Página 1
Phaser 6120 ® c o l o r l a s e r p r i n t e r User Guide Guide d’utilisation Guida dell'utente Benutzerhandbuch Guía del usuario Guia do Usuário Gebruikershandleiding Anv ä ndarhandbok www.xerox.com/office/support...
Página 2
Estados Unidos y en otros países, que se otorga con licencia exclusivamente a través de X/Open Company Limited. ® Como socio de E , Xerox Corporation ha establecido que este producto cumple con NERGY las directrices de ahorro de energía de E . El nombre y el logotipo de E...
Contenido 1 Introducción ...................... 1 Familiarización con su impresora ..............2 Requisitos de espacio ..................2 Partes de la impresora ................... 3 Vista frontal ..................... 3 Vista frontal con elementos opcionales ........... 4 Vista posterior con elementos opcionales ..........4 2 Impresión de red ....................
Página 4
Selección de opciones y valores predeterminados del controlador (para Windows) ..................... 18 Windows XP/Server 2003/2000/NT 4.0 ..........18 Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PostScript) ......19 Windows Me/98SE (Xerox Phaser 6120 PCL6) ........20 Activación de elementos opcionales (para Macintosh) ......20 Selección de opciones de impresión ............
Página 5
4 Panel de control y menú de configuración ...........27 Acerca del panel de control ................28 Indicadores y teclas del panel de control............28 Indicadores de suministro de tóner...............30 Impresión del mapa de menú ...............30 MENU PRUEBA/IMPR .................31 Introducción de la contraseña...............32 MENÚ...
Página 6
6 Sustitución de suministros ................81 Sustitución de consumibles ................82 Acerca de los cartuchos de tóner ..............82 Sustitución de los cartuchos de tóner ........... 85 Sustitución de elementos de mantenimiento de rutina ....... 91 Sustitución de la unidad de imagen ............. 91 7 Mantenimiento de la impresora ..............
Página 7
9 Instalación de elementos opcionales ............145 Introducción ....................146 Protección antiestática .................146 Módulos de memoria dual en línea (DIMM) ..........147 Instalación de un módulo DIMM ..............147 Disco duro ......................150 Instalación de un disco duro ...............150 Unidad de a dos caras ..................154 Instalación de la unidad de a dos caras .............154 Bandeja 2 .......................158 Instalación de la bandeja 2 .................158...
Familiarización con su impresora Requisitos de espacio Para facilitar el funcionamiento, la sustitución de consumibles y el mantenimiento de la impresora, cumpla los requisitos de espacio que se recomiendan a continuación. 210.2 (8.3") 560.8 mm (22.1") 442 mm (17.4") 771.0 mm (30.4") Vista frontal Vista lateral Los elementos opcionales aparecen atenuados en la ilustración.
Partes de la impresora Las ilustraciones siguientes muestran las partes de la impresora a las que se hace referencia en esta guía. Tómese el tiempo necesario para familiarizarse con ellas. Vista frontal 1 Bandeja de salida 2 Cubierta frontal 3 Panel de control 4 Bandeja 1 (bandeja multiusos) 5 Interruptor de...
Vista frontal con elementos opcionales Bandeja 2 Vista posterior con elementos opcionales Unidad de impresión a dos caras Familiarización con su impresora...
Conexión de red Teoría Para conectar la impresora en un entorno de red TCP/IP, asegúrese de que se hayan configurado las direcciones internas de red de la impresora. Conexión de red...
ésta se encienda. Para obtener una descripción del protocolo DHCP, consulte la sección Network Printing (Impresión de red) en la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora Phaser 6120) del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación).
Para obtener más información, consulte la sección Understanding the Ethernet Configuration Menus (Menús de configuración de Ethernet) en la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora) del Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación).
Página 16
3 Si no necesita configurar la máscara de subred ni la pasarela, vaya al paso 5. Para configurar la máscara de subred, pero no el enrutador predeterminado, vaya al paso 8. Para configurar el enrutador predeterminado, siga estos pasos. Seleccione Router predeter. y, a continuación, pulse la tecla Menú/ Seleccionar.
Impresión de red La impresora Phaser 6120 admite los siguientes protocolos de red: BOOTP DHCP HTTP LPD/LPR SNMP Puerto 9100 SMTP Este capítulo describe cada uno de los protocolos y explica cómo imprimir mediante IPP. BOOTP BOOTP (Protocolo Bootstrap) es un protocolo de Internet que permite que una estación de trabajo sin disco detecte: (1) su propia dirección IP,...
HTTP HTTP (Protocolo de transferencia de hipertexto) es el protocolo base utilizado por la red World Wide Web. Define el formato de los mensajes y el modo de transmisión, además de determinar cómo deben responder los servidores y navegadores web a diferentes comandos. Por ejemplo, al introducir una dirección URL en el navegador, éste realmente envía un comando HTTP al servidor web indicándole que obtenga y transmita la página web solicitada.
Unidifusión, multidifusión y difusión SLP es un protocolo de unidifusión y multidifusión. Esto quiere decir que los mensajes pueden enviarse a un solo agente cada vez (unidifusión) o a todos los agentes que estén escuchando al mismo tiempo (multidifusión). No obstante, una multidifusión no es una difusión. En teoría, todos los nodos de la red "escuchan"...
Software and Documentation CD-ROM Controladores PostScript Sistema operativo Uso/Beneficio Windows XP/Server 2003/2000 Estos controladores permiten acceder a todas las funciones de la impresora, Windows NT 4.0 incluyendo el acabado y la presentación avanzada. Véase también “Selección de opciones y valores predeterminados del controlador (para Windows)"...
Macintosh y Linux, consulte la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora Phaser 6120) que está en el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación). Software and Documentation CD-ROM...
Para obtener más detalles, consulte la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora Phaser 6120) que está en el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación). Software and Documentation CD-ROM...
Para obtener más detalles acerca de los controladores de impresora de Macintosh y Linux, consulte la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora Phaser 6120) que está en el Software and Documentation CD-ROM (CD-ROM del software y la documentación).
En el menú Inicio, elija Configuración y, a continuación, Impresoras para mostrar el directorio Impresoras. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Phaser 6120 PostScript o el icono de la impresora Phaser 6120 PCL6 y elija Propiedades.
En el menú Inicio, elija Configuración y, a continuación, Impresoras para mostrar el directorio Impresoras. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Phaser 6120 PPD y elija Propiedades. 2 Seleccione la ficha Opc. de dispositivo.
