Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SCRewdRIveR
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCS30
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAve ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
veA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIvO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRvICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdveRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIvO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
To register your new product, visit
www.Blackanddecker.com/NewOwner

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCS30

  • Página 1 PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2 SafeTy GuidelineS - definiTionS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. danGer: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3 collection facilities, ensure these objects that can make a connection are connected and properly used. from one terminal to another. Use of dust collection can reduce dust- Shorting the battery terminals together related hazards. may cause burns or a fire. 4) Power Tool uSe and care d) under abusive conditions, a) do not force the power tool.
  • Página 4 SyMBolS Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type The label on your tool may include the of work. To reduce your exposure to these following symbols. The symbols and their chemicals: work in a well ventilated area, definitions are as follows: and work with approved safety equipment, V ....volts such as those dust masks that are specially A ....amperes designed to filter out microscopic particles. • avoid prolonged contact with dust Hz ....hertz from power sanding, sawing, grinding, W ....watts drilling, and other construction min ....minutes activities. wear protective clothing or AC ..alternating current and wash exposed areas with soap or DC ...direct current...
  • Página 5 SafeTy warninGS and battery. cauTion: To reduce the risk inSTrucTionS: BaTTerieS of injury, use charger only with this product. Batteries in other products may • Do not disassemble or open, drop burst causing personal injury or damage. (mechanical abuse), crush, bend or 3. Do not expose charger to rain or snow. deform, puncture, or shred. 4. Use of an attachment not recommended or • Do not modify or remanufacture, attempt sold by BLACk+DECkER may result in a risk to insert foreign objects into the battery, of fire, electric shock, or injury to persons. immerse or expose to water or other 5. To reduce risk of damage to electric plug liquids, or expose to fire, excessive and cord, pull by plug rather than cord heat including soldering irons, or put in when disconnecting charger. microwave oven. 6. Make sure cord is located so that it • Only use the battery with a charging system will not be stepped on, tripped over, or specified by the manufacturer/supplier.
  • Página 6 Procedure and you do not get proper charging, take or send the tool and charger to your local THE BATTERIES IN YOUR TOOL BLACk+DECkER service center. ARE NOT FULLY CHARGED AT THE 5 . The tool should be recharged when it FACTORY. BEFORE ATTEMPTING TO CHARGE THEM, THOROUGHLY READ fails to produce sufficient power on jobs ALL OF THE SAFETY INSTRUCTIONS. which were easily done previously. DO T o charge your tool, follow the steps below. NOT CONTINUE using product with its 1. P lug the charger (7) into any standard batteries in a depleted condition. 120 Volt, 60 Hz electrical outlet. SafeTy warninGS and noTe: This tool is equipped with a micro inSTrucTionS: drillinG and USB port. It can be charged by other USB faSTeninG compliant products. This will require a • Hold tool firmly to control its twisting action. cable not supplied by BLACk+DECkER. warninG: Tool may stall (if warninG: Fire Hazard. Ensure the...
  • Página 7 BLACk+DECkER, Company-Owned or fastener is at the desired depth. Authorized Service Center. Some local noTe: For best performance, #8, 2” fasteners retailers are also participating in a national are recommended, or screw into pre-drilled recycling program (see “RBRC Seal”). Call holes (1/16 - 5/32 bit recommended). your local retailer for details. If you bring the batteries to a BLACk+DECkER Company- drillinG Owned or Authorized Service Center, the • Insert the appropriate hex shank drill bit. Center will arrange to recycle old batteries. • Select forward rotation. Or, contact your local municipality for proper General drillinG TiPS disposal instructions in your city/town. • This tool is not recommended for drilling in To remove the battery pack for disposal: masonry.
  • Página 8 Changes or modifications to this unit contact the BLACk+DECkER location nearest not expressly approved by the party you. To find your local service location, call: responsible for compliance could void the 1-800-544-6986 or visit user’s authority to operate the equipment. www.blackanddecker.com This Class B digital apparatus complies This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003. with Canadian ICES-003. This device complies with part 15 of the FCC rules. TwO-YEAR LIMITED wARRANTY Operation is subject to the following two Black & Decker (U.S.) Inc. warranties this conditions: (1) This device may not cause product to be free from defects in material harmful interference, and (2) this device or workmanship for a period of two (2) years must accept any interference received, following the date of purchase, provided that including interference that may cause the product is used in a home environment. undesired operation. This limited warranty does not cover failures noTe: This equipment has been tested due to abuse, accidental damage or when and found to comply with the limits for repairs have been made or attempted by a Class B digital device, pursuant to anyone other than BLACk+DECkER and Part 15 of the FCC Rules. These limits...
