Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

MODES
MODES
Owner's Manual
©2018 Graco
NWL0000811864C 10/18
®
BASSINET
BASSINET LX
Stroller
Cochecito
Manual del propietario
www.gracobaby.com
PD346910C 12/15

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Graco MODES BASSINET

  • Página 1 MODES BASSINET ™ MODES BASSINET LX ™ Stroller Cochecito • Owner’s Manual Manual del propietario • www.gracobaby.com ©2018 Graco NWL0000811864C 10/18 ® PD346910C 12/15...
  • Página 2 1 WARNING Pages • Páginas • ADVERTENCIA 2 Features • Características Page • Páginas MODES™ BASSINET Use Positions • Posiciones del uso del MODES™ BASSINET Parts List • Lista de piezas 3 Assembly 10-19 • Ensamblaje Pages • Páginas To Open Stroller •...
  • Página 3 • Para usar el asiento para niño pequeño en la posición de moisés To Attach Graco® Infant Car Seat to Toddler Seat • Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco® al asiento para niño pequeño To Attach Graco® Infant Car Seat to Stroller Frame •...
  • Página 4 Always keep child in view while in parcels or accessory items (other stroller. than approved Graco stroller bags) AVOID SERIOUS INJURY from on the handle. Never place anything falling or sliding out. Always use on the canopy.
  • Página 5 READ THE MANUAL provided with your Graco car seat before using it with your stroller. ALWAYS SECURE your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 6 (si no son las resbalos. Use siempre el cinturón de bolsas para cochecito aprobadas por seguridad or arnés asiento de automóvil Graco). No ponga nunca nada sobre la para el bebé. Después de ajustar las capota. hebillas, ajuste las correas para obtener un calce apretado alrededor de su niño.
  • Página 7 ADVERTENCIA EL COCHECITO DEBE USARSE LEA EL MANUAL incluido con su solamente a la velocidad del paseo. El transportador Graco antes de usarlo producto no debe usarse para correr, con su cochecito. patinar, etc. ASEGURE SIEMPRE a su niño con NUNCA DEJE QUE SU PRODUCTO SE el arnés del transportador cuando...
  • Página 8 2-A MODES™ BASSINET Use Positions •Posiciones del uso del MODES™ BASSINET...
  • Página 9 2-B Parts List • Lista de piezas Check that you have all the parts for Verifique que tiene todas las piezas this model BEFORE assembling your de este modelo ANTES de armar su product. If any parts are missing, call producto.
  • Página 10 3-A To Open Stroller • Para abrir el cochecito Before assembly, be sure to place stroller on top of a piece of cardboard or other protective cover to prevent damage to floor surface. Antes de armarlo, tenga la seguridad de poner el cochecito arriba de un pedazo de cartón u otro tipo de protección para prevenir el daño a la superficie del piso.
  • Página 11 3-B Rear Axle • Eje Trasero 1. Push rear axle onto the stroller frame. Brake levers point toward rear of stroller. CHECK that rear axle SNAP! ¡RUIDO! is securely attached by pulling on brake assembly. 1. Empuje el eje trasero para sujetarlo al armazón del cochecito.
  • Página 12 3-C Rear Wheels • Ruedas traseras 1. Attach wheel as shown. 1. Sujete la rueda como se indica. 2. Push straight side of pin through axle hole. Pin will separate around the axle. Curved end of pin MUST face out as shown. Repeat on other end.
  • Página 13 3-D Front Wheels • Ruedas delanteras 1. Attach front wheels to stroller as shown. 1. Sujete las ruedas delanteras al cochecito como se indica. SNAP! ¡RUIDO! 2. CHECK that wheels are securely attached by pulling on wheel assembly. 2. VERIFIQUE que las ruedas estén instaladas correctamente tirando del ensamblaje de las ruedas.
  • Página 14 3-E Parent Tray • Bandeja para padres 1. Attach parent tray as shown. SNAP! ¡RUIDO! 1. Sujete la bandeja para padres como se indica. SNAP! ¡RUIDO!
  • Página 15 3-F To Open Toddler Seat • Para abrir el asiento para niño pequeño 1. Unfold toddler seat. 1. Despliegue el asiento para niño pequeño. 2. Keep toddler seat upside down. 2. Mantenga el asiento para niño pequeño boca abajo. 3. MAKE SURE the webbing does not block the mounts and frame tube connectors.
  • Página 16 4. Attach seat frame tubes as shown. 4. Sujete los tubos del armazón del asiento como se indica. CLICK! ¡CLIC! 5. Insert seat wire as shown. 5. Inserte el alambre del asiento como se indica CLICK! ¡CLIC!
  • Página 17 6. Secure flap around seat wire with 3 snaps. 6. Sujete la solapa alrededor del alambre del asiento con los 3 broches. SNAP! ¡RUIDO! 7. Snap side snaps around the two seat frame tubes. 7. Abroche los broches laterales alrededor de los dos tubos del armazón.
  • Página 18 8. Attach webbing strap buckle. 8. Sujete la hebilla de la correa tejida. CLICK! ¡CLIC! 9. Place toddler seat right side up. 9. Posicione el asiento para niño pequeño con el lado correcto hacia arriba. 10. Attach canopy wire to canopy mount on both sides as shown.