En el menú Inicio, elija Configuración y, a continuación, Impresoras para mostrar el directorio Impresoras. Haga clic con el botón derecho en el icono de la impresora Phaser 6120 PCL6 y elija Propiedades. 2 Seleccione la ficha Configurar. 3 Compruebe que los elementos opcionales instalados aparezcan correctamente en la lista.
1 Con el documento o el gráfico abiertos en la aplicación, acceda al cuadro de diálogo Imprimir. 2 Seleccione la impresora Phaser 6120 y haga clic en el botón Propiedades para abrir el controlador de impresora. 3 Seleccione las opciones deseadas en las fichas del controlador.
Opciones de impresión para los controladores de impresora PostScript y PCL Cuando se utiliza el controlador de impresora PCL6 Phaser 6120 en Windows ME/98SE, el cuadro de diálogo muestra una ficha para especificar la configuración de la impresora. Para obtener detalles acerca de la utilización de la impresora Phaser 6120 PPD en Windows Me/98SE, consulte “Opciones de...
Ficha Básico La ficha Básico le permite: Especificar la orientación del papel. Especificar el tamaño del documento original. Seleccionar el tamaño de papel de salida. Aplicar a los documentos la opción de zoom (ampliar/reducir). Especificar la fuente de papel. Especificar el tipo de papel. Especificar el número de copias.
Ficha Portada La ficha Portada le permite: Imprimir portadas y contraportadas, así como páginas de separación. Especificar la bandeja que contiene el papel para imprimir las portadas, contraportadas y hojas de separación. Ficha Superposición Asegúrese de utilizar superposiciones con trabajos de impresión cuyo tamaño y orientación del papel coincidan con la forma de superposición.
Ficha Calidad La ficha Calidad le permite: Alternar entre la impresión en color y la impresión en escala de grises. Especificar la configuración de color de la impresora (Ajustar color). Especificar la resolución de la impresión. Especificar el formato de las fuentes que se van a descargar. Imprimir utilizando las fuentes de la impresora.
Ficha Gráficos La ficha Gráficos le permite: Especificar la resolución de la impresión. Especificar la configuración de color de la impresora. Seleccionar la configuración de medios tonos. Alternar entre la impresión en color y la impresión monocroma. Imprimir una imagen reflejada. Ajustar (ampliar/reducir) documentos.
Acerca del panel de control El panel de control, ubicado en la parte superior de la impresora, permite controlar el funcionamiento. Además, muestra el estado actual de la impresora, incluida cualquier condición que requiera su atención. Indicadores y teclas del panel de control N.º...
Página 36
N.º Tecla Función Permite desplazarse hacia arriba en la estructura del menú. Dentro de una opción de menú que se puede cambiar carácter por carácter, permite desplazarse hacia arriba entre los caracteres disponibles. Permite desplazarse hacia la derecha en la estructura del menú.
Indicadores de suministro de tóner Los indicadores que se muestran a continuación aparecerán para señalar la cantidad de tóner que queda en los cartuchos amarillo (Y), magenta (M), ciano (C) y negro (K). R E A D Y Impresión del mapa de menú El mapa de menú...
MENU PRUEBA/IMPR Este elemento del menú aparecerá únicamente si se ha instalado un disco duro opcional. Con este elemento del menú, se pueden imprimir o eliminar los trabajos de impresión guardados en el disco duro utilizando las funciones Walk-Up de la ficha Básico del controlador de impresora.
Introducción de la contraseña Para imprimir o eliminar un trabajo protegido, es necesario proporcionar la contraseña de 4 dígitos especificada desde el controlador de impresora. Siga el procedimiento descrito a continuación para escribir la contraseña de 4 dígitos especificada desde el controlador de impresora. 1 Pulse las teclas Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo para incrementar o reducir en uno el primer dígito de la contraseña.
MENÚ HOJAS IMPRIMIB. Este menú permite imprimir información de la impresora como, por ejemplo, la página de configuración y la página de demostración. Todos los valores de fábrica aparecen en negrita. Configuración MAPA MENÚ SÍ/NO Imprime el mapa de menú. Configuración CONFIGURACIÓN SÍ/NO...
MENÚ PAPEL Este menú permite administrar el papel que se va a usar para la impresión. Todos los valores de fábrica aparecen en negrita. Configuración COLOCAR MODO AUTO/CASSETTE BANDEJA BANDEJA Al imprimir desde la bandeja 1, elija si tienen prioridad el tamaño de papel y el tipo de papel configurados desde el controlador de impresora o los valores para TAMAÑO...
Página 42
Configurac BANDEJA TAMAÑO CARTA/A4 ión PAPEL Elija la configuración para el tamaño de papel cargado en la bandeja 2. La configuración predeterminada para las impresoras de 110 voltios es CARTA La configuración predeterminada para las impresoras de 220 voltios es Configurac TIPO DE PAPEL LLANO/MEMBRETE...
Página 43
Configuraci CAMBIO SÍ/NO ón BANDEJA Si se selecciona y la bandeja especificada se queda sin SÍ papel durante la impresión, se seleccionará automáticamente una bandeja cargada con papel del mismo tamaño para que la impresión pueda continuar. Si se selecciona y la bandeja se queda sin papel, se detendrá...
MENÚ CALIDAD Este menú permite especificar la calidad de la impresión. Todos los valores de fábrica aparecen en negrita. Configuración EXTRACCI NEGRO SÍ/NO ÓN TÓNER Si se selecciona , el carrusel se desplazará hasta el SÍ cartucho de tóner negro para que pueda ser sustituido. Para obtener más detalles acerca de cómo sustituir el cartucho de tóner, consulte “Sustitución de los cartuchos de tóner"...
Página 45
Configuración CALIBR. SOLICITAR NO/SÍ DENSIDAD CALIBR. Si se selecciona , se realizarán ajustes de la imagen. SÍ Configuración MODO ACTIVADO/DESACTIVADO Si se selecciona , se aplicarán los ajustes ACTIVADO de la imagen. Si se selecciona , no se aplicarán los DESACTIVADO ajustes de la imagen.
MENÚ CONFIG. CONEXIÓN Este menú permite especificar la configuración de la interfaz. Reinicie la impresora después de modificar la configuración del menú CONFIG. DE RED Todos los valores de fábrica aparecen en negrita. Configuración CONFIG. TCP/IP ACTIVAR SÍ/NO DE RED Si se selecciona , se activará...
