SICK M4000 Standard Instrucciones De Servicio

SICK M4000 Standard Instrucciones De Servicio

Barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz
Ocultar thumbs Ver también para M4000 Standard:
Tabla de contenido

Publicidad

I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O
M4000 Standard y
M4000 Standard A/P
Barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz
es

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para SICK M4000 Standard

  • Página 1 I N S T R U C C I O N E S D E S E R V I C I O M4000 Standard y M4000 Standard A/P Barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz...
  • Página 2 Este documento está protegido por la legislación sobre los derechos de autor. Los derechos establecidos en esta ley permanecen en poder de la empresa SICK AG. La reproducción total o parcial de este documento sólo está permitida dentro de los límites de las determinaciones legales sobre los derechos de autor. Está prohibida la modificación o la abreviación del documento, sin la autorización expresa por escrito de la empresa SICK AG.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Funciones configurables utilizando la M4000 con interface integrado para ASDInterface Safety at Work ........30 4.7.4 Sustitución de una M4000 con ASDInterface integrado ....30 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 4 Indicaciones de fallos en los LEDs ..............77 10.4 Indicaciones de fallos en el display de 7 segmentos ........78 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 5 Instrucciones para la alineación ..............111 13.5 Índice de tablas....................113 13.6 Índice de figuras e ilustraciones ..............115 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 6: Respecto A Este Documento

    M4000 estas instrucciones de servicio en varios idiomas, para verlas e imprimirlas la declaración de conformidad UE © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 7: Ámbito De Validez

    Estas instrucciones de servicio son las instrucciones de servicio originales. Estas instrucciones de servicio tienen validez para las barreras fotoeléctricas de seguridad Indicación multihaz M4000 Standard y M4000 Standard A/P con una de las siguientes inscripciónes en el recuadro Operating Instructions de la placa de características: 8011190_WP69 8011190_YT81 Este documento es un componente del artículo SICK número de referencia 8011190...
  • Página 8: Respecto A Este Documento

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 9: Respecto A La Seguridad Capítulo

    Dependiendo de la aplicación es posible que, además del sistema M4000, se necesiten dispositivos de protección mecánicos o de otro tipo. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 10: Utilización Conforme Al Fin Previsto

    Por favor, cuando modifique la configuración, use siempre una contraseña, con el fin de estar seguros de que solamente modifican la configuración personas autorizadas. El equipo de servicio postventa de SICK está a su disposición si necesita ayuda.
  • Página 11: Comportamiento Respetuoso Con El Medio Ambiente

    La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204D1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1). En los equipos con interface integrado para AS-Interface Safety at Work, la alimentación de...
  • Página 12: Descripción Del Producto

    (ver el apartado 3.3.2 “Protección de acceso de varios lados usando espejos de desvío” a partir de la página 16). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 13: Componentes Del Equipo

    M4000 Standard A/P Distancia entre haces Dimensión del haz de luz entre M4000 Standard A/P y M4000 Passive (unidad de desvío) 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 14 “Croquis de dimensiones” a partir de la página 90. La dimensión del haz de luz entre el emisor y el receptor (o entre la M4000 Standard A/P y la M4000 Passive) no debe sobrepasar el máximo alcance admisible (véase “Datos técnicos”...
  • Página 15: Ejemplos De Aplicación

    Al montar y utilizar los equipos se deben observar todas las disposiciones legales y administrativas vigentes. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 16: Protección De Acceso De Varios Lados Usando Espejos De Desvío

    Fig. 7: Protección de acceso con una barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 Standard A/P y un espejo de desvío © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 17: Elementos De Mando E Indicación

    Consultar el capítulo 8.3 “Configuración de la M4000” en la página 71. Selección Confirmar selección Intro Consultar el capítulo 8.3 “Configuración de la M4000” en la página 71. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 18: Tapa Final Con Piloto Señalizador Integrado (Opcional, Sólo En El Receptor)

    En el interface integrado ASDInterface Safety at Work hay una tabla de códigos única (equipos con interface ASDInterface Safety at Work integrado). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 19: Indicaciones De Servicio Del Emisor

    Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo 10 “Diagnóstico de fallos” en la página 76. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 20: Indicaciones De Servicio Del Receptor O De La M4000 Standard A/P

