access belt and brushroll from the power head nozzle.
  • Página 16: If You Need Assistance

    Maintenance - Removing the brushroll and belt IF YOU NEED ASSISTANCE Please call 1-888-768-2014 (Mon-Fri 8am-5pm EST) to speak with a customer service representative; or visit our website at HooverCommercial.com. Reassemble the brushroll belt. Manually spin the brushroll to see that it turns freely.
  • Página 17: Clearing Clogs

    Maintenance - Clearing Clogs WARNING: WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY FROM MOVING PARTS — REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING. An overloaded filtration bag may Also, check for blockages in the cause dirt and debris to back up power head nozzle.
  • Página 18 Maintenance - Clearing Clogs WARNING: WARNING TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK AND INJURY FROM MOVING PARTS — REMOVE BATTERY BEFORE CLEANING OR SERVICING. If the lower tube is not blocked, look into the fan housing for blockage. Be sure to reassemble lower tube and tighten the lower tube connector before continuing use.
  • Página 19: Troubleshooting

    Troubleshooting WARNING: IF APPLIANCE OR CHARGER IS NOT WORKING AS IT SHOULD, HAS BEEN DROPPED, DAMAGED, LEFT OUTDOORS, OR DROPPED INTO WATER, CALL CUSTOMER SERVICE AT 1.888.768.2014 PRIOR TO CONTINUING USE. Any other servicing should be done by an authorized service representative. STORAGE: Always remove the battery pack before storing the charger or any time the charger is unplugged.
  • Página 20: Warranty

    1 year limited warranty from date of purchase (the “Warranty Period”). During the Warranty Period, Hoover Commercial will provide labor and parts, at no cost to you, to correct any such defect in your CH95519 that was purchased in the United States, at a U.S. Military Exchange, or in Canada.
  • Página 21: Français

    ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL GUIDE D’UTILISATION Pour utilisation avec le modèle CH95519. IMPORTANT : LISEZ ATTENTIVEMENT LE PRÉSENT GUIDE D’UTILISATION AVANT D’ASSEMBLER ET D’UTILISER L’APPAREIL. CE PRODUIT EST DESTINÉ À UN USAGE COMMERCIAL SEULEMENT. L’apparence du produit peut être légèrement différente de celle visible sur les images.
  • Página 22 Bienvenue Merci d’avoir choisi un produit commercial Hoover SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Veuillez appeler au 1 888 768-2014 (lundi au vendredi de 8 h à 17 h HNE) pour parler à un représentant du service à la clientèle ou visitez notre site internet à HooverCommercial.com.
  • Página 23 Table des matières Consignes de sécurité 24-25 Caractéristiques 26-27 Premiers pas Batterie et chargeur 40 V MPWR Insertion de la pile 30-31 Pour commencer Entretien 32-33 Remplacement du sac filtrant Acceès rapide pour le nettoyage du rouleau-brosse 35-36 Retrait du rouleau-brosse et de la courroie 37-38 Nettoyer les obstructions Dépannage...
  • Página 24: Consignes De Sécurité

    étroite lorsque l’appareil est utilisé à proximité d’enfants. Gardez l’appareil hors de la portée des enfants et ne laissez pas ces derniers introduire leurs doigts ou d’autres objets dans aucune ouverture afin d’éviter les blessures ou les bris. Utilisez l’appareil uniquement aux fins décrites dans le présent guide. Utilisez uniquement les accessoires et les produits recommandés par Hoover Commercial. •...
  • Página 25 Utilisez seulement la pile (Hoover Commercial, no de pièce CH17360) fournie avec votre appareil Hoover Commercial. L’utilisation de tout autre bloc-piles •...
  • Página 26: Caractéristiques

    Caractéristiques du produit Contenu de l’emballage A Commandes de marche/arrêt à maniement léger B Poignée ergonomique C Sac principal D Électrobrosse E Batterie F Chargeur + Guide d’utilisation + Guide rapide *VENDU SÉPARÉMENT...
  • Página 28: Premiers Pas