Página 47
AUTO/802.2/802.3/ MARCO ETHER II/SNAP Especifique el protocolo utilizado con NetWare. Configuración ETHERTALK NOMBRE Phaser 6120 Especifique el nombre de la impresora para encontrar impresoras con Macintosh EtherTalk. El nombre de la impresora puede tener un máximo de 16 caracteres. Configuración...
Página 48
Configuración ZONA DE Especificado automáticamente Especifique la zona de Macintosh EtherTalk. El nombre de la zona puede tener un máximo de 16 caracteres. Configuración ZONA DE Especificado RED2 automáticamente Especifique la zona de Macintosh EtherTalk. El nombre de la zona puede tener un máximo de 16 caracteres.
Página 49
Configuraci CONFIGUR TIEMPO DE 0-30-999 ón ACIÓN DE LA TAREA Especifique el tiempo (en segundos) que debe PARALELO EXCEDIDO transcurrir para que el trabajo de impresión que se está recibiendo exceda el tiempo de la tarea cuando se utiliza Paralelo. Configuración ETHERNET/PARALELO ACTIVO...
MENÚ SISTEMA PREDET. Este menú permite especificar valores para ajustar el funcionamiento de la impresora como, por ejemplo, el tiempo que debe transcurrir antes de que el equipo entre en el modo de ahorro de energía. * Estos elementos del menú sólo aparecen si se ha instalado un disco duro opcional.
Página 51
Configur FIN DE CR=CR LF=CRLF/ ación LÍNEA CR=CR LF=LF/ CR=CRLF LF=LF/ CR=CRLF LF=CRLF Seleccione las definiciones de los códigos CR/LF en el lenguaje PCL. Configur FUENTE TAMAÑO 44-1000-9999 ación PITCH Especifique el tamaño de fuente de de mapa de bits en el lenguaje PCL.
Página 52
Configuración OPC. PÁGINA ACTIVADO/DESACTIVADO INICIALES INICIAL Especifique si se imprimirá una página de inicio al encender la impresora. Si se selecciona , la página de inicio se imprimirá SÍ al encender la impresora. Si se selecciona , la página de inicio no se imprimirá.
Página 53
Configur SEGURIDAD CONFIGURA ACTIVAR DESACTIVADO/ ación ACTIVADO Especifique si los menús se protegerán mediante una contraseña. Si se selecciona , todos ACTIVADO los menús se protegerán con una contraseña. Configur ESTAB. ADMIN. SIST. ación CONTRAS. Especifique la contraseña para mostrar los menús.
Configuración RESTAURAR/ RESTABL. NO/SÍ GUARDAR FÁBRICA Especifique si se debe restablecer la configuración inicial de todos los menús. Si se selecciona , se restablecerá la configuración SÍ inicial para todos los menús. Configuración SALVAR NO/SÍ PERSONAL. Especifique si se deben guardar todas las configuraciones de menú...
MENÚ IDIOMA El idioma de la ventana de mensajes puede cambiarse al idioma deseado. Los idiomas disponibles son: Inglés Español Francés Alemán Italiano Portugués Holandés Sueco La configuración predeterminada es inglés. Acerca del panel de control...
Especificaciones del papel ¿Qué tipos y tamaños de papel se pueden cargar? Papel Tamaño de papel Bandeja* Unidad de a dos Pulgadas Milímetros caras 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 Sí 5,9 x 8,3 148 x 210 B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182 x 257 B5 (ISO) 6,9 x 9,8...
Mantenga el papel sobre una superficie plana y nivelada, en su envoltorio original, hasta el momento de cargarlo. Para obtener información acerca de los tipos de papel recomendados y especiales, consulte la Recommended Media List (lista de tipos de papel recomendados) en www.xerox.com/office/6120support. Papel normal Capacidad Bandeja 1 Hasta 200 hojas, dependiendo del peso del papel.
Página 59
Papel fabricado específicamente para impresoras de chorro de tinta (p. ej., papel superfino, película brillante y postales). Papel que se haya impreso en otra impresora, copiadora o fax. Papel que tenga polvo en la superficie. Papel que esté húmedo. Mantenga el papel a una humedad relativa entre 35% y 85%. El tóner no se adhiere bien al papel húmedo.
Papel grueso El papel grueso es un papel cuyo grosor es superior al del papel de 90 g/m (Bond de 24 libras). Realice siempre una impresión de prueba con el papel grueso para asegurarse que la calidad sea adecuada y la imagen no se mueva.
Sobres Imprima sólo en la cara delantera (cara de la dirección). En algunas partes del sobre se solapan tres capas de papel (frente, dorso y solapa). Todo lo que se imprima en estas zonas de tres capas podría no verse o aparecer con poca intensidad.
Etiquetas Una hoja de etiquetas consta de una cara frontal (la superficie de impresión), adhesivo y una hoja portadora: La cara frontal debe seguir las especificaciones para el papel normal. La superficie de la cara frontal debe cubrir la hoja portadora en su totalidad y no debe tener restos de adhesivo.
Membrete Imprima primero los datos en una hoja de papel normal para comprobar su ubicación. Capacidad Bandeja 1 Hasta 200 hojas, dependiendo del tamaño y el grosor. Bandeja 2 Hasta 500 hojas, dependiendo del peso del papel. Orientación Cara arriba Tipo de papel en el Membrete controlador...
Postales Imprima primero los datos en una hoja de papel normal para comprobar su ubicación. Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 postales, dependiendo del grosor. Bandeja 2 No compatible Orientación Cara arriba Tipo de papel en Postal. el controlador Peso De 60 a 163 g/m² (Bond de 16 a 90 libras). Impresión dúplex No compatible Utilice postales:...
Transparencias No airee las transparencias antes de cargarlas. La electricidad estática resultante podría provocar errores de impresión. Si toca la superficie de las transparencias con las manos, la calidad de impresión podría verse afectada. Mantenga limpia la vía de acceso a la impresora. Las transparencias son muy sensibles a la suciedad.
Papel satinado Realice siempre una impresión de prueba con el papel satinado para asegurarse de que la calidad sea adecuada y la imagen no se mueva. Capacidad Bandeja 1 Hasta 50 hojas de papel brillante, dependiendo del grosor. Bandeja 2 No compatible Orientación Cara arriba...
¿Cuál es el área imprimible garantizada? El área de impresión para todos los tipos de papel se extiende hasta aproximadamente 4 mm (0,157 pulgadas), contando a partir de los bordes. a = 4 mm (0.157 pulgadas) Cada tamaño de papel contiene un área imprimible específica, es decir un área máxima sobre la cual la impresora puede imprimir claramente y sin deformaciones.
