Resumen de contenidos para Emerson RIDGID 300 Compact
Página 1
Pipe and Bolt Compact Threading Machine OPERATOR’S MANUAL • Français – 23 • Castellano – pág. 47 WARNING! Read this Operator’s Manual carefully before using this tool. Failure to understand and follow the contents of this manual may result in electrical shock, fire and/or serious personal injury.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Table of Contents Recording Form for Machine Serial Number......................1 General Safety Information Work Area...................................2 Electrical Safety ................................2 Personal Safety ................................2 Tool Use and Care ..............................3 Service..................................3 Specific Safety Information Foot Switch Safety..............................3 Machine Safety ................................3 Description, Specifications and Accessories Description..................................4 Specifications ................................4...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Record Serial Number below and retain product serial number which is located on nameplate. Serial...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Do not abuse cord. Never use the cord to pull the General Safety Information plug from an outlet. Keep cord away from heat, oil, WARNING! Read and understand all instructions. Failure sharp edges or moving parts. Replace damaged to follow all instructions listed below may cords immediately.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • Use safety equipment. Always wear eye protec- Foot Switch Safety tion. Dust mask, non-skid safety shoes, hard hat or hearing protection must be used for appropriate con- WARNING ditions. Using a threading machine without a foot switch increases the risk of serious injury.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Controls ......Rotary Type FOR/OFF/REV • Lock foot switch when machine is not in use Switch and ON/OFF (Figure 1). Avoids accidental starting. Foot Switch Pump ......Gerotor-type Cutter......No. 360 – Roll-Type Cut-off, Self-Centering, Full Floating ″...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Machine Assembly WARNING To prevent serious injury, proper assembly of the Threading Machine is required. The following pro- cedures should be followed: Mounting Machine To Stand The machine is designed to mount on the four stands list- ed below.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine The stand stop bracket is not required or supplied with the No. 100A Leg and Tray Stand. 300 Compact 1233, 1822 1224 (Front) (Front) 535 (Front) Pre-2001 300 Compact 1233, 1822 (Rear) 535-A/535 Manual - 2001 535-A/535 Manual - 2001...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine operation of the machine. If any of these conditions Machine Inspection are present, do not use the Threading Machine until any problem has been repaired. WARNING 7. Lubricate the Threading Machine if necessary accord- ing to the Maintenance Instructions.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine • The cord has sufficient wire thickness (14 • Clear path to the electrical outlet that does not AWG below 25′/12 AWG 25′-50′). If the wire contain any sources of heat or oil, sharp edges or thickness is too small, the cord may over- moving parts that may damage electrical cord.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Installing Pipe In Threading Machine 1. Check to insure the cutter, reamer and die head are swung to UP position. 2. Mark the pipe at the desired length if it is being cut to length.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 5. Turn carriage handwheel to bring dies against end of pipe. Slight pressure on handwheel will start dies (Figure 10). Figure 8 – Reaming Pipe With No. 344 Reamer 4. Retract reamer and return reamer to UP position. Figure 10 –...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 4. Clean up any oil spills or splatter on the ground 10. If oversize or undersize threads are required, set surrounding the Threading Machine. the index line in direction of OVER or UNDER size mark on size bar.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 5. Numbers on the dies must correspond with those Size Bar on the die head slots. Insert dies to the line marked on Roll Pin the dies – numbered edge up. 6. Rotate the handle back to the right so that the plunger Index Line knob pops back down flush against the die head.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine ″ pipe chuck body for 1″ pipe; no insert required for 1 and up. Die Flush With End of Pipe Pipe Pipe Starting to Cut Thread Completed Thread A - Full Width Die Thread Ring Gage Flush...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine that the retaining pin is attached to the operator side of the 916 Groover Bracket. 4. Attach adapter bracket to 300 Compact by placing C- shaped section of bracket on rear rail (opposite oper- ator) and bringing operator side of bracket down onto operator side rail.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Head Guide Post Selector Plate Die (Set of 5) Guide Die Head Drive Shaft Block Reference Lines (3) 2T Under Stop Line Screw Plate Knob Standard LIne Red Stop Line 2T Over Line Standard Line Guide Post...
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine NOTE! RIDGID geared threaders are jam proof designed so that pinion shaft will automatically disengage if threader is accidentally run on pipe past a full Set Screw (2) No. 844 Drive Bar thread length. 141 Geared Threader 7.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine 916 Groover Adapter Bracket (Cat. #67662) 2. Keep oil filter screen to assure proper flow or clean oil to work. Oil filter screen is located in the bottom of oil No. 819 Nipple Chuck (Right Hand Only) reservoir.