  • Página 9 à LIRe AvANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit BLACk+deCkeR, consulter le site web www.blackanddecker.com/instantanswers pour obtenir des réponses instantanément 24 heures par jour. Si la réponse est introuvable ou en l’absence d’accès à...
  • Página 10 avertissements de sécurité des pièces mobiles. Les cordons endommagés ou emmêlés augmentent généraux pour les outils les risques de choc électrique. électriques e) Pour l’utilisation d’un outil averTiSSeMenT : électrique à l’extérieur, se servir lire tous les d’une rallonge convenant à une telle avertissements de sécurité...
  • Página 11 longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été conçu les pièces mobiles. est dangereuse. g) Si des composants sont fournis 5) utilisation et entretien du bloc-piles pour le raccordement de dispositifs a) Ne recharger l’outil qu’au moyen du de dépoussiérage et de ramassage, chargeur précisé...
  • Página 12 • Tenir les cheveux, les vêtements et les averTiSSeMenT : TOUJOURS porter gants loin des évents. En effet, les évents des lunettes de sécurité. Les lunettes de cachent souvent des pièces mobiles qui vue ne constituent PAS des lunettes de risquent de happer ces articles. sécurité. Utiliser également un masque averTiSSeMenT : certains outils facial ou anti-poussière si l’opération de électriques, tels que les sableuses, les découpe génère de la scies, les meules, les perceuses ou poussière.
  • Página 13 deScriPTion foncTionnelle 5) Voyant DEL 1) Détente 6) Port de charge 2) Commutateur coulissant avant/arrière/ 7) Chargeur de verrouillage 8) Charge USB 3) Porte-embout magnétique 4) Broche hexagonale averTiSSeMenTS de SécuriTé Si le boîtier du bloc-piles est fissuré ou eT direcTiveS : Bloc-PileS endommagé, ne pas l’insérer dans un chargeur. Ne pas broyer, échapper ou • Ne pas démonter ni ouvrir, échapper endommager le bloc-piles. Ne pas utiliser un (abus mécanique), broyer, plier ou bloc-piles ou un chargeur qui a reçu un choc déformer, perforer ni déchiqueter. violent, qui est tombé, écrasé ou qui a été • Ne pas modifier ni reconstruire, insérer endommagé de quelque manière que ce soit de corps étranger dans le bloc-piles, (p. ex. percé par un clou, frappé d’un coup l’immerger ni l’exposer à l’eau ou à de marteau, marché dessus). Les bloc-piles d’autres liquides ou au feu, à une chaleur endommagés doivent être envoyés au excessive comme des fers à souder ni centre de réparation pour être recyclés. mettre dans un four à micro-ondes. • Utiliser uniquement le bloc-piles avec averTiSSeMenTS de SécuriTé...
  • Página 14 : risque de brûlure. chargeur risque d’endommager l’outil ou de créer une condition dangereuse. Le liquide du bloc-piles peut s’enflammer s’il 9. Utiliser un seul chargeur pour charger. est exposé à des étincelles ou à une flamme. 10. Ne pas tenter d’ouvrir le chargeur. Procédure de cHarGe Aucune pièce à l’intérieur ne peut être réparée par le client. Retourner LES BLOCS-PILES DE L’OUTIL NE SONT le produit à tout centre de réparation PAS COMPLÈTEMENT CHARGÉS À BLACk+DECkER autorisé. L’USINE. AVANT DE LES CHARGER, 11. NE PAS incinérer l’outil ou les blocs- LIRE ATTENTIVEMENT TOUTES LES piles même s’ils sont gravement DIRECTIVES DE SÉCURITÉ. endommagés ou complètement usés. Pour charger l’outil, suivre les étapes suivantes. Les blocs-piles peuvent exploser en 1. B rancher le chargeur (7) dans toute prise présence de flammes. électrique standard de 120 volts, 60 Hz. reMarque : L’outil est muni d’un port 12. Ne pas incinérer le bloc-piles même s’il est très endommagé ou complètement USB, qui permet le chargement à partir de...
