Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983
USER MANUAL
Gas String Trimmers/Brushcutters
Models : MT3025/ MT30725
SAFETY
OPERATION
MAINTENANCE
For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol-
low instructions can result in serious personal injury. Spend a few moments to familiarize yourself with
your trimmer before each use.
PN 9096-334502
MT3025
WARNING • PLEASE READ
www.mymowerparts.com
www.mymowerparts.com
MT30725
Printed in Taiwan

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para McCulloch MT3025

  • Página 1 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 USER MANUAL Gas String Trimmers/Brushcutters Models : MT3025/ MT30725 SAFETY OPERATION MAINTENANCE MT3025 MT30725 WARNING • PLEASE READ For your own safety please read this manual before attempting to operate your new unit. Failure to fol- low instructions can result in serious personal injury.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear Customer, GENERAL INFORMATION ......2 Thank you for purchasing a McCulloch product. With prop- 1-1. Specifications er operation and maintenance, it will provide you with years GENERAL IDENTIFICATION .
  • Página 3: General Information

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 1 - GENERAL INFORMATION 1-1. SPECIFICATIONS Model No......MT3075 ..... . .MT30725 Engine Type .
  • Página 4: General Identification

    14. PRIMER BULB Precautions (Section 3) and Maintenance Instructions 15. SPARK ARRESTOR SCREEN (Section 8) for additional information. 16. EDGING GUIDE WHEEL (MT3025) 17. DEBRIS SHIELD HARDWARE 18. HARNESS (MT30725) 19. COUPLER (MT30725) NOTE: DO NOT use blades on these models.
  • Página 5: Safety Precautions

    DO NOT USE UNIT FOR ANY PURPOSES OTHER a spark arrester screen. Replacement spark arrester than trimming lawn or garden areas. screen kits are available at your nearest McCulloch DO NOT OPERATE UNIT FOR PROLONGED PERI- Authorized Service Center listed under “SAWS” in ODS.
  • Página 6: International Symbols

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - SAFETY PRECAUTIONS 3-3. INTERNATIONAL SYMBOLS Use of these personal safety items is highly recommended to reduce the risk of accidental injury. Read the User Manual. Do not use blade on this unit. Minimum operating distance Pump the primer bulb 10 times.
  • Página 7: Assembly Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4-1. “P” HANDLE ASSEMBLY (MT3025) 4-3. DEBRIS SHIELD WARNING 1. To install handle onto unit, you will need the following components from your user kit: “P” handle (A & B), The debris shield must be installed (Figure 4-3A) to prop- screws (C) and nuts (D).
  • Página 8: Edge Guide Wheel

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - ASSEMBLY INSTRUCTIONS 4-4. EDGE GUIDE WHEEL (FIG. 4-4A) Coupler MT30725 Push edging guide wheel (A) onto shaft. Some force may be required. Insert bolt (B), washer (C) and wing nut (D), tighten securely.
  • Página 9: Fuel And Lubrication

    Use mixing ratios in Section 5-3. clean air standards. Your McCulloch engine is designed to operate satisfactorily on any gasoline intended for automo- Never use straight gasoline in your unit. This will tive use including oxygenated gasolines.
  • Página 10: Operating Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6-1. STARTING A COLD ENGINE (Put unit on the ground before starting see fig. 6-1E) NOTE: To minimize load on engine during starting and warm-up, trim excess cutter line to 5"...
  • Página 11: To Stop Engine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6-2. TO STOP ENGINE 6-4. IDLING/CARBURETOR ADJUSTMENT 1. Release throttle trigger. Let engine return to idle. Move 1. Occassionally, due to atmospheric conditions such as ignition switch (A) to the “...
  • Página 12: Trimming Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - TRIMMING INSTRUCTIONS 7-1. ADDITIONAL SAFETY PRECAUTIONS Before operating your unit, review ALL SAFETY PRECAU- BUMP TIONS in this manual. WARNING / CAUTION • IF UNFAMILIAR WITH TRIMMING techniques, prac- tice the procedures with ENGINE in “OFF”...
  • Página 13 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - TRIMMING INSTRUCTIONS WARNING CLOSER TRIMMING Position trimmer straight ahead with a slight tilt so bottom DO NOT SWEEP WITH TRIMMER of stringhead is above ground level and string contact occurs at proper cutting point.
  • Página 14: Maintenance Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS HOURS OF MAINTENANCE CHECKLIST OPERATION EACH USE ACTION SCREWS / NUTS / BOLTS INSPECT / TIGHTEN AIR FILTER CLEAN OR REPLACE FUEL FILTER REPLACE CLEAN / ADJUST / REPLACE SPARK PLUG SPARK ARRESTER SCREEN...
  • Página 15: Replacing Cutter Line