Área imprimible: sobres Los sobre poseen un área imprimible no garantizada que varía según el tipo de sobre. La orientación de impresión del sobre viene determinada por la aplicación que se utilice. 1 Área garantizada 2 Área no garantizada 3 Área no imprimible 4 mm (0,157 pulgadas) Márgenes de página Los márgenes vienen determinados por la aplicación que se utilice.
Carga del papel ¿Cómo se carga el papel? Quite la primera y la última hoja de una resma de papel. Sujete una pila de 200 hojas aproximadamente y airéelas para impedir que se acumule carga estática antes de colocarlas en una bandeja. No airee las transparencias.
Bandeja 1 (bandeja multiusos) Para obtener detalles acerca de los tipo y tamaños de papel que se pueden imprimir desde la bandeja 1, consulte “Especificaciones del papel" en la página 50. Carga de papel normal 1 Quite la tapa de la bandeja 1 y, a continuación, abra el panel frontal de la bandeja.
Página 71
3 Coloque el papel cara arriba en la bandeja. No cargue papel por encima de la línea indicada en la etiqueta. Es posible cargar hasta 200 hojas de papel normal (80 g/m [22 libras]) en la bandeja. 4 Deslice las guías hasta los bordes del papel. Carga del papel...
5 Cierre el panel frontal de la bandeja 1 y, a continuación, coloque la tapa. Otros tipos de papel Cuando cargue tipos de papel distintos al papel normal, configure el modo del tipo de papel (p. ej., sobre, papel satinado, etiquetas, papel grueso o transparencias) en el controlador de impresora para obtener la mejor calidad de impresión.
Página 73
3 Separe las guías del papel para que haya más espacio entre ellas. 4 Cargue los sobres con la solapa hacia abajo en la bandeja. Antes de cargar los sobres, presiónelos para cerciorarse de que no tengan aire y asegúrese de presionar los pliegues de las solapas firmemente;...
Página 74
Si los sobres tienen la solapa en el borde largo, cárguelos con la solapa hacia la izquierda de la impresora. 5 Deslice las guías hasta los bordes de los sobres. 6 Cierre el panel frontal de la bandeja 1 y, a continuación, coloque la tapa. Carga del papel...
Página 75
7 Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Si hay papel en la bandeja de salida, quítelo. Pliegue la bandeja de salida antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia. Carga del papel...
Página 76
8 Levante las dos palancas verdes de separación del fusor. 9 Cierre cuidadosamente la cubierta superior. Carga del papel...
Página 77
10 Una vez finalizada la impresión de sobres y antes de volver a cargar papel, realice el procedimiento siguiente: Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Carga del papel...
Página 78
Baje las dos palancas verdes de separación del fusor. Cierre la cubierta superior. Carga del papel...
Cómo cargar etiquetas, postales, papel grueso, papel satinado y transparencias 1 Quite la tapa de la bandeja 1 y, a continuación, abra el panel frontal de la bandeja. 2 Extraiga todo el papel de la bandeja. 3 Separe las guías del papel para que haya más espacio entre ellas. Carga del papel...
Página 80
4 Coloque el papel cara arriba en la bandeja. Es posible cargar hasta 50 hojas en la bandeja. 5 Deslice las guías hasta los bordes del papel. 6 Cierre el panel frontal de la bandeja 1 y, a continuación, coloque la tapa. Carga del papel...
Bandeja 2 Carga de papel normal 1 Saque la bandeja 2 hasta el tope. 2 Levántela para quitarla. Carga del papel...
Página 82
3 Quite la tapa de la bandeja 2. 4 Presione la placa de presión del papel para que se bloquee. 5 Coloque el papel cara arriba en la bandeja. Carga del papel...
Página 83
No cargue papel por encima de la línea de 100%. Es posible cargar hasta 500 hojas de papel normal (80 g/m [22 libras]) en la bandeja. 6 Vuelva a colocar la tapa de la bandeja 2. Carga del papel...
Página 84
7 Coloque la bandeja 2 en la impresora. Carga del papel...
Impresión a dos caras Elija papel de alta opacidad para la impresión a dos caras (dúplex). La opacidad tiene que ver con la capacidad que tiene el papel para tapar lo que está escrito en la otra cara de la página. Si el papel es de baja opacidad (altamente traslúcido), se verán los datos impresos en el reverso.
La opción "Boletín" ofrece las siguientes configuraciones de orden: Si se selecciona "Encuadern. izq.", las páginas se doblarán como en un folleto con encuadernación izquierda. Si se elije "Encuadern. der.", las páginas se doblarán como en un folleto con encuadernación derecha. 1 Cargue papel normal en la bandeja.
Almacenamiento del papel ¿Cómo se almacena el papel? Mantenga el papel sobre una superficie plana y nivelada, en su envoltorio original, hasta el momento de cargarlo. El papel que se ha almacenado durante mucho tiempo fuera de su envoltorio puede resecarse demasiado y provocar atascos. Si ha extraído el papel del envoltorio, vuelva a colocarlo en él y guárdelo en un lugar fresco y oscuro sobre una superficie plana.
Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. PRECAUCIÓN No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía de Xerox, los acuerdos de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (garantía de satisfacción total) no cubren los daños, el mal funcionamiento ni la degradación del rendimiento causados por el uso de suministros que no sean...
Página 90
Cuando sustituya un cartucho de tóner, consulte la tabla que se proporciona a continuación. Para obtener una calidad y un rendimiento óptimos, utilice sólo cartuchos de tóner Xerox que estén aprobados para su tipo específico de impresora, tal y como figuran en la lista siguiente. Si abre la cubierta superior, podrá...
Página 91
No sujete los cartuchos por los extremos ni los coloque o almacene en posición vertical; tampoco los ponga boca abajo. Esto podría provocar que el tóner se aglomerase o distribuyese de forma desigual. Alejados del aire salino y gases corrosivos, como los aerosoles. Sustitución de consumibles...
Sustitución de los cartuchos de tóner Note: Tenga cuidado de no derramar tóner cuando sustituya un cartucho. Si el tóner se derrama, límpielo con un paño suave y seco. Si la opción del menú ACCIÓN FALTA TON. CALIDAD/ACCIÓN se ha configurado en , el mensaje FALTA TON.