  • Página 15 • Pour éviter que la visseuse ne sʼallume un autre appareil électrique. (2) vérifier accidentellement, ne pas la transporter si la prise est reliée à un interrupteur dans une poche. qui coupe le courant au moment d’éteindre la lumière; (3) déplacer le chargeur et l’outil dans un endroit où la température ambiante se situe entre 4,5 °C (40 °F) et 40,5 °C (105 °F). (4) si la prise et la température sont adéquates et que la charge obtenue est insuffisante, apporter ou envoyer l’outil et le chargeur au centre de réparation BLACk+DECkER de votre région. DIRECTIVES D’UTILISATION 5. L’outil doit être rechargé lorsque sa déTenTe eT BouTon inverSeur puissance devient insuffisante pour des • La perceuse est mise en positions de travaux qui étaient facilement réalisés MARCHE et d’ARRÊT en tirant et en précédemment. NE PAS CONTINUER relâchant la détente (1). à utiliser le produit si ses blocs-piles • Un bouton de commande marche avant/ sont épuisés. marche arrière (2) détermine le sens de INDICATEUR DE L’ÉTAT DE l’outil et sert aussi de bouton de verrouillage.
  • Página 16 BLACk+DECkER ou à un être bien aiguisées et doivent être centre autorisé. Certains détaillants locaux fréquemment retirées pour nettoyer les participent également à un programme cannelures. national de recyclage (voir la section • S’assurer que la pièce soit bien appuyée « Le sceau RBRC »). Communiquer et stable, tel qu’indiqué dans les directives avec le détaillant local pour en connaître de sécurité. les détails. Le centre de réparation de • Utiliser l’équipement de sécurité approprié, BLACk+DECkER ou un centre autorisé tel qu’indiqué dans les directives de sécurité. prendra les dispositions nécessaires • Protéger et entretenir la zone de travail, tel pour recycler les piles épuisées si on les qu’indiqué dans les directives de sécurité. rapporte à un tel centre. On peut aussi contacter la municipalité pour obtenir des • Utiliser peu de pression jusqu’à ce que le directives de mise au rebut appropriées trou soit suffisamment grand pour que la selon la ville. mèche ne glisse pas. Retrait du bloc-piles pour élimination : • Exercer une pression en ligne droite 1.) D’abord, avant de démonter le produit, avec la mèche. Exercer suffisamment de il faut le mettre en marche et le faire pression pour faire mordre la mèche mais...
  • Página 17 BLACk+DECkER et d’autres la conformité peut faire annuler le droit utilisateurs de piles a mis sur de lʼutilisateur dʼutiliser ce matériel. Cet pied des programmes aux États-Unis et au appareil numérique de la classe B est Canada afin de faciliter la collecte des piles conforme à la norme NMB-003 du Canada. au nickel-cadmium usées. Pour aider à inforMaTion Sur leS réParaTionS préserver l’environnement et à conserver les Tous les centres de réparation ressources naturelles, il suffit de retourner BLACk+DECkER sont dotés de personnel les piles au nickel-cadmium usées à un qualifié en matière d’outillage électrique; ils centre de service BLACk+DECkER ou sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle chez le détaillant de la région pour qu’elles un service efficace et fiable. Que ce soit pour soient recyclées. On peut également un avis technique, une réparation ou des communiquer avec le centre de recyclage de pièces de rechange authentiques installées la région afin de savoir où déposer les piles en usine, communiquer avec l’établissement usées, ou composer le 1 (800) 822-8837. *RBRC mc est une marque de commerce de BLACk+DECkER le plus près de chez vous. Pour trouver l’établissement de réparation l’organisme américain Rechargeable Battery de votre région, composer le numéro suivant Recycling Corporation.
  • Página 18 électrique. • Vérifier si la prise est reliée à un interrupteur de lampe qui la met hors tension lorsque vous éteignez les lumières. • La température ambiante • Déplacer le chargeur et est trop froide ou trop chaude. l’outil dans un endroit où la température de l’air ambiant est supérieure à 4,5 °C (40 °F) ou inférieure à 40,5 °C (105 °F). Pour de l’aide avec l’outil, consulter notre site Web www.blackanddecker.com pour l’emplacement du centre de réparation le plus près ou communiquer avec l’assistance BLACk+DECkER au 1-800-544-6986. reMPlaceMenT GraTuiT deS chez le détaillant où le produit a été acheté ÉTIqUETTES D’AVERTISSEMENT : si (à la condition que le magasin soit un détaillant participant).Tout retour doit se les étiquettes d’avertissement deviennent faire durant la période correspondant à illisibles ou sont manquantes, composer la politique d’échange du détaillant. Une le 1-800-544-6986 pour en obtenir le preuve d’achat peut être requise. Prière de remplacement gratuit. vérifier la politique de retour du détaillant au sujet des délais impartis pour les retours ou les échanges. La deuxième option est d’apporter ou d’envoyer le produit (en port payé) à un centre de réparation agréé ou à...
