Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

20V MAx* CORdLeSS dRILL
INSTRUCTION MANUAL
CATALOg NUMBeR
BdCdd120C
Thank you for choosing BLACk+deCkeR!
PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR
ANy ReASON.
If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR
purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers
If you can't find the answer or do not have access to the Internet, call
1-800-544-6986 from 8 a.m. to 5 p.m. eST Mon. - fri. to speak with an agent.
Please have the catalog number available when you call.
SAVe ThIS MANUAL fOR fUTURe RefeReNCe.
VeA eL eSPANOL eN LA CONTRAPORTAdA.
INSTRUCTIVO de OPeRACIÓN, CeNTROS de SeRVICIO y PÓLIZA de gARANTÍA.
AdVeRTeNCIA: LÉASe eSTe INSTRUCTIVO ANTeS de USAR eL PROdUCTO.
*Maximum initial battery pack voltage (measured without a workload) is 20 volts. Measured
under a workload, nominal voltage is 18.
To register your new product, call 1-800-544-6986
or visit www.Blackanddecker.com/NewOwner

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Black+Decker BDCDD120C

  • Página 1 PLeASe ReAd BefORe ReTURNINg ThIS PROdUCT fOR ANy ReASON. If you have a question or experience a problem with your BLACk+deCkeR purchase, go to http://www.blackanddecker.com/instantanswers If you can’t find the answer or do not have access to the Internet, call 1-800-544-6986 from 8 a.m.
  • Página 2: Safety Guidelines - Definitions

    SAfety GUIDelINeS - DefINItIoNS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. DANGeR: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
  • Página 3: Specific Safety Rules

    Use of dust collection can reduce may cause burns or a fire. dust-related hazards. d) Under abusive conditions, 4) PoWeR tool USe AND cARe liquid may be ejected from the a) Do not force the power tool. Use battery, avoid contact. If contact the correct power tool for your accidentally occurs, flush with application.
  • Página 4: Functional Description

    V ....volts A ....amperes Hz ....hertz W ....watts min ....minutes mm ....millimeters or AC ..alternating current BlAck+DeckeR Battery and charger Systems Chargers/Charge Time** (Hours) (0% to 100% charge) 20v MAX* chargers 20v MAX* Watt Batteries Hours lcS200 lcS1620 lcS201 lcS202 l2Afc l2AfcBSt BDcAc202B lBX20 3.25...
  • Página 5: Important Safety Instructions For Battery Chargers

    To reduce surface that might block the ventilation the risk of injury, charge only designated slots and result in excessive internal BLACK+DECKER batteries. Other types of heat. Place the charger in a position batteries may burst causing personal injury away from any heat source. The and damage.
  • Página 6: Charging Procedure

    15 minutes or until irritation cHARGING PRoceDURe ceases. If medical attention is needed, the battery electrolyte for Lithium-Ion batteries BLACK+DECKER chargers are designed to is composed of a mixture of liquid organic charge BLACK+DECKER battery packs. carbonates and lithium salts.
  • Página 7: Important Charging Notes

    cold, it automatically starts a Hot/Cold Pack WARNING: Shock hazard. Do not Delay, suspending charging until the battery allow any liquid to get inside charger. Never has normalized. After this happens, the attempt to open the battery pack for any charger automatically switches to the Pack reason. If the plastic housing of the battery Charging mode. This feature ensures pack breaks or cracks, return to a service maximum battery life.
  • Página 8 oPeRAtING INStRUctIoNS counterclockwise direction, as viewed from the chuck end. WARNING: To reduce the risk of 2. Insert the bit or other accessory fully serious personal injury, turn tool off and into the chuck, and tighten securely by disconnect tool from power source before holding the rear half of the chuck and making any adjustments or removing/ rotating the front portion in the clockwise installing attachments or accessories.
  • Página 9 Use a cutting lubricant when drilling metals. or lithium-ion batteries to an authorized The exceptions are cast iron and brass BLACK+DECKER service center or to which should be drilled dry. The cutting your local retailer for recycling. You may lubricants that work best are sulfurized also contact your local recycling center for cutting oil or lard oil.
  • Página 10: Service Information

    For assistance with your product, visit our website www.blackanddecker.com for the location of the service center nearest you or call the BLACK+DECKER help line at 1-800-544-6986. Imported by Black & Decker (U.S.) Inc., 701 E. Joppa Rd.
  • Página 11 LA PeRCeUSe SANS fIL de 20V MAx* MOde d’eMPLOI NUMeRO de CATALOgUe BdCdd120C Merci d’avoir choisi BLACk+deCkeR! Consulter le site Web www.Blackanddecker.com/NewOwner pour enregistrer votre nouveau produit. à LIRe AVANT de ReTOURNeR Ce PROdUIT POUR qUeLqUe RAISON qUe Ce SOIT : Si des questions ou des problèmes surgissent après l’achat d’un produit...
  • Página 12 AveRtISSeMeNtS De Les cordons endommagés ou SécURIté GéNéRAUX PoUR emmêlés augmentent les risques de leS oUtIlS électRIqUeS choc électrique. e) Pour l’utilisation d’un outil AveRtISSeMeNt : lire tous électrique à l’extérieur, se servir les avertissements de sécurité et d’une rallonge toutes les directives.
  • Página 13: Règles De Sécurité Spécifiques