Página 93
Pulsar la tecla hasta que la pantalla indique P.F. ESPERAR A continuación, aparecerá ABRIR PUERTA Y/SUSTITUIR TÓNER X 2 Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Si hay papel en la bandeja de salida, retírelo. Pliegue la bandeja de salida antes de abrir la cubierta superior.
Página 94
3 Abra la cubierta frontal y compruebe que el cartucho de tóner se haya desplazado hasta la posición donde pueda sustituirlo. Puede identificar el cartucho de tóner por el color del asidero y la letra grabada en él: C (cian), M (magenta), A o Y (amarillo) y N o K (negro).
Página 95
6 Agite el cartucho varias veces para distribuir el tóner. Cerciórese de que la cubierta del rodillo del tóner esté firmemente acoplada antes de agitar el cartucho de tóner. 7 Quite la cubierta del rodillo del tóner. No toque ni arañe el rodillo del tóner. Sustitución de consumibles...
Página 96
8 Alinee el eje situado a cada lado del cartucho de tóner con el soporte correspondiente y, a continuación, inserte el cartucho. Antes de insertar el cartucho de tóner, asegúrese de que el color coincida con el color de la etiqueta del carrusel de cartuchos de tóner.
Página 97
10 Cierre la cubierta frontal. 11 Cierre la cubierta superior con cuidado. Una vez que se ha sustituido el cartucho de tóner, la impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos). Si abre la cubierta superior antes que la ventana de mensajes indique , la impresora se detendrá...
Sustitución de elementos de mantenimiento de rutina Sustitución de la unidad de imagen 1 Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Si hay papel en la bandeja de salida, retírelo. Pliegue la bandeja de salida antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia.
Página 99
2 Saque la unidad de imagen con cuidado. Note: Deseche la unidad de imagen usada según las disposiciones locales. No queme la unidad de imagen. 3 Limpie las lentes láser con un paño suave y seco. Sustitución de elementos de mantenimiento de rutina...
Página 100
4 Prepare una nueva unidad de imagen. No toque el tambor de la unidad de imagen. 5 Instale la nueva unidad de imagen. Sustitución de elementos de mantenimiento de rutina...
Página 101
6 Cierre la cubierta superior con cuidado. Una vez que se haya sustituido la unidad de imagen, la impresora debe completar un ciclo de calibración (menos de 2 minutos). Si abre la cubierta superior antes que la ventana de mensajes indique , la impresora se detendrá...
Limpieza de la impresora PRECAUCIÓN Lea atentamente las etiquetas de precaución y advertencia y siga todas sus indicaciones. Las etiquetas se encuentran en el interior de las cubiertas y dentro de la estructura de la impresora. Manipule la impresora con cuidado para preservar su vida útil. Si quedan restos de papel y polvo en el interior o el exterior de la impresora, el rendimiento y la calidad de impresión se verán afectados;...
Página 104
Siempre cierre las cubiertas de la impresora con cuidado. Nunca exponga la impresora a vibraciones. No cubra la impresora inmediatamente después de utilizarla. Apáguela y espere hasta que se haya enfriado. No deje abiertas las cubiertas de la impresora, especialmente en lugares con mucha iluminación;...
AVISO Si le entra tóner en los ojos, enjuágueselos inmediatamente con agua fría y consulte a un médico. Antes de enchufar la impresora, asegúrese de volver a colocar todas las piezas quitadas durante la limpieza. PRECAUCIÓN Antes de efectuar la limpieza, asegúrese de apagar la impresora y desenchufar el cable de alimentación.
Interior Limpieza del rodillo de alimentación del papel y de las lentes láser 1 Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Si hay papel en la bandeja de salida, quítelo. Pliegue la bandeja de salida antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia.
Página 107
PRECAUCIÓN Coloque la unidad de imagen tal y como se indica en la ilustración de la derecha. Asegúrese de mantener la unidad de imagen en posición horizontal y colocarla en un lugar donde no se ensucie. No mantenga la unidad de imagen en el exterior durante más de 15 minutos ni la deje expuesta a una fuente de luz directa (por ejemplo, la luz solar).
Página 108
4 Limpie las lentes láser con un paño suave y seco. 5 Vuelva a instalar la unidad de imagen. Limpieza de la impresora...
Página 109
6 Cierre la cubierta superior con cuidado. Limpieza de la impresora...
Limpieza de los rodillos de alimentación de la unidad de a dos caras 1 Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz. 2 Abra la cubierta de la unidad de a dos caras. 3 Limpie los rodillos de alimentación del papel con un paño suave y seco. Limpieza de la impresora...
Página 111
4 Cierre la cubierta de la unidad de a dos caras con cuidado. Limpieza de la impresora...
Limpieza de los rodillos de alimentación del papel de la bandeja 2 1 Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación y los cables de interfaz. 2 Separe la impresora de la bandeja 2 y colóquela temporalmente sobre una superficie resistente y plana. Limpieza de la impresora...
Página 113
3 Limpie los rodillos de alimentación del papel con un paño suave y seco. 4 Levante la impresora y vuelva a colocarla sobre la bandeja 2. Limpieza de la impresora...
Almacenamiento de la impresora Note: Si no va a utilizar la impresora durante un largo período de tiempo, manténgala con las palancas de separación de la unidad de fusión levantadas (en la posición de impresión de sobres). Almacenamiento de la impresora...
Introducción Este capítulo contiene información que le permitirá resolver los problemas de impresión que pueda experimentar, o al menos le remitirá a las fuentes adecuadas para obtener ayuda. Impresión de la página de configuración página 109 Prevención de problemas de alimentación del papel página 110 Descripción del recorrido del papel página 111...
Prevención de atascos de papel Asegúrese de lo siguiente... El papel cumple las especificaciones de la impresora. El papel está plano, especialmente en el borde anterior. Colocar la impresora en una superficie firme, plana y nivelada. Guardar el papel en un lugar seco y protegido de la humedad. Quitar las transparencias de la bandeja de salida inmediatamente después de su impresión para evitar la acumulación de carga estática.
Descripción del recorrido del papel La descripción del recorrido del papel le ayudará a localizar los problemas de alimentación del papel. 1 Bandeja de salida 2 Correa de transferencia 3 Carrusel de cartuchos de tóner 4 Unidad de imagen 5 Bandeja 1 6 Bandeja 2 (opcional) 7 Unidad de a dos caras (opcional) 8 Fusor...