    (vendus séparément) Batterie et chargeur 40 V M-PWR REMARQUE : Au moment de la livraison, le niveau de charge des piles est faible afin d’éviter d’éventuels problèmes. Vous devez les recharger avant de les utiliser une première fois. Il est possible de recharger une seule pile à la fois. Lorsque les deux piles sont en place, celle qui dispose du plus d’énergie sera rechargée en premier.
  • Página 29: Insertion De La Pile

    Insertion de la pile Insérez la pile dans le boîtier en Pour enlever la pile, saisissez la saisissant la poignée intégrée et en poignée intégrée tout en appuyant poussant fermement jusqu’à ce que la sur le bouton de dégagement. pile s’enclenche en place. Faites glisser la pile vers l’extérieur du boîtier en la tirant et en maintenant le bouton de...
  • Página 30: Pour Commencer

    Pour commencer MISE EN GARDE : N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR POUR TOILETTER UN ANIMAL. ASSEMBLEZ COMPLÈTEMENT LE PRODUIT AVANT DE L’UTILISER. Assurez-vous Insérez le tuyau Faites pivoter le raccord que le raccord du supérieur dans le haut du tuyau supérieur tuyau supérieur du tuyau de transfert (A) dans le sens (A) est installé...
  • Página 31 Pour commencer Veuillez lire les « Consignes de sécurité importantes » avant d’utiliser l’appareil. Assurez-vous que le sac de filtration (A) Posez le pied sur l’électrobrosse est fixé correctement sur sa plateforme (A) et penchez la poignée vers (B). Les instructions concernant l’arrière pour placer l’appareil l’installation du sac de filtration sont en position de fonctionnement.
  • Página 32: Entretien

    Entretien – Remplacement du sac filtrant MISE EN GARDE : SI L’APPAREIL OU LE CHARGEUR NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 888 768 2014 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER. MISE EN GARDE : DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES.
  • Página 33 Entretien – Remplacement du sac filtrant MISE EN GARDE : SI L’APPAREIL OU LE CHARGEUR NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 888 768 2014 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER. IMPORTANT : POUR ASSURER LE FONCTIONNEMENT OPTIMAL DE VOTRE ASPIRATEUR MPWR...
  • Página 34: Acceès Rapide Pour Le Nettoyage Du Rouleau-Brosse

    Entretien – Accès rapide pour le nettoyage du rouleau-brosse Retirez les deux vis Soulevez la raclette noires. en caoutchouc de la plaque inférieure. Soulevez les gardes de Nettoyez les débris métal pour accéder à et les obstructions la rainure du rouleau- du rouleau-brosse en brosse.
  • Página 35: Retrait Du Rouleau-Brosse Et De La Courroie

    Entretien – Retrait du rouleau-brosse et de la courroie MISE EN GARDE : DÉBRANCHEZ L’APPAREIL AVANT DE LE NETTOYER OU DE FAIRE L’ENTRETIEN AFIN DE RÉDUIRE LE RISQUE DE BLESSURES. N’UTILISEZ PAS L’ASPIRATEUR SANS LE SAC DE FILTRATION INTERNE EN PLACE. Couchez l’appareil à...
  • Página 36: Si Vous Avez Besoin D'aide

    Entretien – Retrait du rouleau-brosse et de la courroie SI VOUS AVEZ BESOIN D’AIDE Veuillez appeler au 1 888 768-2014 (du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h HNE) pour parler à un représentant du service à la clientèle ou visitez notre site au HooverCommercial.ca. Réassemblez la courroie du Faites tourner le rouleau-brosse rouleau-brosse.
  • Página 37: Nettoyer Les Obstructions

    Entretien – Nettoyer les obstructions MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. Un sac de filtration surchargé peut Vérifiez également la faire en sorte que la saleté et les présence d’obstruction dans débris retournent dans le système l’électrobrosse.
  • Página 38: Lubrification

    Entretien – Nettoyer les obstructions MISE EN GARDE : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE : RETIREZ LA BATTERIE AVANT D’EFFECTUER LE NETTOYAGE OU L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL. Si le tuyau inférieur n’est pas obstrué, vérifiez si le boîtier du ventilateur est bloqué.
  • Página 39: Dépannage