  • Página 19 11. Fasten hook and loop tape on the sides of canopy as shown. MAKE SURE canopy is always fastened with the hook and loop tape when used with infant carseat or when toddler seat is in use. 11. Sujete la cinta de ganchos y nudos en las partes laterales de la capota como se indica.
  • Página 20 4-A To Use Toddler Seat • Para usar el asiento para niños pequeños WARNING • ONLY USE toddler seat on the stroller, and do not remove, reverse, or carry the toddler seat while child is in it. See warnings for additional information. ADVERTENCIA •...
  • Página 21 To Remove Toddler Seat •Para sacar el asiento para niño pequeño 1. Squeeze buttons on both sides of the seat, and pull up as shown. 1. Oprima los botones de ambos costados del asiento, y tire hacia arriba como se indica.
  • Página 22 4-B Child’s Tray • Bandeja para niños WARNING Always secure your child with the seat belt. The tray is not a restraint device. DO NOT lift the stroller by the child’s tray. Use care when snapping the tray on the stroller with a child in the stroller.
  • Página 23 3. To open, press button on bottom of tray, and rotate child’s tray up. 3. Para abrirla, oprima el botón de abajo, y gire la bandeja para niños hacia arriba. 4. To remove child’s tray, press buttons on bottom of both ends, and lift off.
  • Página 24 5. To remove armrests, push button and pull them out as shown. 5. Para retirar los apoyabrazos, oprima el botón y tírelos hacia afuera como se indica.
  • Página 25 4-C Canopy • Capota 1. To open canopy. 1. Para abrir la capota. 2. To close canopy. 2. Para cerrar la capota. 3. To open canopy window. 3. Para abrir la ventana de la capota. 4. To close canopy window. 4.
  • Página 26 6. Pull zipper to open extension panel. 6. Tire de la cremallera para abrir el panel de extensión. 7. Pull zipper to close extension panel. 7. Tire de la cremallera para cerrar el panel de extensión.
  • Página 27 4-D To Secure Child • Para sujetar al niño WARNING Falling Hazard: Always use the seat belt. ADVERTENCIA Peligro de caídas: Use siempre el cinturón de seguridad. 5 Point Harness •Arnés de 5 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps.
  • Página 28 3. Use slide adjuster at shoulder and Use slide adjuster at shoulder and waist for tighter adjustment. To waist for further adjustment. change shoulder harness slots, Repeat on other side. see page 31. Utilisez le régulateur coulissant à l'épaule et à la taille pour un 3.
  • Página 29 3 Point Buckle •Hebilla de 3 puntos 1. To open, press button on buckle to release the waist straps. 1. Para abrirlo, oprima el botón de la hebilla para liberar las correas de la cintura. 2. Slide shoulder strap connectors off of waist straps.
  • Página 30 4. Attach waist straps to harness buckle as shown. 4. Sujete las correas para la cintura a la hebilla del arnés como se indica. 5. Use slide adjuster at waist for tighter adjustment. 5. Use el ajustador deslizable de la cintura para ajustarlo más apretadamente.
  • Página 31 Adjusting Shoulder Harness position • Ajustar la posición del arnés para los hombros Shoulder harness anchor—larger child Anclaje del arnés del hombro - niño grande Shoulder harness anchor—smaller child Anclaje del arnés del hombro - niño pequeño Slide adjuster Ajustador deslizable Use the shoulder harness anchors in the slots that are closest to child’s shoulder height.
  • Página 32 4-E To Recline Seat • Para reclinar el asiento WARNING When making adjustments to the stroller seat, make sure child’s head, arms, and legs are clear of moving seat parts and stroller frame. Fabric caught in the latches may prevent them from locking. When returning seat to upright position, do not allow fabric to be pinched in the latch.
  • Página 33 4-F Swivel Wheels • Ruedas giratorias Front swivel wheels lock for use on uneven surfaces such as grass, stones or gravel. Las ruedas giratorias delanteras se traban para el uso en superficies desparejas tales como césped, piedras o grava. 1. To unlock, press down. 1.
  • Página 34 4-G Brakes • Frenos WARNING CHECK that brakes are on by trying to push stroller. ADVERTENCIA VERIFIQUE que los frenos estén activados tratando de empujar el cochecito. 1. Push down on brake to lock brakes. 1. Empuje los frenos hacia abajo para trabarlos.
  • Página 35 4-H Handle Adjustment (on select models) • Para ajustar la manija (en modelos selectos) 1. To adjust, press both buttons on the side of handle and rotate. 1. Para ajustar, oprima ambos botones en los costados de la manija y gírela.
  • Página 36: Para Usar El Asiento Para Niño Pequeño En La Posición De Moisés