Eliminación de atascos de papel Para evitar daños, quite siempre el papel que se haya alimentado incorrectamente con cuidado de no romperlo. Cualquier trozo de papel que quede en la impresora, ya sea grande o pequeño, puede obstruir el recorrido del papel y provocar más problemas de alimentación.
Mensajes de atasco de papel y procedimientos de eliminación La primera columna de la tabla siguiente identifica el mensaje de atasco que muestra el panel frontal. La segunda columna de la tabla identifica el procedimiento que se puede utilizar para solucionar el atasco. Mensaje de atasco de papel Referencia de página página 114...
Eliminación de un atasco de papel en la impresora 1 Levante la palanca y, a continuación, abra la cubierta superior. Si hay papel en la bandeja de salida, quítelo. Pliegue la bandeja de salida antes de abrir la cubierta superior. No toque la correa de transferencia.
Página 122
PRECAUCIÓN Coloque la unidad de imagen tal y como se indica en la ilustración inferior. Asegúrese de mantener la unidad de imagen en posición horizontal y colocarla en un lugar donde no se ensucie. No mantenga la unidad de imagen en el exterior durante más de 15 minutos ni la deje expuesta a una fuente de luz directa (por ejemplo, la luz solar).
Página 123
Quite el papel atascados sólo en la dirección de alimentación indicada. Si es difícil quitar el papel del fusor, levante las palancas verdes de separación hasta la posición de impresión de sobres y, a continuación, quite el papel. Después de quitar el papel, vuelva a colocar las palancas en la posición original.
Página 124
5 Cierre la cubierta superior con cuidado. Eliminación de atascos de papel...
Eliminación de un atasco de papel en la bandeja 2 1 Saque la bandeja 2 hasta el tope. 2 Levante la bandeja 2 para quitarla. Eliminación de atascos de papel...
Página 126
3 Quite el papel atascado. 4 Quite la tapa de la bandeja 2 y, a continuación, quite todo el papel de la bandeja. 5 Airee el papel y alinee los bordes. Eliminación de atascos de papel...
Página 127
6 Cargue el papel en la bandeja 2 y coloque la tapa. 7 Vuelva a insertar la bandeja 2. Eliminación de atascos de papel...
Eliminación de un atasco de papel en la unidad de a dos caras 1 Abra la cubierta de la unidad de a dos caras. 2 Quite el papel atascado con cuidado. Quite el papel atascado sólo en la dirección de alimentación indicada.
La unidad de Se ha utilizado papel no Utilice papel aprobado por Xerox. a dos caras recomendado. El Véase: “Especificaciones del papel" en la está atascada. tamaño, el grosor, el página 50.
Página 130
Síntoma Causa Solución El papel no se ha Quite el papel que se haya alimentado alimentación colocado correctamente incorrectamente y vuelva a colocarlo del papel es en la bandeja. correctamente en la bandeja. incorrecta. El número de hojas de Quite el papel sobrante y cargue un la bandeja excede el número correcto de hojas en la bandeja.
Página 131
No airee las transparencias antes incorrecta. de cargarlas. Se ha utilizado papel Utilice papel aprobado por Xerox. no recomendado. Véase: “Especificaciones del papel" en la El tamaño, el grosor, página 50. el tipo, etc. son incorrectos.
Solución de otros problemas Síntoma Causa Solución La impresora no El cable de Apague la impresora, asegúrese de está encendida. alimentación no que el cable de alimentación esté se ha enchufado correctamente enchufado y encienda correctamente a la impresora. la toma. Hay algún problema Conecte otro aparato eléctrico y con la toma en la que...
Página 133
Síntoma Causa Solución La impresión tarda La impresora se ha La impresión de papel especial mucho tiempo. configurado en un lleva más tiempo. Si está utilizando modo lento de papel normal, asegúrese de que impresión (p. ej., se haya configurado correctamente para papel grueso o en el controlador.
Página 134
Se ha producido un Póngase en contacto con el error de sistema. representante del servicio local de Xerox y tenga a mano la información de error. Solución de otros problemas...
Página 135
Síntoma Causa Solución Hay problemas El papel o la Si va a utilizar la impresión a dos caras con la impresión a configuración no automática, asegúrese de haber dos caras. son correctos. instalado la unidad de a dos caras. Asegúrese de utilizar un papel correcto.
Página 136
6 caracteres y un máximo de 16. incorrecta. Para obtener detalles acerca de la contraseña de CentreWare IS, consulte la Phaser 6120 Reference Guide (Guía de referencia de la impresora Phaser 6120) del Software and Documentation CD-ROM (CD- ROM del software y la documentación).
Solución de problemas de calidad de impresión Síntoma Causa Solución La página no se ha Uno o varios Quite los cartuchos de tóner y impreso o contiene cartuchos de tóner compruebe si están dañados. áreas en blanco. pueden estar defectuosos. La unidad de imagen Quite la unidad de imagen y puede estar...
Página 138
Síntoma Causa Solución La imagen es La lente láser Limpie la lente láser. demasiado clara; está sucia. hay poca densidad El papel está húmedo. Quite el papel húmedo y sustitúyalo de imagen. por papel nuevo y seco. No queda demasiado Sustituya el cartucho de tóner.
Página 139
Retire el papel húmedo y sustitúyalo manchas. por papel nuevo y seco. Se ha utilizado papel Utilice papel aprobado por Xerox. no recomendado. Véase: “Especificaciones del papel" en El tamaño, el grosor, la página 50. el tipo, etc. son incorrectos.
Página 140
El papel está húmedo. Quite el papel húmedo y sustitúyalo por papel nuevo y seco. Se ha utilizado papel Utilice papel aprobado por Xerox. no recomendado. El Véase: “Especificaciones del papel" en tamaño, el grosor, el la página 50.
Página 141
Síntoma Causa Solución El dorso de la Las dos palancas de Coloque las palancas en la posición de página tiene separación del fusor impresión de papel normal. manchas de tóner se han colocado en la (al margen de si se posición de impresión ha utilizado la de sobres.
Página 142
Síntoma Causa Solución La imagen muestra La lente láser Limpie la lente láser. defectos. está sucia. Un cartucho de tóner Extraiga los cartuchos de tóner y puede tener pérdidas. compruebe si están dañados. Si hay alguno dañado, sustitúyalo. Un cartucho de tóner Quite el cartucho de tóner que está...
Página 143
Síntoma Causa Solución Los colores no La cubierta superior Asegúrese de que esté bien cerrada. se registran no está debidamente adecuadamente, cerrada. aparecen La unidad de imagen Quite la unidad de imagen y vuelva mezclados o no está correctamente a instalarla. varían de una acoplada.
