ENTRETIEN
Contrôle d'usure et remplacement des
plaquettes
L'usure des plaquettes des freins à disque doit être
contrôlée aux premières opérations de révision prévues
par la garantie et par la suite,tous les 1000 km.Il faut
rappeler que l'utilisation du véhicule sur route sale et/
ou mouillée accélère l'usure des plaquettes, il faut donc
contrôler plus fréquemment.
• Mettre le véhicule sur la béquille.
• FREIN AVANT: effectuer le contrôle visuel du frein
avant.
• FREIN ARRIÈRE: effectuer le contrôle visuel du frein
arrière .
N'actionnez pas le levier du frein
après avoir retiré l'étrier de frein car cela
pourrait causer la sortie des pistons de
leurs sièges,avec la fuite du liquide de freins.En sor
tant l'étrier du disque de frein,porter la plus grande
attention à ne pas endommager les durites conte
nant le liquide de freins.
• Contrôler l'épaisseur des plaquettes.Si l'épaisseur est
réduite à 1 mm ou moins,s'adresser immédiatement à
un Concessionnaire ou un Garage Agréé Benelli pour le
remplacement.
Lors du remontage de l'étrier de frein à
disque il faut appliquer aux vis
un couple de serrage de 25 Nm.Si on
ne contrôle pas le couple de serrage,on peut
compromettre la sécurité du véhicule.
WARTUNG
Verschleißkontrolle und Auswechselnder
Bremsbeläge
Die Bremsbeläge der vorderen Scheibenbremse
müssen bei der erstenWartung und anschließend
alle 1000 Km autVerschleiß kontrolliert werden.
Beachten Sie,dass bei Fahrten aut verschmutzen
bzw.nassen Straßen die Bremsbeläge schneller
abnutzen.DerVerschleiß der Bremsbeläge muß in
diesem Fall häufiger überprüft werden.
• Das Fahrzeug aut den Ständer stellen.
• VORDERRADBREMSE: führe eine Sichtkontrolle der
Vorderradbremse.
• HINTERRADBREMSE: führe eine Sichtkontrolle der
Hinterradbremse.
Nach dem Ausbauder Bremszange den
Hebel der bremse nicht
betätigen; dadurch können die
Bremskolben aus ihren Sitzen treten mit dem
daraus folgendenVerlust an Bremsflüssigkeit.
Bei dem Ausbau der Bremszange von der
Bremsscheibe äußerst vorsichtig vorgehen und
darauf achten,die Bremsschläuche nicht
zu beschädigen.
• Die Stärke der Bremsbeläge kontrollieren.Beträgt die Stärke
der Bremsbeläge weniger als 1mm,sofort einen Benelli
Vertragshändler oder den Benelli Kundendienst aufsuchen.
BeimWiedereinbau der Bremszange auf
die Bremsscheibe sind die
Schrauben miteinem Anzugsmoment von
25 Nm anzuziehen.Die nicht ausgeführte Kontrolle
des Anzugsmoments kann eineGefährdung für
die Fahrzeugsicherheitdarstellen.
MANUTENCION
Verificar desgaste y cambio depastillas
El desgaste de las pastillas de frenos de disco delantero
debe ser controlada al primer cupón de mantenimiento
y sucesivamente a cada 1000 kms.Recuérdate que
utilizando el vehículo sobre calle con mucho polvo y/o
mojada el desgaste de las pastillas es mayor y por lo
tanto el control debe ser efectuado con mayor frecuencia.
• Colocar el vehículo sobre el caballete.
• FRENO DELANTERO : efectuar el control vísualmente
en el freno delantero.
• FRENOTRASERO : efectuar el control vísualmente
en el freno trasero.
No accionar la palanca del freno después de
haber extraído la pinza
freno porque podría causar expulsión
de los pistones de su sede,con consiguiente pérdida
de líquido frenos.Durante la extracción de la pinza
del disco freno, prestarla máxima atención para no
dañar los tubos que contienen el líquido frenos.
• Verificar el espesor del material de fricción.Si el espe
sor es de 1 mm o menos, dirigirse inmediatamente a un
Cocesionario oTaller Autorizado Benelli para efectuar el
cambio.
Para el montajede la pinza del freno de
disco es necesario aplicar a los
tornillos un par de apriete de 25 Nm.
La falta de control del par de apriete puede perjudi
car la seguridad del vehículo.
139