Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MODE D'EMPLOI
MANUAL DE INSTRUCCIONES
12V MAX* CORDLESS DRILL
PERCEUSE SANS FIL 12V MAX*
TALADRO INALÁMBRICO 12V MÁX*
BDCD12BC
Please read before returning this product for any reason.
À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit.
Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCD12BC

  • Página 1 12V MAX* CORDLESS DRILL PERCEUSE SANS FIL 12V MAX* TALADRO INALÁMBRICO 12V MÁX* BDCD12BC Please read before returning this product for any reason. À lire avant de retourner ce produit pour quelque raison que ce soit. Lea el manual antes de devolver este producto por cualquier motivo.
  • Página 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Thank you for choosing BLACK+DECKER! If you have a question or experience a problem with your BLACK+DECKER purchase, go to: http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 3 Forward/reverse control button serious injury. Main handle WARNING: To reduce the risk of injury, read the Keyless chuck instruction manual. Battery pack Battery release button if you have any questions or comments about this or any product, call BlACK+DECKER toll free at: 1-800-544-6986.
  • Página 4: General Power Tool Safety

    English 12V MAX* CORDLESS DRILL BDCD12BC GENERAL POWER TOOL SAFETY the influence of drugs, alcohol or medication. A moment of inattention while operating power tools WARNINGS may result in serious personal injury. WARNING: Read all safety warnings, b ) Use personal protective equipment. Always wear instructions, illustrations and specifications eye protection.
  • Página 5: Safety Instructions For All Operations

    English breakage of parts and any other condition Safety Instructions for All Operations that may affect the power tool’s operation. If Hold the power tool by insulated gripping surfaces • damaged, have the power tool repaired before when performing an operation where the cutting use.
  • Página 6: Additional Safety Information

    Loose clothes, jewelry or long hair can be caught non-compatible charger as battery pack may rupture in moving parts. causing serious personal injury. • Charge the battery packs only in BLACK+DECKER chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
  • Página 7: Storage Recommendations

    (or battery packs) at the end of attention is needed, the battery electrolyte is composed of their useful life have already been paid by BLACK+DECKER. a mixture of liquid organic carbonates and lithium salts. In some areas, it is illegal to place spent nickel cadmium, •...
  • Página 8: Charging A Battery

    CAUTION: Burn hazard. To reduce the risk of injury, (AWG or American Wire Gauge) for safety. The smaller charge only BLACK+DECKER rechargeable battery the gauge number of the wire, the greater the capacity packs. Other types of batteries may overheat and burst of the cable, that is, 16 gauge has more capacity than resulting in personal injury and property damage.
  • Página 9: Important Charging Notes

    English Intended Use leaving the Battery Pack in the Charger The charger and battery pack can be left connected with This drill/driver is designed for household drilling and the charge indicator showing pack charged. screwdriving applications. hot/Cold Pack Delay DO nOT use under wet conditions or in presence of When the charger detects a battery pack that is too hot flammable liquids or gases.
  • Página 10: Installing And Removing The Battery Pack

    English OPERATION Fig. D WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, turn unit off and remove the battery pack before making any adjustments or removing/ installing attachments or accessories. An accidental start-up can cause injury. Installing and Removing the Battery Pack (Fig.
  • Página 11 WARNING: Since accessories, other than those line with the bit until it reaches the desired depth. offered by BLACK+DECKER, have not been tested with WARNING: Tool may stall if overloaded causing a this product, use of such accessories with this tool sudden twist.
  • Página 12: Troubleshooting