    les vêtements et les gants à l’écart conditions de travail et du travail des pièces mobiles. Les vêtements à effectuer. L’utilisation d’un outil amples, les bijoux ou les cheveux électrique pour toute opération autre longs risquent de rester coincés dans que celle pour laquelle il a été...
  • Página 14: Description Fonctionnelle

    ou un échafaudage pour travailler, chimiques nocifs. on doit déposer l’outil sur le côté AveRtISSeMeNt : cet outil lorsqu’on ne s’en sert plus. Bien que peut produire et répandre de la certains outils munis d’un gros bloc-piles poussière susceptible de causer des puissent être placés à la verticale, dans dommages sérieux et permanents au cette position, ils peuvent facilement être système respiratoire.
  • Página 15: Directives De Sécurité

    • ces chargeurs ne sont pas destinés à être utilisés à d’autres fins que celles de charger les piles rechargeables conseillées BLack+Decker. Toute autre utilisation risque de provoquer un incendie, un choc électrique ou une électrocution. • Protéger le chargeur de la pluie et de la neige.
  • Página 16: Conserver Ces Directives

    DIRectIveS manière que ce soit. Le faire vérifier dans BlAck+DeckeR Systèmes Batteries et chargeur Chargeurs/Durée de Charge** (Minutes) (0% - 100% charger) 20v MAX* chargeurs Bloc-piles Heures...
  • Página 17: Recommandations En Matière De Rangement

    Les chargeurs BLACK+DECKER sont défaillance prématurée de l’élément. conçus pour charger les blocs-piles • Ne pas ranger ni utiliser l’outil et BLACK+DECKER dans un délai de 3 à 4 le bloc-piles dans un endroit où heures selon le bloc-piles à charger. la température peut atteindre ou 1. Brancher le chargeur dans une prise dépasser les 40 °c (105 °f) (comme...
  • Página 18 froide, il commence automatiquement la charge. On peut également recharger à suspension du bloc-piles chaud/froid, la tout moment un bloc-piles partiellement charge est ainsi interrompue jusqu’à ce que déchargé sans nuire à son fonctionnement. l’état de la pile redevienne normal. Une fois 5. Tout corps étranger conducteur, tel la température revenue à la normale, le que notamment la laine d’acier, le papier chargeur passe automatiquement au mode d’aluminium, ou toute accumulation de de recharge du bloc-piles. Cette fonction particules métalliques, doit être maintenu assure une durée de vie maximale des piles.
  • Página 19 • Pour le perçage du bois, du métal et des plastiques, aligner la bague sur le symbole de la perceuse. • Pour le vissage, aligner la bague sur la configuration voulue. Si la configuration n’est pas connue, procéder comme suit : • Régler la bague sur le couple le plus faible. • Serrer la première vis. • Si l’embrayage émet des « cliquetis » avant l’obtention du résultat voulu, augmenter le réglage de la bague et poursuivre le vissage. Répéter la procédure jusqu’à l’obtention du bon réglage.
  • Página 20 vISSAGe PeRçAGe DU BoIS Pour visser des attaches, pousser le bouton On peut percer le bois au moyen des de marche arrière vers la gauche. Utiliser mèches hélicoïdales qu’on utilise pour le la marche arrière (le bouton poussé à métal ou de mèches à vrille. On doit utiliser droite) pour retirer les attaches.
  • Página 21: Information Sur Les Réparations

    INfoRMAtIoN SUR leS RéPARAtIoNS piles lithium-ion usagées. Aidez-nous à Tous les centres de réparation protéger l’environnement et à conserver BLACK+DECKER sont dotés de personnel nos ressources naturelles en renvoyant les qualifié en matière d’outillage électrique; ils piles au lithium-ion usagées à un centre de sont donc en mesure d’offrir à leur clientèle réparation autorisé...
  • Página 22: Dépannage

    (pourvu qu’il s’agisse d’un détaillant avec le directeur du centre de réparation participant). Tout retour doit se faire durant la BLACK+DECKER le plus près de chez vous. Ce période correspondant à la politique d’échange du produit n’est pas destiné à un usage commercial.
  • Página 23: Pautas De Seguridad/Definiciones