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Replacing Brushes In Motor Service and Repair NOTE! Check motor brushes every 6 months. Replace WARNING ″. when worn to less than 1. Unplug machine from power source. 2. Fully loosen four screws that hold motor housing cover in place and remove motor housing cover (Figure 28).
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams Yellow 115/230V Far East White Neutral Black White Ground Green Blue Green 230V 25-60 Hz Suppressor Foot Switch Neutral Earth Ridge Tool Company...
Página 23
300 Compact Pipe and Bolt Threading Machine Wiring Diagrams continued 115V 25-60 Hz Blue White Black Yel-Green Yellow Suppressor Black Foot Switch Blue Blue Neutral Brown Brown Yel-Green Yel-Green Earth 115V Domestic Machine Housing Black White Black White White Black Green/Yellow White Blue...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Inscrivez ci-dessous et conservez le numéro de série qui apparaît sur la plaque signalétique de la machine. N° de Série...
Página 26
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Table des matières Fiche d’enregistrement des numéros de modèle et de série de la machine............23 Consignes générales de sécurité Chantier ..................................25 Sécurité électrique ..............................25 Sécurité individuelle..............................25 Utilisation et entretien de l’appareil...........................26 Service après-vente..............................26 Consignes de sécurité...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Consignes générales de sécurité • Evitez tout contact avec les surfaces mises à la terre. Le contact avec des masses augmente les MISE EN GARDE ! Familiarisez-vous avec l’ensemble risques de choc électrique. des instructions.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact cool ou des produits pharmaceutiques. Un instant sation. De nombreux accidents sont le résultat d’un d’inattention peut entraîner de graves blessures appareil mal entretenu. lorsque l’on utilise un appareil électrique. •...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Sécurité de l’appareil • Verrouillez la pédale de commande lorsque l’ap- pareil ne sert pas (Figure 1). Cela évitera les ris- • Cette machine à fileter est prévue pour le filetage ques de démarrage accidentel.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Moteur : Machines Type ......Moteur universel Réf. Alimentation Régime Tension Catalogue Modèle 115V, 25/60Hz (t/min) d’alimentation Puissance....66947 300 Compact 1/2 à 2 po NPT Tension 67182 300 Compact 1/2 à 2 po NPT avec support roulant d’alimentation .....Courant alternatif monophasé...
Página 31
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact tales du support. Attachez-les avec des boulons de 10 mm. Serrez-les à fond. 3. Positionnez la plaque avant de manière à ce que le bouchon de vidange de la machine s’aligne avec l’orifice du bouchon de vidange de la plaque.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact d’alimentation est endommagé, n’utilisez pas la Inspection de la machine machine à fileter avant que le cordon ait été rem- placé. MISE EN GARDE ! 6. Examinez la machine à fileter pour signes de pièces endommagées, manquantes, mal alignées ou grip- pées, ainsi que pour toute autre condition qui puisse nuire au bon fonctionnement et à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Préparation de la Machine 7. Positionnez la pédale de commande de manière à pouvoir contrôler la machine, les outils et l’ouvrage et du Chantier en toute sécurité. Celle-ci devrait permettre à l’op- érateur : MISE EN GARDE ! •...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact de bruits bizarres ou autres conditions inhabituelles que la partie la plus longue du tuyau dépasse de qui pourraient nuire à la sécurité et au fonction- l’arrière de la machine à fileter. nement normal de l’appareil.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 5. Mettez le sélecteur directionnel en position FOR 2. Relevez le coupe-tubes et l’alésoir. (marche avant). 3. Rabattez la tête de filière avec le levier de butée en 6. Prenez la poignée d’avancement du coupe-tubes position CLOSE (fermer).
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Tête de filière à ouverture automatique N° 815A 3. Desserrez le levier de blocage de trois tours envi- (Figure 12) – Lorsque la gâchette de la tête de ron. filière entre en contact avec l’extrémité du tuyau, le 4.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Installation des filières dans la tête de Barre graduée filière à ouverture automatique (file- Goupille cylindrique tage à droite uniquement) La tête de filière à ouverture automatique N° 815A Repère (Figure 12) nécessite quatre jeux de filières pour cou- vrir le filetage des tuyaux allant de à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 4. Sélectionnez les filières appropriées en fonction de Filière Filière la section désirée. (La section est indiquée à l’ar- Filière à fleur rière ou en surface des filières.) de l’extrémité du tuyau 5.