    Todas las demás indicaciones son mensajes de errores. Consultar el indicaciones capítulo 10 “Diagnóstico de fallos” en la página 76. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 21: Funciones Configurables

    La M4000 controla el rearme. Con el bloqueo de rearme de la máquina (externo): La M4000 no tiene control alguno sobre el rearme. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 22: Tab. 6: Configuración Admisible Del Bloqueo De Rearme

    El operador debe reconocer en primer lugar del estado no peligroso de la máquina, oprimiendo el pulsador de reset. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19...
  • Página 23: Codificación De Haces

    El ajuste se efectúa usando las teclas de configuración. Encontrará los procedimientos a seguir en el capítulo 8 “Configuración”, página 70. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 24: Salida De Señalización (Ado)

    Cuando está activado el chequeo externo de contactores no se puede configurar la función Estado OSSD como LOW activa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 25: Alcance De La M4000 Standard

    4.4.1 Alcance de la M4000 Standard La barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 Standard se puede ajustar con dos alcances distintos. El alcance útil depende de la dimensión del haz de luz entre el emisor y el receptor, y del número de espejos de desvío y de pantallas frontales adicionales que se use.
  • Página 26: Alcance De La M4000 Standard A/P

    El ajuste se efectúa usando las teclas de configuración. Encontrará los procedimientos a seguir en el capítulo 8 “Configuración”, página 70. El máximo alcance útil depende de la cantidad de desvíos entre M4000 Standard A/P y M4000 Passive, y del número de pantallas frontales adicionales que se use (véase Tab.
  • Página 27: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    El ajuste se efectúa usando las teclas de configuración. Encontrará los procedimientos a seguir en el capítulo 8 “Configuración”, página 70. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 28: Test De Emisor

    Instrucciones de servicio M4000 Std., Std. A/P Test de emisor En la M4000 Standard A/P no está disponible la función Test de emisor. Indicación El M4000 emisor tiene en el pin 5 una entrada para test que sirve para comprobar el emisor y el receptor al que esta asociado.
  • Página 29: M4000 Con Interface Integrado Para As7Interface Safety At Work (Opcional)

    ASDInterface Safety at Work ya integrado. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 30: Modo De Funcionamiento De La M4000 Con As7Interface Integrado

    Después de sustituir un equipo se tienen que volver a ajustar en cada equipo las funcio- nes configuradas de la barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19...
  • Página 31: Montaje

    En lo que se refiere a la aplicación y al montaje del equipo de protección rigen las disposi- Indicación ciones legales y oficiales pertinentes en cada caso. Dichas disposiciones varían en función del campo de aplicación. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 32: Distancia Mínima A La Zona Peligrosa

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 33 T = 290 ms + 30 ms = 320 ms = 0,32 s S = 1600 × 0,32 + 850 = 1362 mm 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 34 En lo que se refiere a la aplicación y al montaje del equipo de protección rigen las disposi- ciones legales y oficiales pertinentes en cada caso. Dichas disposiciones varían en función del campo de aplicación. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 35: Tab. 13: Fórmulas Para Calcular La Distancia Mínima S

    = Resolución de la barrera fotoeléctrica multihaz [mm] = Ángulo entre el plano de detección y la dirección de entrada = Tiempo 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 36: Distancia Mínima A Las Superficies Reflectantes

    D > 3 m a [mm] = tan (2,5°) × 1000 × D [m] = 43,66 × D [m] © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 37: Distancia Mínima De La M4000 Con Asdinterface Integrado

    Mantener la distancia mínima del sistema al montar el equipo. A este respecto, lea el apartado 5.1 “Cálcular la distancia mínima”, página 31. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 38 Fijación con soporte giratorio (swivel mount) Fijación con soporte lateral Fijación con escuadra de fijación rígida Fijación con escuadra de fijación orientable © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 39: Fijación Con Soporte Omega

    La cortina fotoeléctrica de seguridad se puede montar con un único tornillo y ajustarla después. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 40: Fijación Con Soporte Giratorio (Swivel Mount)