    To Use Toddler Seat in Bassinet Position • Para usar el asiento para niño pequeño en la posición de moisés WARNING • Child may slip into leg openings and strangle. • NEVER use in full recline position unless footrest is in the bassinet position. •...
  • Página 37 2. Recline the seat back by pushing button down, and pull down the seat. 2. Para reclinarlo, empuje el botón, y tire el asiento hacia abajo. 3. Pull bassinet handle, then raise toddler seat. Release bassinet handle to lock in place. DO NOT adjust with child in seat.
  • Página 38 5. Push the foot end down. 5. Empuje el extremo de los pies hacia abajo. 6. CHECK seat is secured in bassinet position as shown. 6. VERIFIQUE que el asiento esté sujetado en la posición del moisés como se indica. 7.
  • Página 39 Graco’s customer service number: 1-800-345-4109. Improper use of this stroller with other manufacturers’ car seats may result in serious injury or death. Read the manual provided with your Graco car seat before using it with your stroller. • Always secure your child with the car seat harness when using the car seat in the stroller.
  • Página 40 1. NOTE: Infant car seat can ONLY be attached rear facing to toddler seat when toddler seat is in forward or rear facing position. 1. NOTA: El asiento de automóvil para bebé SOLAMENTE puede sujetarse orientado hacia atrás al asiento para niño pequeño cuando el asiento para niño pequeño esté...
  • Página 41 3. Find mounts in toddler seat. 3. Busque los montantes en el asiento para niño pequeño. 4. Insert infant car seat into stroller and push down on infant car seat until the latches snap into the Click Connect™ mounts. 4. Inserte el asiento de automóvil para bebé...
  • Página 42 6. To remove infant car seat: (a) squeeze release handle at back of infant car seat, and (b) lift infant car seat out of the stroller. 6. Para sacar el asiento de automóvil para bebé: (a) apriete la manija de liberación en la parte posterior del asiento de automóvil para bebé, y (b) levante el asiento de automóvil...
  • Página 43 4-K To Attach Graco Infant Car Seat to Stroller Frame ® • Para instalar el asiento de automóvil para bebé Graco al armazón del cochecito ® 1. To remove toddler seat, squeeze buttons on both sides of the seat and pull up as shown.
  • Página 44 2. Infant car seat can be attached to stroller frame rear and forward facing. 2. El asiento de automóvil para bebé se puede sujetar al armazón del cochecito orientado hacia atrás y hacia adelante.
  • Página 45 3. Insert car seat into stroller, and push down on car seat until the latches snap into the seat attachment mounts. 3. Inserte el asiento de automóvil en el cochecito, y empuje hacia abajo hacia el asiento de automóvil hasta que se trabe en los montantes de sujeción del asiento.
  • Página 46 4-L To Fold Stroller with Toddler Seat • Para plegar el cochecito con el asiento para niño pequeño WARNING ADVERTENCIA NO deje que el niño juegue con la DO NOT allow child to play with the manija de plegar. fold handle. 1.
  • Página 47 4. Push handle down. 4. Empuje la manija hacia abajo. 5. Storage latch will engage, and stroller will rest on the rear wheels and parking stand. 5. La traba de almacenamiento CLICK! ¡CLIC! se activará, y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y el soporte de estacionamiento.
  • Página 48 4-M To Fold Stroller without Toddler Seat • Para plegar el cochecito sin el asiento para niño pequeño WARNING ADVERTENCIA DO NOT allow child to play with the NO deje que el niño juegue con la fold handle. manija de plegar. 1.
  • Página 49 4. Push handle down. 4. Empuje la manija hacia abajo. 5. Storage latch will engage, and stroller will rest on the rear wheels and parking stand. 5. La traba de almacenamiento CLICK! ¡CLIC! se activará, y el cochecito se apoyará en las ruedas traseras y el soporte de estacionamiento.
  • Página 50 DE VEZ EN CUANDO, INSPECCIONE EL COCHECITO para verificar si hay tornillos flojos, piezas rotas, material o puntos rotos. Reemplace o repare las piezas según sea necesario. Use solamente piezas de repuesto Graco. EL CONTACTO EXCESIVO CON EL SOL O EL CALOR podría causar descoloramiento o torcedura de las piezas.
  • Página 51 Notes • Notas...
  • Página 52 1-800-345-4109 5-C Product Registration (USA) • Registro del producto (EE.UU.) To register your Graco product from within the U.S.A. visit us online at www.gracobaby.com/productregistration. We currently do not accept product registrations from those living outside the United States of America.

Este manual también es adecuado para:

Modes bassinet lx