    39 degrees F (4 °C) or below 104 degrees F (+40 °C) For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986.
  • Página 13 AVERTISSEMENT : afin de réduire le risque de Bloc-piles blessures, lire le mode d’ e mploi de l’ o util. Bouton de libération du bloc-piles Pour toute question ou remarque au sujet de cet outil ou de tout autre outil BlACK+DECKER composez le numéro sans frais : 1-800-544-6986.
  • Página 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis PERCEUSE SANS FIL 12V MAX* BDCD12BC AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX SUR LA cette application. L’utilisation d’une rallonge conçue pour l’ e xtérieur réduira les risques de choc électrique. SÉCURITÉ DES OUTILS f ) S’il est impossible d’éviter l’utilisation d’un AVERTISSEMENT : lisez tous les avertissements outil électrique dans un endroit humide,...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis 4) Utilisation et entretien d’un b ) Utiliser les outils électriques uniquement avec outil électrique les blocs-piles conçus à cet effet. L’utilisation de tout autre bloc-piles risque de causer des blessures ou a ) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil un incendie.
  • Página 16: Consigne De Sécurité Supplémentaire

    FRAnçAis Consignes de sécurité lors de l’utilisation de torsion et prévenir la perte de contrôle qui pourrait causer une blessure corporelle. Si un blocage se de longues mèches produit, relâchez immédiatement la gâchette et Ne jamais utiliser une vitesse plus élevée que la cote •...
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    • Recharger les blocs-piles exclusivement dans des L’ é tiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles chargeurs BLACK+DECKER. suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci-après : NE PAS éclabousser le bloc-piles ou l’immerger dans l’ e au •...
  • Página 18: Recommandations De Stockage

    Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou en fin d’utilisation ont déjà été réglés par BLACK+DECKER. endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne Dans certaines régions, la mise au rebut ou aux ordures municipales des piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 19: Chargement Du Bloc-Piles

    Si plus d’une rallonge est utilisée des blocs-piles rechargeables BLACK+DECKER out pour obtenir une certaine longueur, s’assurer que chaque autre type de piles pourrait exploser et causer des rallonge présente au moins le calibre de fil minimum.
  • Página 20: Utilisation Prévue

    FRAnçAis laisser le Bloc-Piles dans le Chargeur chargeur. Débrancher systématiquement le chargeur lorsque le bloc-piles n’y est pas inséré. Débrancher Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés, le systématiquement le chargeur avant tout entretien. voyant du chargeur affichant alors bloc-piles chargé. 6.
  • Página 21 FRAnçAis Position correcte des mains (Fig. D) Fig. B AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, adopter SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque de dommages corporels graves, maintenir SYSTÉMATIQUEMENT l’ o util fermement pour anticiper toute réaction soudaine.
  • Página 22 Vissage AVERTISSEMENT : puisque les accessoires autres Recommandations pour le vissage que ceux offerts par BLACK+DECKER n’ o nt pas été 1. Appuyez sur la gâchette en appliquant de la pression en testés avec ce produit, leur utilisation pourrait s’avérer ligne droite avec la mèche jusqu’à...
  • Página 23: Registre En Ligne

    être requise. La liste des centres de de votre compagnie d’assurances. service de BLACK+DECKER et ateliers autorisés est offerte • sÉCURiTÉ: l’enregistrement de votre produit nous en ligne à www.blackanddecker.com. La présente garantie permettra de communiquer avec vous dans l’éventualité...
  • Página 24: Dépannage

    (40 °F) ou sous les 40.5 °C (104 °F). Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACK+DECKER au 1-800-544-6986 CE PRODUIT UTILISE LA PILE ET LE CHARGEUR ÉNUMÉRÉS DANS...
  • Página 25: Definiciones: Símbolos Y Palabras De Alerta De Seguridad

    Mandril sin llave ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea Paquete de batería el manual de instrucciones. Botón de liberación de batería si tiene alguna duda o algún comentario sobre ésta u otra herramienta BlACK+DECKER llámenos al número gratuito: 1-800-544-6986.
  • Página 26: Conserve Todas Las Advertenciase Instrucciones Para Futuras Consultas

