Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MODES
BASIX
Stroller
Poussette
Cochecito
Owner's Manual
Manual du propriétaire
Manual del propietario
www.gracobaby.com
www.gracobaby.ca
©2019 Graco
NWL0000984008D 7/19
®
NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 1
7/30/19 11:48 AM

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco MODES BASIX

  • Página 1 MODES BASIX ™ Stroller Poussette Cochecito • • Owner’s Manual Manual du propriétaire Manual del propietario • • www.gracobaby.com www.gracobaby.ca ©2019 Graco NWL0000984008D 7/19 ® NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 1 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 2 4-A To Attach/Remove Toddler Seat • Installation/retrait du siège pour bambin • Sujetar/sacar el asiento para niño pequeño 4-B Arm Bar • Accoudoir • Barra para los brazos 4-C Canopy • Baldaquin • Capota NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 2 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 3 Infant Car Seat to Toddler Seat ® • Installation d’un siège d’auto pour bébé Graco au siège pour bambin ® • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco al asiento para niño ® pequeño 4-L To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller Frame ®...
  • Página 4 NEVER PLACE child in the 50 lb (22.7 kg) or taller than 45 toddler seat with head toward in (114.3 cm). Use stroller with footrest. only one child at a time. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 4 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 5: Fall Hazard

    FOR USE WITH THIS Improper use of this stroller with STROLLER. a car seat may result in serious injury or death. See Graco infant car seat owners manual for maximum size of child. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 5 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 6 (autres que les ceintures pour qu’elles s’ajustent sacs à poussette Graco approuvés) sur la parfaitement au corps de l’enfant. poignée ou le baldaquin. Ne jamais placer AFIN D’ÉVITER LES DOIGTS COINCÉS, quoi que ce soit sur le baldaquin.
  • Página 7 LIRE LE MANUEL fourni avec votre siège Ce produit N’EST PAS conçu pour des d’auto Graco avant de l’utiliser avec cette périodes de sommeil prolongées ou non poussette. supervisées. DANGER DE CHUTE, Toujours s’assurer UTILISER UNIQUEMENT le siège pour...
  • Página 8 50 lb (22.7 kg) o más alto que NUNCA PONGA al niño en el asiento 45 pulgadas (114.3 cm). Use el para niño pequeño con la cabeza hacia cochecito solamente con un niño por el apoyapiés. vez. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 8 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 9: Peligro De Caída

    Vea el manual del propietario del USO DEL ASIENTO DE AUTOMÓVIL asiento de automóvil para bebé Graco PARA BEBÉ GRACO CON EL ® para determinar el tamaño máximo del COCHECITO: niño. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 9 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 10 2-A • MODES™ BASIX Use Positions • Position d’utilisation de la POUSSETTE MODES™ BASIX • Posiciones de uso del MODES™ BASIX NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 10 7/30/19 11:48 AM...