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-1. REPLACING CUTTER LINE (MT3025) 1. Turn knob (A) COUNTERCLOCKWISE and remove (Figure 8-1A). 2. Remove spool (B) and spring (C) from spindle (D).
  • Página 16: Replacing Cutter Line - Easy Load Head

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-2. REPLACING CUTTER LINE-EASY-LOAD HEAD (MT30725) 1. Use a small screwdriver or pointed rod to release line from locking tabs. (Fig. 8-2A) 2. Remove remaining line from head. 3.
  • Página 17: Air Filter

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-3. AIR FILTER 8-4. FUEL CAP / FUEL FILTER CAUTION CAUTION NEVER operate trimmer without the air filter. The air filter Remove fuel from unit and store in approved container must be kept clean.
  • Página 18: Carburetor Adjustment

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - MAINTENANCE INSTRUCTIONS 8-5. CARBURETOR ADJUSTMENT 8-8. DEBRIS SHIELD KNIFE SHARPENING The carburetor was pre-set at the factory for optimum per- 1. Remove cutter knife (A) from debris shield (B) (Figure formance.
  • Página 19: Troubleshooting The Engine

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - TROUBLESHOOTING THE ENGINE PROBLEM PROBABLE CAUSE CORRECTIVE ACTION Unit won’t start or starts but will not Incorrect starting procedures. Follow instructions in the User Manual. run. Have carburetor adjusted by an Incorrect carburetor mixture adjustment Authorized Service Center.
  • Página 20: Troubleshooting The Stringhead

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10- TROUBLESHOOTING THE STRINGHEAD PROBLEME CCAUSE PROBABLE SOLUTION Line is tangled inside stringhead. Remove spool from unit; disassemble. Line won’t feed. Untangle line and wind correctly in direction indicated on spool (see Section 8-1).
  • Página 21: Manuel De Utilisation

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUEL DE UTILISATION Coupe-herbes à essence Modèle : MT3025/ MT30725 SECURITE FONCTIONNEMENT ENTRETIEN MT3025 MT30725 AVERTISSEMENT • LIRE ATTENTIVEMENT Pour votre sécurité, lisez entièrement ce manuel avant d’utiliser votre nouvel outil. Le non respect des instructions peut résulter en des accidents graves.
  • Página 22 GENERALITES ........22 Nous vous remercions de l’achat d’un produit McCulloch.
  • Página 23: Generalites

    Modèle ......MT3025 ....
  • Página 24: Identification Des Principaux

    Voir les sections Mesures de Sécurité 14. POMPE D’AMORCAGE (Section 3) et Entretien (Section 8) pour plus de détails. 15. PARE-ETINCELLES 16. ROUE DE GUIDAE DE BORD (MT3025) 17. MATERIEL DE PROTECTION CONTRE LES DEBRIS 18. HARNAIS (MT30725) 19.
  • Página 25: Measures De Securite

    (l’utilisateur pourrait se blesser). l’écran pare-étincelles sont disponibles auprès de N’UTILISER L’APPAREIL que pour les bordures de votre Centre de réparation McCulloch agréé, dont gazon et des sections de jardins. vous trouverez le numéro de téléphone sous la NE PAS UTILISER L’OUTIL PENDANT DES PERI- rubrique «SCIES»...
  • Página 26: Symboles Internationaux

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - MEASURES DE SECURITE 3-3. SYMBOLES INTERNATIONAUX L’utilisation des ces dispostifs de sécurité est foretement recommandé afim de réduire tout risque de blessures accidentelles. Lire le manuel d’utilisation. Ne pas utiliser de lames sur ce Distance minimale d’opération.
  • Página 27: Instructions Pour Montage