    EsPAñOl TALADRO INALÁMBRICO 12V MÁX* BDCD12BC ADVERTENCIAS GENERALES DE e ) Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado SEGURIDAD PARA HERRAMIENTAS para tal uso. Utilice un cable adecuado para ELÉCTRICAS uso en exteriores a fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica.
  • Página 27: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl 5) Uso y Mantenimiento de la h ) No permita que la familiaridad obtenida a partir del uso frecuente de herramientas le permitan Herramienta con Baterías volverse descuidado e ignorar los principios a ) Recargue solamente con el cargador de seguridad de la herramienta.
  • Página 28: Advertencias De Seguridad Adicionales

    EsPAñOl hacer contacto con cableado oculto. Los accesorios taladro está equipado con una manija lateral, siempre use de corte o sujetadores que hagan contacto con cable la manija lateral. "vivo" pueden tener partes de metal expuestas de la ADVERTENCIA: El taladro puede atascarse (si se herramienta eléctrica "viva"...
  • Página 29: Lea Todas Las Instrucciones

    AC/DC ..corriente alterna • Cargue las unidades de batería sólo en los cargadores o directa min ..... minutos designados por BLACK+DECKER....... Construcción de or DC ..direct current NO salpique con ni sumerja en agua u otros líquidos. •...
  • Página 30: Recomendaciones De Almacenamiento

    (o unidades de batería) al llegar al final de ADVERTENCIA: Peligro de incendio. Nunca intente su vida de servicio ya ha sido pagado por BLACK+DECKER. abrir la unidad de batería por ningún motivo. Si En algunas áreas, es ilegal depositar baterías de níquel la caja exterior de la unidad de batería se triza o...
  • Página 31: Carga De La Batería

    Cuando se utilice más de un recargables BLACK+DECKER marca. BLACK+DECKER alargador para completar el largo total, asegúrese que Otros tipos de batería podrían sobrecalentarse y los hilos de cada alargador tengan el calibre mínimo.
  • Página 32: Instrucciones De Limpieza Del Cargador

    EsPAñOl d. Si el problema de carga continúa, lleve la Indicadores herramienta, unidad de batería y el cargador a su Unidad en Proceso de Carga centro de servicio local. 4. La unidad de batería debería ser recargada cuando Unidad Cargada no sea capaz de producir suficiente potencia para Restraso por Unidad Caliente/Fría* trabajos que eran fácilmente realizados antes.
  • Página 33: Operación

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Siempre asegúrese que la broca está Fig. C asegurada antes de arrancar la herramienta. Una broca suelta puede ser expulsada de la herramienta causando posibles lesiones personales. Para insertar una broca u otro accesorio, siga estos pasos. 1. Apague la herramienta y retire el paquete de batería. 2.
  • Página 34: Perforación

    2. Jale el interruptor de gatillo aplicando presión en línea ofrece BLACK+DECKER, el uso de dichos accesorios con recta con la broca hasta que alcance la profundidad esta herramienta podría ser peligroso. Para reducir el deseada.
  • Página 35: Reparaciones

    Solamente para propósito de México: Constitución 516-A - Col. Centro (993) 312 5111 Importado por: BLACK+DECKER. Tool Co. S.A. de C.V. PARA OTRAs lOCAliDADEs: Avenida Antonio Dovali Jaime, # 70 Torre B Piso 9 si se encuentra en México, por favor llame al Colonia La Fe, Santa Fé...
  • Página 36: Registro En Línea

    (prepagado) a un Centro de Servicio propiedad caso de que exista un problema con su producto. o autorizado por BLACK+DECKER para reparación o reemplazo a opción de BLACK+DECKER. Se puede requerir • COnFiRMATCiÓn DE PROPiEDAD: En caso de una un comprobante de compra. Los centros de servicio pérdida que cubra el seguro, como un incendio, una...
  • Página 37: Detección De Problemas

    40 °C (104 °F). Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Página 40 Black & Decker (U.S.) Inc. 701 East Joppa Road, Towson, MD 21286 Copyright © 2019 06/19 Part No. N656812...

Tabla de contenido