Página 40
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 2. Positionnez le mandrin à raccords dans les mâ- 5. Vissez le raccord déjà fileté d’un bout manuelle- choires du mandrin de la machine à fileter (Figure ment dans l’adaptateur. Mettez le sélecteur direc- 15).
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Adaptateur de rainureuse de bien serrer les vis de blocage de la tête de la n° 916 pour 300 Compact barre d’entraînement sur les plats du poteau d’en- traînement de la 916. NOTA ! Cet adaptateur est nécessaire pour le montage de la rainureuse à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact N’utilisez pas cette machine à fileter si sa pédale Réglage des dimensions du filetage de commande est endommagée ou absente. Por- Immobilisez le porte-pièce et tournez le carré de l’arbre tez systématiquement une protection oculaire d’entraînement ou le boîtier d’engrenages à...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 3. Tirez la colonne de guidage vers le haut jusqu’à ce Plaque de Filière (jeu de 5) sélection Taquet que le taquet d’orientation de la plaque de sélection Tête de d’orientation filière se désengage de la fente diagonale de la colonne...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact traînement s’alignent avec les mâchoires du man- 2. Branchez le cordon d’alimentation de la machine. drin de la 300 Compact. 3. Mettez le commutateur REV/OFF/FOR du système 7. Serrez la vis de blocage de la biellette d’entraîne- d’entraînement en position FOR.
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact Accessoires pour machine à fileter Deux graisseurs sont prévus sur le capot pour la lubrifi- cation des paliers avant et arrière de la machine (Figure Têtes de filières : 26). Ces paliers doivent être graissés régulièrement, Ø...
Machine à fileter pour tuyaux et boulons modèle 300 Compact 2. Placez la mâchoire latéralement sur la goupille de Stockage de la machine verrouillage et enfoncez-la aussi loin que possible. Tout matériel électrique doit être MISE EN GARDE rangé à l’intérieur ou bien protégé en cas de pluie. 3.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Apunte aquí el número de serie del producto. Se encuentra en su placa de características. No. de Serie...
Página 50
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Índice Ficha para apuntar el Número de Serie de la máquina ...................47 Información general de seguridad Zona de trabajo ................................49 Seguridad eléctrica ..............................49 Seguridad personal ..............................49 Uso y cuidado de la máquina ...........................50 Servicio ..................................50 Información específica de seguridad Seguridad del interruptor de pie ..........................50...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta • Evite que su cuerpo haga contacto con super- Información general de seguridad ficies conectadas a tierra. Si su cuerpo queda ¡ ADVERTENCIA! Lea y comprenda todas las instruc- conectado a tierra, aumenta el riesgo de que sufra ciones.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta alcohol o medicamentos. Sólo un breve descuido caso de estar dañada, antes de usar la máquina, mientras hace funcionar una máquina a motor puede hágala componer. Numerosos accidentes son cau- resultar en lesiones personales graves. sados por herramientas que no han recibido un mantenimiento adecuado.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta envolvérsele alrededor del brazo u otras partes • Mantenga las tapas o cubiertas de la máquina en del cuerpo con suficiente fuerza como para su lugar. No la haga funcionar sin sus cubiertas. triturarle o quebrarle los huesos.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Motor: Máquinas Tipo ......universal No. en el Modelo Descripción catálogo 115V 25-60 Hz voltios Fuerza ......66947 Compacta 300 1/2 a 2 pulgs. NPT Voltaje ......corriente alterna monofásica 67182 Kit de la 1/2 a 2 pulgs.