  • Página 11 • Remove and IMMEDIATELY discard the zip tie. Ziptie MISE EN GARDE Attaches raides • Retirer les attaches rapides et les jeter IMMÉDIATEMENT. Cordón ADVERTENCIA • Quite y deseche INMEDIATAMENTE el cordón. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 11 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 12 1. Tirer pour déverrouiller la poussette. 1. Abra la traba de almacenamiento. 2. Lift handle of stroller up. 2. Soulever la poignée de la poussette. 2. Levante la manija del cochecito hacia arriba. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 12 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 13 étapes du montage. 3. VERIFIQUE que el cochecito esté completamente abierto y trabado cada vez que lo abre y antes de continuar los pasos de ensamblaje restantes. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 13 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 14 2. S’ASSURER que les roulettes sont fixées solidement, en tirant sur leur module. 2. VERIFIQUE que las ruedas estén debidamente sujetadas tirando del ensamblaje de la rueda. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 14 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 15 2. S’ASSURER que la roulette est fixéesolidement, en tirant sur son module. 2. VERIFIQUE que la rueda esté apretadamente sujetada tirando del ensamblaje de la rueda. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 15 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 16 (panier du haut seulement). 2. Para retirar, tire hacia arriba el portavaso para padres. El portavaso para padres se puede lavar en el lavaplatos (en la bandeja superior solamente). NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 16 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 17 Le porte-gobelet pour enfant se lave au lave-vaisselle (panier du haut seulement). 4. Para retirar, gire el portavaso para niños. El portavaso para niños se puede lavar en el lavaplatos (en la bandeja superior solamente). NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 17 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 18 2. Attach seat frame tubes as shown. 2. Attacher les tubes du cadre du siège, tel qu’illustré. 2. Sujete los tubos del armazón del asiento como se indica. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 18 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 19 4. Attacher la paire de rabats au fond du siège à l’aide des attaches à pression. 4. Sujete el grupo de aletas al fondo del asiento con los broches. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 19 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 20 6. Secure flaps around wire with 3 snaps. 6. Fixer les rabats autour de la tige à l’aide de 3 attaches à pression. 6. Sujete las aletas alrededor del alambre con los 3 broches. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 20 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 21 • Installation du baldaquin • Para sujetar la capota 1. Attach canopy to seat frame. 1. Fixer le baldaquin au cadre du siège. 1. Sujete la capota al armazón del asiento. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 21 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 22 ASEGÚRESE de que la capota esté siempre sujetada con la cinta de nudo y gancho cuando la usa con el asiento de automóvil para bebé o cuando usa el asiento para niño pequeño. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 22 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 23 ¡CLIC! costados del cochecito. Se puede colocar el asiento en el cochecito en cualquiera de las dos direcciones. Vea las advertencias para más información. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 23 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 24 1. Comprimer les boutons situés des deux côtés du siège et soulever, tel qu’illustré. 1. Apriete los botones de ambos costados del asiento y tire hacia arriba como se indica. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 24 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 25 3. To remove, squeeze buttons on arm bar and lift up. 3. Pour retirer l’accoudoir, appuyer sur le bouton et soulever. 3. Para sacarla, apriete los botones en la barra para los brazos y levántela. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 25 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 26 2. VERIFIQUE que los montantes de la capota estén sujetados con el botón en el armazón a los montantes como se indica. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 26 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 27 5. Tirer le rabat vers l’avant pour ouvrir et vers l’arrière pour fermer la fenêtre du baldaquin. 5. Tire la aleta hacia adelante para abrirla y hacia atrás para cerrar la ventana de la capota. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 27 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 28 2. Para cerrarlo, deslice los conectores de las correas del hombro en las correas de la cintura y póngalos en la hebilla. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 28 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 29 3. Use el ajustador deslizable en el hombro y la cintura para lograr un calce más apretado. Para cambiar las ranuras del arnés del hombro, consulte las página 32. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 29 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 30 3. Remove shoulder straps from stroller. 3. Retirer les courroies d’épaule de la poussette. 3. Saque las correas del hombro del cochecito. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 30 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 31 6. Pour ouvrir, appuyer sur le bouton de la boucle pour libérer les courroies abdominales. 6. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 31 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 32 Pase el anclaje del arnés por el frente del asiento y luego vuelva a insertarlo en las ranuras deseadas a la misma altura. Use el ajustador deslizable para realizar ajustes adicionales. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 32 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 33 1. To attach harness covers, slide onto harness straps. 1. Glisser les housses du harnais sur les courroies du harnais pour les fixer. 1. Para sujetar las fundas del arnés, deslícelas sobre las correas del arnés. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 33 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 34 1. Para reclinarlo, empuje el botón y tire el asiento hacia abajo. 2. To raise, pull both straps up. 2. Pour relever, tirer les deux courroies vers le haut. 2. Para levantarlo, tire ambas correas hacia arriba. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 34 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 35 1. Empuje el freno hacia abajo para trabarlo. 2. Push down brake to unlock brake. SNAP! ENCLENCHEZ! 2. Abaisser le frein pour le ¡CLIC! déverrouiller. 2. Empuje el freno hacia abajo para destrabarlo. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 35 7/30/19 11:49 AM...