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4-1. (MT3025) 4-3. PARA-DEBRIS INSTALLATION DE LA “P” POIGNÉE AVERTISSEMENT 1. Pour installer la poignée sur l'unité, vous aurez besoin des composants suivants de votre kit utilisateur : Le pare-débis doit être installé...
  • Página 28: Roue Guide Pour Bordure

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 4-4. ROUE GUIDE POUR BORDURE (FIG. 4- Coupleur 4A) MT30725 Poussez la roue guide pour bordure (A) dans l'arbre. De la force peut être requise. Inérez le boulon (B), la rondelle (C) et l'écrou (D) et serrez bien.
  • Página 29: Carburant Et Lubrification

    Genuine Factory Parts dans une proportion de 40:1. Voir le aux standards pour la pureté de l’air. Votre moteur Tableau des Proportions de Mélanges de Carburant McCulloch est conçu de manière à pouvoir utiliser toute (Section 5-3). essence pour automobile, carburants avec oxydisants inclus, tout en vous procurant un fonctionnement satis- Ne jamais utiliser d’essence pure dans cet outil.
  • Página 30: Fonctionnement

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - FONCTIONNEMENT 6-1. DEMARRAGE D’UN MOTEUR FROID REMARQUE : Pour minimiser la charge su le moteur pen- dant le démarrage et le réchauffage, couper le fil de coupe à...
  • Página 31: Pour Arret Du Moteur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6-2. POUR ARRET DU MOTEUR 6-4. RÉGLAGE DU RALENTI/DU CARBURA- TEUR 1. Lâcher la manette des gaz. Laisser le moteur revenir au ralenti. Bougez le bouton d'allumage (A) en position “ 1.
  • Página 32: Instructions Pour La Coupe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 7-1. MESURES DE SECURITE SUPPLEMEN- 7-2. AVANCE DU FIL DE COUPE TAIRES AVERTISSEMENT / ATTEN- Avant d’utiliser votre outil, revoir TOUTES LES MESURES TION DE SECURITE de ce manuel.
  • Página 33: Instructions Pour La Coupe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - INSTRUCTIONS POUR LA COUPE 7-3. INSTRUCTIONS POUR LA COUPE POUR TAILLER AUTOUR DES ARBRES Correctement équipe d’un pare-débris et d’une tête de Approcher la base de l’arbre lentement de manière à ce coupe à...
  • Página 34: Entretien

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN HEURES LISTES DES VERIFICATIONS D’ENTRETIEN CHAQUE D’OPERATION USAGE PIECE ACTION VIS / ECROUS / BOULONS INSPECTER / RESSERRER NETTOYER OU REMPLACER FILTRE A AIR FILTRE ESSENCE REMPLACER NETTOYER / REGLER / BOUGIE...
  • Página 35: Remplacement Du Fil De Coupe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN 8-1. REMPLACEMENT DU FIL DE COUPE (MT3025) 1. Tourner le bouton (A) VERS LA GAUCHE et le retirer (Figure 8-1A). 2. Retirer la bobine (B) et le ressort (C) de l’axe (D).
  • Página 36: Remplacement De La Tête De Ligne-Facile-Charge De Coupeur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN 8-2. REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE LIGNE-FACILE-CHARGE DE COUPEUR (MT30725) 1. Utilisez un petit tournevis ou une tige aiguë pour liber- er la ligne des attaches qui la bloquent (Fig. 8-2A). 2.
  • Página 37: Filtre A Air

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN 8-3. FILTRE A AIR 8-4. BOUCHON DU RESERVOIR / FILTRE A CARBURANT ATTENTION ATTENTION NE JAMAIS utiliser le coupe-herbe sans filtre à air. Le filtre Vider l’essence contenue dans le réservoir et la placer à...
  • Página 38: Reglage Du Carburanteur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - ENTRETIEN 8-5. REGLAGE DU CARBURATEUR 8-8. AFFUTAGE DE LA LAME PARE-DEBRIS Le carburateur a été réglé en usine pour une performance 1. Retirer la lame (A) du pare-débris (B) (Figure 8-8A). optimale.
  • Página 39: Depannage Du Moteur