    Dépannage MISE EN GARDE : SI L’APPAREIL OU LE CHARGEUR NE FONCTIONNE PAS COMME IL LE DEVRAIT, EST TOMBÉ, EST ENDOMMAGÉ, A ÉTÉ LAISSÉ À L’EXTÉRIEUR OU A PRIS L’EAU, COMMUNIQUEZ AVEC LE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1 888 768 2014 AVANT DE CONTINUER À L’UTILISER. Toute autre tâche d’entretien doit être confiée à...
  • Página 40: Garantie Limitée De 2 Ans

    Guide d’utilisation, contre les défauts de matériaux et de fabrication pour une période limitée de 1 an à compter de la date d’achat (ci-après la « période de garantie »). Pendant la période de garantie, Hoover Commercial offrira une main-d’œuvre et des pièces sans frais pour corriger les défauts dans votre modèle CH95519 acheté...
  • Página 41: Aspiradora Vertical Sin Bolsa

    ASPIRADORA VERTICAL SIN BOLSA MANUAL DEL USUARIO Para usar con el modelo CH95413. IMPORTANTE: LEA LA GUÍA CON ATENCIÓN ANTES DE ENSAMBLAR Y USAR ESTE APARATO. ESTE PRODUCTO SOLO TIENE COMO FIN SU USO COMERCIAL. La apariencia del producto puede diferir levemente de las imágenes que se muestran.
  • Página 42 Bienvenido. Gracias por elegir un producto Hoover Commercial. ® SI NECESITA AYUDA Llame al 1-888-768-2014 (de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p. m., hora estándar del este) para hablar con un representante del servicio al cliente o visite nuestro sitio web en...
  • Página 43 Índice Instrucciones de seguridad 44-45 Características 46-47 Cómo comenzar Batería y cargador MPWR de 40 V ™ Cómo insertar la batería 50-51 Cómo comenzar Mantenimiento 52-53 Cómo reemplazar la bolsa de filtro Limpieza del cepillo giratorio de acceso rápido 55-56 Extracción del cepillo giratorio y la correa 57-58 Eliminación de atascamientos...
  • Página 44: Instrucciones De Seguridad

    Use solo la batería (N.° de pieza de Hoover Commercial CH17360) suministrada por Hoover Commercial. El uso de un paquete de baterías distinto puede •...
  • Página 45 (40 °C/104 °F). Reemplace la batería solo con baterías Hoover Commercial N.° de pieza CH90040. El uso de otra batería puede representar riesgos de incendios o explosiones. Deseche la batería usada rápidamente.
  • Página 46: Características

    Características del producto Contenido de la caja A Controles táctiles de apagado/encendido B Mango ergonómico C Bolsa exterior D Cabezal de potencia E Batería F Cargador + Manual del usuario + Guía rápida *SE VENDE POR SEPARADO...
  • Página 48: Batería Y Cargador Mpwr ™ De 40 V

    Batería y cargador de 40v MPWR (se venden por separado) ™ NOTA: Las baterías se envían en condiciones de poca carga para evitar posibles problemas. Debe cargarlas antes del primer uso. Solo debe cargar una batería por vez. Cuando hay dos baterías colocadas, primero se cargará la batería con la mayor cantidad de energía restante.
  • Página 49: Cómo Insertar La Batería

    Cómo insertar la batería Inserte la batería en la carcasa Para retirar la batería, tome el tomando el mango integrado y mango integrado mientras presionando firmemente hacia adentro presiona el botón de liberación. hasta que la batería se fije en su lugar. Deslícela hacia afuera desde la carcasa tirando mientras mantiene presionado el botón de liberación.
  • Página 50: Cómo Comenzar

    Cómo comenzar PRECAUCIÓN: LA ASPIRADORA NO DEBE UTILIZARSE PARA LIMPIAR MASCOTAS. ARME COMPLETAMENTE EL PRODUCTO ANTES DE USARLO. Asegúrese de que Introduzca el tubo Gire el conector del el conector del superior en la parte tubo superior (A) en tubo superior (A) superior del tubo sentido horario hasta esté...
  • Página 51: Mantenimiento

    Cómo comenzar Antes de usar la unidad, lea las “Instrucciones de seguridad importantes”. Asegúrese de que la bolsa de filtro Coloque el pie sobre el (A) cabezal (A) esté correctamente conectada a de potencia y tire de la manija hacia la base de acoplamiento de la bolsa atrás para bajarla a la posición de de filtro (B).
  • Página 52: Cómo Reemplazar La Bolsa De Filtro