  • Página 19 Manual anTeS de devolver eSTe ProducTo Por cualquier MoTivo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto Black+decker, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 20 advertencias generales de descarga eléctrica. seguridad para herramientas e) al operar una herramienta eléctrica eléctricas en el exterior, utilice un cable prolongador adecuado para tal uso. adverTencia: lea todas las Utilice un cable adecuado para uso advertencias de seguridad e en exteriores a fin de reducir el riesgo instrucciones El incumplimiento de las de descarga eléctrica.
  • Página 21 g) Si se suministran dispositivos estas instrucciones y teniendo en para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. El extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 22 pueden volcar fácilmente. adverTencia: USE SIEMPRE • utilice abrazaderas u otra forma práctica LENTES DE SEGURIDAD. Los anteojos para asegurar y sostener la pieza de de uso diario NO son lentes de trabajo sobre una plataforma estable. seguridad. Utilice también máscaras Sostener el trabajo con la mano o contra el faciales o para polvo si el corte produce cuerpo no brinda la estabilidad requerida y polvillo. uTilice SieMPre equiPoS de puede llevar a la pérdida del control. SeGuridad cerTificadoS: • Mantenga el cabello, la ropa y los • Protección para los ojos según la guantes alejados de los orificios de norma ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3)
  • Página 23 SeGuridad: carGa • Sólo utilice la batería con un sistema de carga 1. E ste manual contiene instrucciones de especificado por el fabricante/proveedor. operación y seguridad importantes. • No produzca cortocircuitos con una 2. Antes de utilizar el cargador de la batería, batería ni permita que objetos metálicos lea todas las instrucciones y las o conductores entren en contacto con los advertencias preventivas en el cargador de terminales de la batería al mismo tiempo. la batería y en el producto que utiliza la • Elimine las baterías usadas de inmediato, según PrecauciÓn: Para reducir el batería. las instrucciones del fabricante/proveedor. riesgo de lesión, utilice el cargador • El uso inadecuado de la batería podría solamente con este producto. Las baterías generar incendios, explosión u otro peligro. en otros productos pueden estallar y • Los niños no deben usar las baterías sin provocar daños personales o materiales. la supervisión de un adulto responsable. 3. No exponga el cargador a la lluvia ni a adverTencia: Nunca intente abrir el la nieve. paquete de baterías por ningún motivo. Si 4. El uso de un accesorio no recomendado la caja del paquete de baterías está o no vendido por BLACk+DECkER agrietada o dañada, no la introduzca en el puede provocar riesgos de incendio, cargador. No comprima, deje caer ni dañe...
  • Página 24 Peligro de quemadura. cargador puede dañar la herramienta o El líquido de la batería puede encenderse si provocar una condición de riesgo. se expone a chispas o llamas. 9. Utilice un solo cargador cuando carga. 10. No intente abrir el cargador. ProcediMienTo de carGa No contiene elementos que el LAS BATERÍAS EN LA HERRAMIENTA NO cliente pueda reparar. Devuelva a VIENEN COMPLETAMENTE CARGADAS cualquier centro de mantenimiento DE FÁBRICA. ANTES DE INTENTAR BLACk+DECkER autorizado. CARGARLAS, LEA ATENTAMENTE 11. NO incinere la herramienta ni las TODAS LAS INSTRUCCIONES DE baterías aunque estén muy averiadas o SEGURIDAD. completamente gastadas. Las baterías Para cargar la herramienta, siga los pasos a pueden explotar en el fuego. continuación. 12. No incinere el paquete de baterías, 1. Enchufe el cargador (7) en cualquier aun si tiene daños importantes o está tomacorriente estándar de 120 voltios, completamente desgastado. El paquete 60 Hz. de baterías puede explotar en el fuego.
  • Página 25 BoTÓn de inverSiÓn a un interruptor que corta la energía • El taladro se ENCIENDE y APAGA cuando usted apaga la luz. (3) Traslade tirando y liberando el interruptor el cargador y la herramienta a una disparador (1). temperatura ambiental de entre 4,5 °C • El botón de control de avance/reversa (2) (40 °F) y +40,5 °C (105 °F). (4) Si el determina la dirección de la herramienta tomacorriente y la temperatura son y también sirve como botón de bloqueo. adecuados, y usted no puede cargar • Para seleccionar la rotación de avance, libere correctamente la herramienta, lleve o envíe el interruptor disparador y oprima el botón de la herramienta y el cargador al centro de control de avance/reversa a la izquierda. mantenimiento BLACk+DECkER local. • Para seleccionar reversa, oprima el botón de 5. Se debe recargar la herramienta cuando control avance/reversa en la dirección opuesta. no produce energía suficiente para noTa: la posición central del botón tareas que previamente realizaba con de control bloquea la herramienta en facilidad. NO CONTINÚE utilizando el la posición de apagado. Al cambiar la producto con sus baterías agotadas. posición del botón de control, asegúrese de que el disparador esté liberado.