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CCAUSE PROBABLE SOLUTION Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel L’outil ne démarre pas ou démarre d’utilisation. et cale. Mauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
  • Página 40: Depannage De La Tete De Coupe

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10- DEPANNAGE DE LA TETE DE COUPE PROBLEME CCAUSE PROBABLE SOLUTION Le fil est emmêlé dans la tête de coupe. Retirer la bobine et la démonter (voir la Le fil de coupe n’avance pas.
  • Página 41: Recortadoras De Hilo De Gas

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 MANUAL DEL USUARIO Recortadoras de Hilo de Gas Modelo : MT3025/ MT30725 SEGURIDAD OPERACION MANTENIMIENTO MT3025 MT30725 ADVERTENCIA • FAVOR DE LEER Para su propia seguridad, favor de leer este manual antes de intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instruc- ciones se pueden provocar serias heridas personales.
  • Página 42 Estimado Cliente, INFORMACION GENERAL ......42 Gracias por comprar un producto McCulloch. Con una 1-1. Especificaciones operación y mantenimiento adecuado, le proveerá con IDENTIFICACION GENERAL .
  • Página 43: Informacion General

    ......MT3025 ....
  • Página 44: Identificacion General

    14. FOCO DE CARGA talla del parachispas es responsabilidad del usuario. 15. PANTALLA DEL PARACHISPAS Consultar las Precauciones de Seguridad (Sección 3) y 16. RUEDA DE GUÍA DE EXTREMO(MT3025) las Instrucciones de Mantenimiento (Sección 8) para 17. ACCESORIOS DEL BLINDAJE CONTRA información adicional.
  • Página 45: Precautiones De Seguridad

    NO LEVANTE LA CABEZA DE HILO arriba del nivel Centro de Servicio Autorizado McCulloch más cer- del piso mientras esté operando la unidad. cano enlistado bajo “SIERRAS” en las páginas amar- NO USE LA UNIDAD PARA OTROS PROPOSITOS illas del directorio telefónico.
  • Página 46: Simbolos Internacionales

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 3 - PRECAUTIONES DE SEGURIDAD 3-3. SIMBOLOS INTERNACIONALES El uso de estos articulos de seguridad personal es altamente recomendado para reducir el riesgo de lesiones accidentales. Lea Manual de Usuario. No use cuchilla en esta unidad.
  • Página 47: Instrucciones De Ensemblado

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 4-1. ENSAMBLAJE DEL MANILLAR 4-3. PROTECTOR DE DESECHOS “P”(MT3025) ADVERTENCIA 1. Para unir el manillar a la unidad necesitará los sigu- El protector de desechos debe instalarse (Figura 4-3A) de ientes componentes de su kit de usuario: el manillar “P”...
  • Página 48: Rueda De Guía De Margen

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 4 - INSTRUCCIONES DE ENSEMBLADO 4-4. RUEDA DE GUÍA DE MARGEN Acoplador (FIG. 4-4A) MT30725 Empuja la rueda de guía de margen (A) en el eje. Se requiere algo de fuerza. Inserta el perno (B), la arandela (C), y tuerca (D) para luego apretarlos bien.
  • Página 49: Combustible Y Lubricacion

    éter para cumplir con las reglas de limpieza del aire. Su ciones de mezcla de la sección 5-3. motor McCulloch está diseñado para operar satisfactoria- mente con cualquier gasolina usada para automóviles Nunca utilizar gasolina pura en la unidad. Esto provo- cará...
  • Página 50: Operating Instructions

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6-1. ARRANQUE DEL MOTOR FRIO NOTA: Para minimizar la carga del motor durante el arranque y el calentamiento, sjustar la línea excedente de la cortadora a 13cm (5") (Figura 6-1A). 1.
  • Página 51: Para Detener El Motor