Mensajes de estado, error y servicio Los mensajes de estado, error y servicio aparecen en la ventana de mensajes del panel de control. Estos mensajes proporcionan información sobre la impresora y ayudan a localizar muchos problemas. Cuando la condición asociada a un mensaje cambia, el mensaje desaparece de la ventana.
Página 145
Este mensaje... indica que... realice el procedimiento siguiente... La impresora está No es necesario PROCESANDO procesando datos. tomar ninguna medida. La impresora está inicializándose. PHASER 6120 ARRANQUE SISTEMA La impresora se está calentando. CALENTANDO Mensajes de estado, error y servicio...
Sustituya el cartucho X INCORRECTO especificado no es de tóner especificado el correcto para por un cartucho la impresora. aprobado por Xerox para esta impresora. El tipo de papel Cargue el tipo correcto NO COINCIDE EL TIPO configurado en el de papel.
Página 147
Este mensaje... indica que... proceda de este modo... Cuando se use La impresión continuará NO COINCIDE EL la bandeja 1: con papel de otro TAMAÑO DE PAPEL El tamaño de papel tamaño, aunque configurado en el aparezca este mensaje. controlador de impresora Para imprimir con papel es diferente al tamaño del tamaño deseado,...
Mensajes de error (Llamada de operador) Este mensaje... indica que... proceda de este modo... El disco duro está lleno Inicialice el disco duro o, si ERROR DE DISCO o dañado. el error persiste, sustitúyalo. Para inicializar el disco duro, seleccione SISTEMA PREDET./FORMATO/ FORMATO DISCO...
Página 149
Este mensaje... indica que... proceda de este modo... El papel se ha atascado Localice y elimine el atasco. ATASCO PAPEL mientras se quitaba de la BANDEJA X bandeja (X). El tamaño de papel Cuando COLOCAR "TAMAÑO" MENÚ DE configurado en el "TIPO"...
Si el problema persiste, póngase en contacto con el representante del servicio local de Xerox y tenga a mano la información de error. Mensajes de estado, error y servicio...
Vínculos web Xerox dispone de varios sitios web que ofrecen ayuda adicional para la impresora Phaser 6120. Recurso Vínculo Información de servicio técnico para www.xerox.com/office/6120support la impresora, que incluye el servicio técnico en línea, la descarga de controladores, documentación y mucho más:...
Introducción PRECAUCIÓN No se recomienda el uso de suministros que no sean Xerox. La garantía de Xerox, los acuerdos de servicio y la Total Satisfaction Guarantee (garantía de satisfacción total) no cubren los daños, el mal funcionamiento ni la degradación del rendimiento causados por el uso de suministros que no sean Xerox o el uso de suministros Xerox distintos a los especificados para esta impresora.
Módulos de memoria dual en línea (DIMM) Es posible que necesite memoria adicional (DIMM) si va a imprimir gráficos complejos o a utilizar la impresión a dos caras. Los módulos de memoria dual en línea (o DIMM) son tarjetas de circuitos impresos compactos con chips de memoria montados en la superficie.
Página 155
2 Utilice una moneda para quitar el tornillo de la parte trasera de la impresora. 3 Retire el panel trasero. Dado que el panel tiene dos ganchos en el lado derecho, para quitarlo, tire suavemente del lado izquierdo hacia usted y, a continuación, deslícelo hacia afuera.
Página 156
4 Inserte el nuevo DIMM verticalmente en el conector DIMM hasta que el retén quede bloqueado. Asegúrese de alinear el lado dentado del módulo DIMM con el conector. Si no logra acoplar el módulo DIMM, no lo fuerce. Vuelva a colocarlo, cerciorándose de que se asiente completamente en el conector.
Disco duro Si se ha instalado un disco duro, es posible descargar y guardar fuentes, además de utilizar la función de superposición. Instalación de un disco duro PRECAUCIÓN Es muy importante proteger la tarjeta del controlador de impresora y cualquier otra tarjeta de circuito asociada frente a daños electrostáticos. Antes de realizar este procedimiento, consulte la advertencia antiestática de la página 146.
Página 158
3 Retire el panel trasero. Dado que el panel tiene dos ganchos en el lado derecho, para quitarlo, tire suavemente del lado izquierdo hacia usted y, a continuación, deslícelo hacia afuera. 4 Acople la espiga de montaje a la tarjeta del controlador de impresora. Durante la instalación, asegúrese de deslizar la lengüeta de la espiga de montaje del disco duro hacia la izquierda.
Página 159
5 Acople el espaciador a la tarjeta del controlador del disco duro. Asegúrese de haber retirado la tira de plástico que cubre la batería de litio. 6 Acople el disco duro a la tarjeta del controlador de impresora. 7 Coloque el panel y apriete el tornillo. Si quitó...
Página 160
8 Vuelva a conectar todos los cables de interfaz. 9 Enchufe nuevamente el cable de alimentación y encienda la impresora. 10 Active el disco duro en el controlador. Para obtener instrucciones acerca de cómo activar el disco duro, consulte “Selección de opciones y valores predeterminados del controlador (para Windows)"...
Unidad de a dos caras Es posible efectuar la impresión a dos caras (dúplex) automáticamente si se ha instalado la unidad de a dos caras y hay suficiente memoria. Véase “Impresión a dos caras" en la página 78. Instalación de la unidad de a dos caras 1 Apague la impresora.
Página 162
2 Quite las dos placas protectoras. 3 Prepare la unidad dúplex. Antes de instalar la unidad de a dos caras, abra la cubierta de la unidad a dos caras y compruebe que los tiradores están en posición vertical. Después de comprobar los tiradores, cierre la cubierta.
Página 163
4 Instale la unidad de a dos caras. 5 Abra la cubierta de la unidad dúplex. Dado que la unidad de a dos caras aún no se ha fijado firmemente a la impresora, sujétela cuando abra la cubierta. Unidad de a dos caras...
Página 164
6 Mientras presiona los tiradores, gírelos hacia la derecha hasta que estén en posición horizontal. La unidad se fijará en su lugar. Asegúrese de que ambos tiradores se hayan bloqueado firmemente. 7 Cierre la cubierta de la unidad de a dos caras. 8 Active la unidad de a dos caras en el controlador.