    Mantenimiento: Cómo reemplazar la bolsa de filtro ADVERTENCIA: SI EL APARATO O EL CARGADOR NO FUNCIONAN COMO DEBEN; SI SE HAN CAÍDO, HAN SIDO DAÑADOS, DEJADOS A LA INTEMPERIE O SUMERGIDOS EN AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1.888.768.2014 ANTES DE CONTINUAR EL USO. ADVERTENCIA: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O DE SOMETERLA A TAREAS DE MANTENIMIENTO.
  • Página 53 Mantenimiento: Cómo reemplazar la bolsa de filtro ADVERTENCIA: SI EL APARATO O EL CARGADOR NO FUNCIONAN COMO DEBEN; SI SE HAN CAÍDO, HAN SIDO DAÑADOS, DEJADOS A LA INTEMPERIE O SUMERGIDOS EN AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1.888.768.2014 ANTES DE CONTINUAR EL USO. IMPORTANTE: PARA QUE LA ASPIRADORA MPWR™...
  • Página 54: Limpieza Del Cepillo Giratorio De Acceso Rápido

    Mantenimiento: Limpieza del cepillo giratorio de acceso rápido Retire los dos tornillos Eleve la hoja del negros. limpiador desde la placa inferior. Eleve los protectores Limpie la suciedad y metálicos para las obstrucciones del acceder al canal del cepillo giratorio con cepillo giratorio.
  • Página 55: Extracción Del Cepillo Giratorio Y La Correa

    Mantenimiento: Extracción del cepillo giratorio y la correa IMPORTANTE: PARA DISMINUIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES, DESENCHUFE LA UNIDAD ANTES DE LIMPIARLA O DE SOMETERLA A TAREAS DE MANTENIMIENTO. NO UTILICE LA ASPIRADORA SI LA BOLSA DE FILTRO INTERNA NO ESTÁ COLOCADA. Extraiga la correa del Coloque la unidad en cepillo giratorio y el...
  • Página 56: Si Necesita Ayuda

    Mantenimiento: Extracción del cepillo giratorio y la correa SI NECESITA AYUDA Llame al 1-888-768-2014 (de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p. m., hora estándar del este) para hablar con un representante del servicio al cliente, o visite nuestro sitio web en HooverCommercial.com.
  • Página 57: Eliminación De Atascamientos

    Mantenimiento: Eliminación de atascamientos ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Si la bolsa de filtro está sobrecargada, También inspeccione si hay esto puede ocasionar que la suciedad obstrucciones en la boquilla del y los residuos regresen al sistema cabezal de potencia.
  • Página 58: Lubricación

    Mantenimiento: Eliminación de atascamientos ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES PERSONALES: EXTRAIGA LA BATERÍA ANTES DE LIMPIAR LA UNIDAD O REALIZARLE UN SERVICIO DE MANTENIMIENTO. Si el tubo inferior no está obstruido, revise la carcasa del ventilador. Cerciórese de volver a armar el tubo inferior y ajustar el conector de este antes de continuar con el uso.
  • Página 59: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas ADVERTENCIA: SI EL APARATO O EL CARGADOR NO FUNCIONAN COMO DEBEN; SI SE HAN CAÍDO, HAN SIDO DAÑADOS, DEJADOS A LA INTEMPERIE O SUMERGIDOS EN AGUA, LLAME AL SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE AL 1.888.768.2014 ANTES DE CONTINUAR EL USO. Cualquier otra tarea de mantenimiento la debe realizar un representante de servicio autorizado.
  • Página 60: Garantía Limitada De 2 Años

    En casos de uso y mantenimiento comerciales en condiciones normales y conforme a la Guía del propietario, el cargador y la batería Hoover® Commercial tienen garantía contra fallas de fábrica en los materiales y fallas por mano de obra por una garantía limitada de 1 año desde la fecha de compra (en adelante, el “Plazo de la garantía”).
  • Página 62 HooverCommercial.com IMAGES MAY DIFFER FROM ACTUAL PRODUCT. © 2019 TECHTRONIC FLOORCARE TECHNOLOGY LIMITED 964A00208 - 02...

Tabla de contenido