    MANUAl ANteS De DevolveR eSte PRoDUcto PoR cUAlqUIeR MotIvo: Si tiene una consulta o algún inconveniente con su producto BlAck+DeckeR, visite http://www.blackanddecker.com/instantanswers para obtener respuestas instantáneas las 24 horas del día.
  • Página 24 Advertencias generales de e) Al operar una herramienta eléctrica seguridad para herramientas en el exterior, utilice un cable eléctricas prolongador adecuado para tal uso. Utilice un cable adecuado para uso ADveRteNcIA: lea todas las en exteriores a fin de reducir el riesgo advertencias de seguridad e de descarga eléctrica.
  • Página 25: Normas De Seguridad Específicas

    para la conexión de accesorios cuenta las condiciones de trabajo con fines de recolección y y el trabajo que debe realizarse. el extracción de polvo, asegúrese uso de la herramienta eléctrica para de que estén conectados y que operaciones diferentes de aquéllas se utilicen correctamente.
  • Página 26: Siempre Equipos De Seguridad

    una plataforma asegúrese de dejar ADveRteNcIA: USe SIeMPRe la herramienta de lado cuando no la leNteS De SeGURIDAD. los anteojos use. Algunas herramientas con baterías de uso diario No son lentes de seguridad. grandes se paran sobre su base, pero se Utilice también máscaras faciales o para pueden volcar fácilmente.
  • Página 27: Instrucciones De Seguridad Importantes Para Los Cargadores De Baterías

    PRecAUcIÓN: Riesgo de 120V 0-25 26-50 51-100 101-150 quemaduras. Para reducir el riesgo de (0-7,6m) (7,6-15,2m) (15,2-30,4m) (30,4-45,7m) lesiones, cargue solamente baterías Amperaje BLACK+DECKER. Otros tipos de baterías Más No más American Wire Gage pueden estallar y provocar daños personales y materiales. 0 - 6 18 16 PRecAUcIÓN: En determinadas 6 - 10 18...
  • Página 28: Instrucciones

    Llévelo INStRUccIoNeS a un centro de mantenimiento autorizado. • No desarme el cargador; llévelo a un BlAck+DeckeR Sistemas de cargador y Batería Cargadores de Baterías/Tiempo de Carga** (Minutos) (0% - 100% cargar) 20v MAX* cargadores Batería de vatios 20v MAX*...
  • Página 29: Recomendaciones Con Respecto

    Los cargadores de BLACK+DECKER prematura de las células. están diseñados para cargar paquetes de • No almacene ni utilice la herramienta baterías de BLACK+DECKER en 3 a 4 y el paquete de baterías en lugares en horas según el paquete que se carga. los que la temperatura pueda alcanzar 1.
  • Página 30: Dejar La Batería En El Cargador

    RetRASo PoR PAqUete cAlIeNte/fRío Siga el procedimiento de carga. También Cuando el cargador detecta que la se puede cargar un paquete de baterías batería está excesivamente caliente parcialmente usado cuando se desee, o fría, comienza un Retraso por paquete sin ningún efecto negativo sobre éstas. caliente/frío, y suspende la carga hasta que 5. Se deben mantener lejos de las la batería se haya normalizado.
  • Página 31: Ajuste Del Control De Torsión

    AJUSte Del coNtRol De toRSIÓN PARA eXtRAeR el PAqUete De (fIGURA D) BAteRíAS: Presione el botón de Esta herramienta viene equipada con liberación de la batería, como se muestra un anillo de ajuste de torsión (3), para en la figura c, y tire del paquete de seleccionar el modo de operación y para baterías hasta extraerlo de la herramienta. configurar la torsión al ajustar los tornillos.
  • Página 32: Destornillado

    • NO OPRIMA EL GATILLO DE UN tAlADRo AtAScADo PARA INteNtAR eNceNDeRlo y APAGARlo. PUeDe DANARlo. • Minimice el atascamiento al iniciar el barreno reduciendo la presión y perforando lentamente a través de la última parte del barreno. • Conserve el motor en funcionamiento mientras saca la broca de un barreno. Esto ayudará...
  • Página 33: El Sello Rbrc

    (o unidades de batería) al diferente de aquel al que está llegar al final de su vida de servicio ya ha conectado el receptor. sido pagado por BLACK+DECKER. En • C onsultar al vendedor o pedir la algunas áreas, es ilegal depositar baterías ayuda de un técnico en radio y de iones de litio gastadas en la basura o la televisión con experiencia.
  • Página 34: Detección De Problemas

    Solamente para Propósitos de México Para conocer la ubicación del centro de servicio más cercano a fin de recibir ayuda con su producto, visite nuestro sitio Web www.blackanddecker.com.mx o llame a la línea de ayuda BLACK+DECKER al 01 800 847 2309/01 800 847 2312.
  • Página 35 · GARANtíA BlAck+DeckeR · BlAck+DeckeR WARRANty . SolAMeNte PARA PRoPoSItoS De MeXIco Distributor Name · Sello firma del distribuidor Date of purchase · Fecha de compra Invoice No. · No. de factura PRoDUct INfoMAtIoN · IDeNTIFIcacIóN DeL PrODucTO Cat. No. · catalogo ó Modelo Serial Number ·...
  • Página 36: Solamente Para Propositos De Mexico

    Col. Ejido 1ro. de Mayo Tel. 01 833 221 34 50 Boca del Rio, Veracruz Tel. 01 229 167 89 89 Perfiles y Herramientas de Morelia Servicio de fabrica BlAck+DeckeR, Gertrudis Bocanegra No. 898 S.A. de c.v. Col. Ventura Puente Lázaro Cardenas No. 18 Morelia, Michoacán...

Tabla de contenido