  • Página 26 BLACk+DECkER propio o autorizado. • Asegure y mantenga el área de trabajo, Algunos comercios minoristas locales según se indica en las instrucciones de participan de un programa nacional de seguridad. reciclado (ver “Sello RBRCTM”). Llame a su • Utilice poca presión hasta que el orificio comercio minorista local para obtener más producido sea tal que contenga la broca y información. Si lleva las baterías a un centro evite que se deslice de éste. de mantenimiento de BLACk+DECkER • Aplique presión en línea recta con la propio o autorizado, éste se ocupará de broca. Utilice presión suficiente para reciclarlas. O bien, comuníquese con mantener la broca funcionando, pero no la municipalidad local para conocer las tanto como para ahogar el motor o ladear instrucciones de eliminación adecuadas de la broca. su ciudad o localidad. • Sostenga firmemente la herramienta con Para retirar el paquete de baterías para las dos manos para controlar la torsión. su eliminación: • NO OPRIMA EL GATILLO...
  • Página 27 Los pagos de BLACk+DECkER a RBRC™ expresa del tercero responsable del cumplimiento pueden anular la autorización hacen más sencillo para usted deshacerse del usuario para operar el equipo. Este de sus baterías desgastadas con los aparato digital de la clase B se conforma distribuidores de baterías de níquel-cadmio con ICES-003 canadiense. de su localidad, o en los centros de servicio autorizado BLACk+DECkER. También inforMaciÓn de ManTeniMienTo puede comunicarse al centro de reciclaje Todos los Centros de mantenimiento de su localidad para que le informen de los de BLACk+DECkER cuentan con lugares a los que puede regresar las baterías personal altamente capacitado dispuesto desgastadas. La entrada de BLACk+DECkER a brindar a todos los clientes un servicio a este programa es parte de su compromiso eficiente y confiable en la reparación para proteger nuestro medio ambiente y de herramientas eléctricas. Si necesita conservar los recursos naturales. consejo técnico, reparaciones o piezas de repuesto originales de fábrica, póngase en Este aparato digital Clase B cumple con la contacto con el centro de mantenimiento norma canadiense ICES-003. de BLACk+DECkER más cercano a su Este mecanismo cumple con la parte 15 domicilio. Para ubicar su centro de servicio...
  • Página 28 • Temperatura ambiental • Mueva el cargador y la demasiado alta o demasiado baja. herramienta a un ambiente con una temperatura superior a 4,5 °C (40 °F) o inferior a 40,5 °C (105 °F). Para conocer la ubicación del centro de mantenimiento más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com o llame a la línea de ayuda BLACk+DECkER al (55)5326-7100. centros de mantenimiento de propiedad en gARANTíA LIMITADA DE DOS AñOS línea en www.blackanddecker.com. Black & Decker (U.S.) Inc. garantiza que este producto está libre de defectos de Esta garantía no se aplica a los accesorios. material o mano de obra durante un período Esta garantía le otorga derechos legales de dos (2) años desde la fecha de compra, específicos y es posible que tenga otros siempre y cuando el producto se utilice derechos que varían de un estado a otro.
  • Página 29 · GaranTía Black+decker · Black+decker warranTy . SolaMenTe Para ProPoSiToS de Mexico Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura ProducT infoMaTion · IdeNtIFIcAcIóN deL Producto Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number · No. de serie Name ·...
  • Página 31 González armenta ferre Pat de Puebla, S.a. de c.v. Bolivia No. 605 Col. Felipe Carrillo Puerto Ejército Mexicano No. 15 Cd. Madero, Tamaulipas Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de fabrica Black+decker, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.a. de c.v. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán Col. Obrera Tel. 01 443 313 85 50 Distrito Federal enrique robles Tel. 55 88 95 02 Av. de la Solidaridad No. 12713...
  • Página 32 Cat No. BDCS30 Form #90617236 REV02 December 2014 Copyright © 2014 BLACk+DECkER Printed in China...