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 6 - OPERATING INSTRUCTIONS 6-2. PARA DETENER EL MOTOR 6-2. PARA DETENER EL MOTOR 1. Soltar el gatillo de admisión. Dejar que el motor regrese 1. Soltar el gatillo de admisión. Dejar que el motor regrese a la marcha en neutral.
  • Página 52: Instrucciones Para La Poda

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA 7-1. PRECAUCIONES ADICIONALES DE 7-2. LIBERACION DE LA LINEA DE LA SEGURIDAD CABEZA DE HILO ADVERTENCIA / PRECAU- Antes de operar su unidad, revisar TODAS LAS PRECAU- CIONES DE SEGURIDAD de este manual.
  • Página 53 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 7 - INSTRUCCIONES PARA LA PODA PODAR / SEGAR CORTAR DE RAIZ Balancear la recortadora con un movimiento en forma de Cortar de raíz significa eliminar toda la vegetación del ter- hoz de lado a lado.
  • Página 54: Instrucciones De Mantenimiento

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO HORAS DE LISTA DE VERIFICACION DEL MANTENIMIENTO CADA USO OPERACION PARTE ACCION TORNILLOS / TUERCAS / INSPECCIONAR / APRETAR PERNOS FILTRO DE AIRE LIMPIAR O REEMPLAZAR FILTRO DEL COMBUSTIBLE REEMPLAZAR...
  • Página 55: Reemplazo De La Linea De La Cortadora

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 8-1. REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTADORA (MT3025) 1. Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS MANECILLAS DEL RELOJ y sacarla (Figura 8-1A). 2. Retire el carrete (B) y el resorte (C) del huso (D).
  • Página 56: Cambio De La Cabeza De Cargafácil Del Hilo De Corte

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 8-2. CAMBIO DE LA CABEZA DE CARGA FÁCIL DEL HILO DE CORTE (MT30725) 1. Utilice un pequeño destornillador un objeto de punta redonda para soltar el hilo de los retenes de bloqueo (Fig.
  • Página 57: Filtro De Aire

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 8-3. FILTRO DE AIRE 8-4. TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE COMBUSTIBLE PRECAUCION PRECAUCION NUNCA opere la recortadora sin el filtro de aire. El filtro de aire debe siempre mantenerse limpio.
  • Página 58: Ajuste Del Carburador

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 8 - INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO 8-5. AJUSTE DEL CARBURADOR 8-8. AFILADO DE LA NAVAJA DEL El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un PROTECTOR DE DESECHOS desempeño óptimo. A excepcion del ajuste en vacío, como 1.
  • Página 59: Deteccion Y Correccion De Fallas De Motor

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 9 - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DEL MOTOR PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La unidad no arranca o arranca Procedimientos incorrecte de arrranque. Seguir las instrucciones del Manual del pero no opera.
  • Página 60: Deteccion Y Correccion De Fallas De La Cebaza De Hilo

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10 - DETECCION y CORRECCION DE FALLAS DE LA CEBAZA DE HILO PROBLEMA CAUSA PROBABLE ACCION CORRECTIVA La línea no alimenta. La línea está enredada dentro de la Desmontar el carrete de la unidad: cabeza de hilo.
  • Página 61: Parts List

    For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10 - PARTS LIST MODEL : MT3025 Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9295-310501 SPARK PLUG 9SGEB-05-52 SCREW 9228-332628 SHAFT ASS'Y 9SGEB-05-10 SCREW 9228-334507 FILTER ASS'Y...
  • Página 62 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 10 - PARTS LIST MODEL : MT30725 Parts No. Description Parts No. Description Parts No. Description 9295-310501 SPARK PLUG 9228-334519 FILTER ASS'Y 62-1 9014-330402 CLAMP 9SGEB-05-10 SCREW 9287-334501 CARBURETOR 62-2 9068-330312...
  • Página 63 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 www.mymowerparts.com www.mymowerparts.com...
  • Página 64 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 For Parts Call 606-678-9623 or 606-561-4983 STOP ARRÊT For problems or questions, DO NOT return this product to the store. Contact your ALTO Customer Service Agent . En cas de problèmes ou pour des questions, NE PAS retourner ce produit au point de vente.

Este manual también es adecuado para:

Mt30725

Tabla de contenido