  • Página 36 1. Pour retirer une roulette, appuyer sur le bouton et tirer. Répéter pour l’autre roulette. 1. Para sacar la rueda, empuje el botón y tire de la rueda. Repita con la otra rueda. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 36 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 37 3. Pour laisser plus d’espace pour les pieds de l’enfant, abaisser le support à mollets. 3. Para permitir más espacio para los pies del niño, empuje el Soporte para las pantorrillas hacia abajo. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 37 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 38 à mollets dans la position la plus verticale. 1. Recline el asiento hasta alcanzar la posición totalmente reclinada y ponga el soporte para las pantorrillas en la posición más vertical. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 38 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 39 5. Re-fasten straps to the calf support as shown. 5. Rattacher les courroies au support à mollets, tel qu’illustré. 5. Vuelva a sujetar las correas al soporte para las pantorrillas como se indica. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 39 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 40 Click Connect™. Only use with Graco® infant car seats that have the Click Connect™ logo. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller.
  • Página 41 Este cochecito solamente es compatible con los asientos de automóvil para bebé Graco® SnugRide® con Click Connect™. Úselo solamente con los asientos de automóvil para bebé de Graco® que tienen el logotipo Click Connect™. El uso inadecuado de este cochecito con el asiento de automóvil de otros fabricantes podría resultar en serias lesiones o la muerte.
  • Página 42 6. Find mounts in toddler seat. 6. Localiser les supports du siège pour bambin. 6. Busque los montantes en el asiento para niño pequeño. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 42 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 43 9. Para sacar el asiento de automóvil, apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil, luego levante el asiento de automóvil fuera del cochecito. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 43 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 44 4-L • To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller Frame ® • Pour attacher le siège-auto pour bébé Graco ® cadre de la poussette • Para sujetar el asiento de automóvil para bebé Graco al armazón del cochecito ®...
  • Página 45 B. Soulever le siège d’auto hors de la poussette. 5. Para sacar el asiento de automóvil: A. Apriete la manija de liberación de atrás del asiento de automóvil. B. Levante el asiento de automóvil fuera del cochecito. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 45 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 46 1. Levantee el asiento. 2. Lock brake. 2. Verrouiller le frein. 2. Trabe el freno. 3. Rotate cup holder back. 3. Faire pivoter le porte-gobelet vers l’arrière. 3. Gire el portavaso hacia atrás. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 46 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 47 UNIQUEMENT lorsque le siège pour bambin est en position verticale orienté vers l’avant. NOTA: Pliegue el cochecito SOLAMENTE cuando el asiento para niños pequeños esté en posición vertical mirando hacia adelante. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 47 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 48 A. Saque el asiento de automóvil para bebé si está en uso. B. Trabe el freno. 2. Rotate cup holder back. 2. Faire pivoter le porte-gobelet vers l’arrière. 2. Gire el portavaso hacia atrás. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 48 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 49 5. Le loquet de rangement s’enclenchera et la poussette reposera sur les roulettes arrière et roulettes avant. 5. La traba de almacenamiento se activará y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y ruedas delanteras. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 49 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 50 • APRÈS AVOIR UTILISÉ CETTE POUSSETTE À LA PLAGE, la nettoyer à fond pour retirer toute trace de sable et de sel des mécanismes et des roulettes. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 50 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 51 • CUANDO USA EL COCHECITO EN LA PLAYA, limpie el cochecito completamente después para sacar la arena y la sal de los mecanismos y ensamblajes de las ruedas. NWL0000984008D Modes Basix USACAN R02.indd 51 7/30/19 11:50 AM...
  • Página 52 Pour le moment nous n’acceptons pas d’inscriptions de produits des résidents hors des États-Unis. Para registrar su producto Graco desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.gracobaby.com/productregistration o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. Actualmente no aceptamos registros de los productos de quienes viven fuera de los Estados Unidos de América.