Bandeja 2 Si se ha instalado la bandeja 2, puede cargar hasta 500 hojas adicionales de papel A4/carta. Instalación de la bandeja 2 Note: Si se han instalado consumibles en la impresora, asegúrese de mantenerla nivelada cuando la transporte para evitar derrames accidentales.
Página 166
3 Levante la impresora y colóquela sobre la bandeja 2, asegurándose de colocar correctamente las espigas de posicionamiento de la bandeja 2 en los orificios de la parte inferior de la impresora. 4 Active la bandeja 2 en el controlador. Para obtener instrucciones acerca de cómo activar la bandeja 2, consulte “Selección de opciones y valores predeterminados del controlador (para Windows)"...
Resumen de seguridad del usuario La impresora y los suministros recomendados se han diseñado y probado para que cumplan con unos requisitos estrictos de seguridad. Prestar atención a la información siguiente garantizará un funcionamiento seguro de su impresora de forma continua. Seguridad eléctrica Use el cable de alimentación suministrado con la impresora.
Página 169
AVISO No introduzca objetos en las ranuras ni aberturas de la impresora. Si hace contacto con algún punto con carga eléctrica o si realiza un cortocircuito de algún componente, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. Si observa ruidos y olores inusuales: 1 Apague la impresora de inmediato.
No queme ningún consumible o elemento de mantenimiento de rutina. Para obtener información sobre los programas de reciclaje de suministros de Xerox, consulte www.xerox.com/gwa. Seguridad de funcionamiento Su impresora y los suministros se han diseñado y probado para que cumplan estrictas exigencias de seguridad.
Directrices de funcionamiento No bloquee ni tape las ranuras ni aberturas de la impresora. Sin una ventilación adecuada, es posible que la impresora se caliente en exceso. No coloque la impresora cerca de una fuente de calor. No exponga directamente la impresora a la luz solar para evitar que se dañen los componentes sensibles a la luz cuando las puertas estén abiertas.
Traslado de la impresora Respete los siguientes consejos para evitar lesiones o daños a la impresora: Antes de trasladar la impresora, apáguela y desenchufe todos los cables de alimentación. Levante siempre la impresora por los puntos designados. 20.5 No coloque alimentos ni líquidos sobre la impresora. PRECAUCIÓN Si la impresora se traslada de forma incorrecta o no se reembala correctamente para su envío, puede sufrir daños que no están cubiertos...
Información de seguridad Impresora Normas de 110 voltios UL 60950-1, CSA C22.2 No. 60950- seguridad 1-03 220 voltios Directiva UE 73/23/EEC Directiva UE 93/68/EEC EN 60950-1 (IEC 60950-1) Normas EMC 110 voltios FCC, parte 15, subparte B, clase B ICES-003 220 voltios Directiva UE 89/336/EEC Directiva UE 93/68/EEC...
Página 174
Velocidad de impresión Simple Monocromo: 20 pág. por minuto con A4/Carta (papel normal) A todo color: 5 pág. por minuto con A4/Carta (papel normal) Dúplex Monocromo: 11,4 pág. por minuto con A4/Carta (papel normal) A todo color: 5 pág. por minuto con A4/Carta (papel normal) Periodo de calentamiento 110 voltios: promedio 52 segundos...
Página 175
Consumo de energía 100/120 V: 1100 W (pico) 220-240 V: 1100 W (pico) Amperaje 110-127 V: 11 A o menos 220-240 V: 7 A o menos Nivel de ruido En funcionamiento: 53 dB o menos En reposo: 35 dB o menos Dimensiones exteriores Altura: 34 cm (13,4 pulg.) Anchura: 44 cm (17,4 pulg.)
28.000 páginas (3 páginas por trabajo) Si recibe un mensaje indicando que es necesario sustituir la correa de transferencia, póngase en contacto con un representante de asistencia de Xerox. Para obtener los números de teléfono de asistencia al cliente, consulte la hoja de información suministrada con la impresora o visite www.xerox.com/...
Informe de seguridad de materiales Para ver el Informe de seguridad de materiales acerca de su impresora Phaser 6120, visite www.xerox.com/office/msds. Para obtener los números de teléfono de asistencia al cliente, consulte la hoja de información suministrada con la impresora o visite www.xerox.com/office/contacts.
Reciclaje y desecho de productos Todos los países Si necesita desechar un producto Xerox, tenga en cuenta que el producto contiene plomo, mercurio y otros materiales cuya eliminación puede estar regulada según las consideraciones medioambientales de determinados países o estados. El contenido de plomo y mercurio cumple en su totalidad la normativa vigente en el momento de poner el producto a la venta.
útil y la retirada del equipo. América del Norte Xerox dispone de un programa mundial para la recogida y reutilización/ reciclado de los equipos. Póngase en contacto con el representante de ventas de Xerox (1-800-ASK-XEROX) para determinar si este producto está...
Consult the dealer or an experienced radio/television technician for help. Any changes or modifications not expressly approved by Xerox could void the user's authority to operate the equipment. To ensure compliance with Part 15 of the FCC rules, use shielded interface cables.
Low Voltage Directive 73/23/EEC as amended EN 60950:2000 Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC as amended EN 55022:1998+A1:2000 +A2:2003 EN 55024:1998+A1:2000 +A2:2003 EN 61000-3-2:2000 EN 61000-3-3:1995+A1:2000 Información sobre normativas (solo en inglés)
Índice Activación de elementos opcionales Bandeja 2, 158 Macintosh, 20 Bandeja de salida, 79 Almacenamiento del papel, 80 BOOTP, 10 Área imprimible, 60 Atascos Eliminación, 112 Calidad de impresión, 130 Eliminación de la bandeja 2, 118 Carga del papel, 62 Solución de problemas, 122 Conexión de red, 6 Unidad de a dos caras, 121...
Página 184
Controlador de impresora Opciones de impresión HTTP, 11 (Windows), 21 Controlador de impresora (PostScript, PCL), 22 Ficha Avanzado, 22 Impresión a dos caras, 78 Ficha Básico, 23 Unidad de a dos caras, 154 Ficha Calidad, 25 Impresión de red, 10 Ficha Marca de agua, 24 Impresora Ficha Portada, 24...
Página 185
Papel grueso, 53 Papel normal, 51 Recorrido del papel, 111 Papel satinado, 59 Requisitos de espacio, 2 Pasarela Requisitos del sistema, 17 Configuración manual, 8 Postal, 57 Prevención de problemas de alimentación del papel, 110 SLP, 11 Problemas de alimentación, 122 SMTP, 12 Eliminación, 112 SNMP, 12...