Página 55
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 3. Coloque la placa delantera de tal manera que el tapón para el vaciado del aceite quede alineado con el agujero del tapón de vaciamiento situado en la placa. Las barras de enclavamiento deben que- dar fijas en posición elevada dentro de los agu- jeros en las patas interiores del Soporte.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Parte delantera de la No. 1224 Parte delantera de las 300 Compacta, 1233 y 1822 Parte trasera de las 300 Compacta, 1233 y 1822 Parte delantera de la 535 (anterior al 2001) 535-A y 535 Manual 535-A y...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 5. Inspeccione el cordón eléctrico y el enchufe para Revisión de la máquina comprobar que están en buen estado. Si el enchufe ha sido modificado, no tiene su clavija de conexión a ADVERTENCIA tierra, o el cordón está...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Preparación de la máquina 7. Sitúe el interruptor de pie donde el operario pueda controlar en forma segura la máquina, las herra- y de la zona de trabajo mientas y la pieza de trabajo. Debe permitir que el operario: ADVERTENCIA •...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta • Oprima y mantenga el pie sobre el pedal del 4. Introduzca las piezas de trabajo de menos de dos interruptor de pie. Revise las partes movibles por pies de largo por la parte delantera de la máquina. si están desalineadas o atascadas o por si emi- Meta los tubos de mayor longitud por cualquiera de ten ruidos extraños, y asegure que no existan...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 7 – Corte de un tubo con la máquina Roscadora Compacta No. 300 Figura 8 – Escariado de tubos con el escariador No. 344 5. Mueva el conmutador direccional a la posición 4.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 8. Vuelva el cabezal de terrajas a la posición UP (arriba). Cómo sacar el tubo de la Roscadora 1. Con varios giros secos y enérgicos, hacia la de- recha, del volante del mandril delantero de la má- quina Roscadora, libere la pieza de trabajo de las mordazas del mandril.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta dos en las terrajas deben coincidir con los indica- 2. Asegure que el gatillo esté desenganchado. dos en el cabezal. 3. Afloje la palanca de agarre unas seis vueltas com- 7. Mueva la palanca de desenganche hacia afuera pletas.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 3. Tire de la perilla del émbolo y empuje la manivela Barra dimensional por completo hacia la izquierda. Pasador 4. Seleccione las terrajas correctas para el tamaño Línea que desea. (Los tamaños van marcados en la cara marcada posterior de las terrajas).
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta vuelta de estar al ras con la cara del calibrador Procedimiento para roscar niples cortos anular ADVERTENCIA Terraja Terraja El conmutador REV/OFF/FOR debe permanecer en la posición OFF (apagado) hasta que el mandril Terraja al ras niplero se haya instalado y esté...
Página 65
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 16 – Coloque la inserción dentro del Mandril Niplero 4. Escoja un adaptador niplero del tamaño apropiado Figura 18 – Instalación del niple no terminado y y enrósquelo a mano en el mandril niplero (Figura el desenganche del niple terminado por 17).
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Figura 19 – Pasador de retención en el Adaptador del Ranurador a Rodillos No. 916 Figura 20 – Ranurador a Rodillos No. 916 y Brazo Adap- tador montados en la Compacta No. 300 5.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta suelo con el eje de accionamiento apuntando hacia en la línea de más abajo en el poste guía. Esta línea arriba. se denomina (2T OVER) (dos veces sobre). 2. Tire hacia atrás las perillas de la placa de levas Rosca subdimensionada: Para obtener una rosca sub- (Figura 21) y gire la placa de levas hasta la marca dimensionada (profunda) coloque el cabezal en la línea...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta La máquina está ahora lista para labrar roscas rectas 1. Extraiga el cabezal de terrajas fuera del carro. Le- (NPSM ó BSPP) o roscas achaflanadas (NPT ó BSPT). vante el cortatubos y el escariador. Retire el carro lo más lejos posible del mandril.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta 9. Tire de las perillas de la placa de levas y haga girar la placa de levas hacia la marca CD en el cabezal hasta donde sea posible, para desenganchar las terrajas.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Mantenimiento del sistema de lubricación Mandril Niplero No. 819 (a mano derecha solamente) Adaptadores Para asegurar el debido funcionamiento de la máquina para tubos ....hasta 1 pulg. roscadora, mantenga el sistema de lubricación limpio: Adaptadores 1.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Almacenamiento de la máquina Los equipos a motor deben guar- ADVERTENCIA darse dentro, bajo techo, o bien cubiertos para guare- PRESIONE HACIA ABAJO cerlos de la lluvia. Almacene la máquina bajo llave, destornillador fuera del alcance de los niños y personas que no cono- cen el manejo de estas máquinas roscadoras.
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Diagramas de cableado amarillo Conmutador de 115/230v ON/OFF Lejano Oriente (apagado/encendido) rojo blanco neutro negro blanco a tierra verde azul verde 230v 25-60 Hz resistencia interruptor de pie neutro tierra 115v 25-60 Hz azul blanco rojo...
Máquina Roscadora de tubos y pernos No. 300 Compacta Diagramas de cableado (cont) 115V Nacional Alojamiento de la máquina negro blanco negro Línea Neutro blanco blanco Potencial a tierra negro verde/amarillo blanco rojo azul amarillo 1700 vatios 220/240 v, 8 amp 115 v, 15 amp REVERSA (REV) APAGADO (OFF)
Página 74
FULL LIFETIME FULL LIFETIME WARRANTY WARRANTY Against Material Defects Against Material Defects & Workmanship & Workmanship What is covered Ce qui est couvert RIDGID ® tools are warranted to be free of defects in workmanship and material. Les outils RIDGE ®...