    Fig. 22: Ensamblaje del soporte giratorio (swivel mount) Nº art. 2030510 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 41 El tornillo de montaje no está incluido en el suministro. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 42: Fijación Con Soporte Lateral

    © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 43 11.3 “Croquis de dimensiones” en la página 90 y sigs. El tornillo de montaje no está incluido en el suministro. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 44: Fijación Con Escuadra De Fijación Rígida

    Después del montaje, la alineación del emisor y del receptor sólo se puede corregir dentro de los orificios oblongos. Fig. 26: Escuadra de fijación rígida Nº art. 7021352 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 45 11.3 “Croquis de dimensiones” en la página 90 y sigs. El tornillo de montaje no está incluido en el suministro. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 46: Fijación Con Escuadra De Fijación Orientable

    6 Nm. Los pares de apriete más elevados pueden dañar el soporte; los pares de apriete menores no ofrecen la seguridad necesaria contra el desplazamiento. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19...
  • Página 47 11.3 “Croquis de dimensiones” en la página 90 y sigs. El tornillo de montaje no está incluido en el suministro. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 48: Instalación Eléctrica

    0 V de las cargas y las del dispositivo de protección asociado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 49 La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204D1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1). Tratán- dose de equipos con interface integrado para ASDInterface Safety at Work, la tensión de...
  • Página 50: Conexión Del Sistema M12 × 7 + Tf

    OSSD2 (salida de aviso 2) Azul 0 V c.c. (alimentación) 0 V c.c. (alimentación) Pantalla Tierra funcional Tierra funcional © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 51: Conexiones Opcionales

    La conexión Reset es una conexión adicional. Está en el receptor. Indicaciones No se puede adquirir para equipos M4000 con ASDInterface Safety at Work integrado. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 52: Chequeo Externo De Contactores (Edm)

    Reset del receptor (ver Fig. 35 y apartado 6.2.2 “Conexión Reset M12 × 5” en la página 51). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 53 El pin 2 de la conexión opcional Reset es la salida Reset necesario (24 V). Aquí puede conectar una lámpara señalizadora para indicar este estado. La salida tiene una fre- cuencia de 1 Hz. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 54: Salida De Señalización (Ado)

    Cuando está activado el chequeo externo de contactores no se puede configurar la función Estado OSSD como LOW activa. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 55: Entrada De Test (Test Del Emisor)

    Instrucciones de servicio Capítulo 6 M4000 Std., Std. A/P Entrada de test (test del emisor) En la M4000 Standard A/P no está disponible la función Test de emisor. Indicación Fig. 37: Conexión del pulsador Test del emisor Control test del emisor, p.ej. con...
  • Página 56: Puesta En Servicio

    Véase capítulo 10 “Diagnóstico de fallos” en la página 76. Otras Fallo del equipo. Véase capítulo 10 “Diagnóstico de fallos” en la indicaciones página 76. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 57: Puesta En Servicio De La M4000 Con Asdinterface Safety At Work Integrado En La Red Asdinterface

    Interface y del monitor de seguridad AS-Interface. A tal fin, lea las correspondientes descripciones en las instrucciones de servicio del maestro AS-Interface y del monitor de seguridad AS-Interface. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 58: Alineación De La M4000

    105) A este respecto, lea la descripción en las instrucciones de servicio “Auxiliar de alinea- ción AR60”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 59: Puesta En Servicio Capítulo

    La alineación es ahora la óptima; los equipos se tienen que indicación, y luce inmovilizar (fijar) en esta posición. el LED verde en el receptor 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 60: Tab. 21: Valores Indicados En El Display De 7 Segmentos Al Alinear

    La alineación es ahora la óptima; los equipos se tienen que y luce el LED verde inmovilizar (fijar) en esta posición. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 61: Alinear El Emisor Y El Receptor

    Con cada uno de los desvíos disminuye la tolerancia para la alineación (véase Fig. 41). Para alinear la M4000 Standard con espejo de desvío, use siempre un auxiliar de alinea- Recomendación ción (ver el aptdo. “Auxiliares de alineación” en la página 58).
  • Página 62: Alineación De La M4000 Standard Con Auxiliar De Alineación Láser Integrado (Opcional)

    Laser Notice No. 50, del 24.06.2007 La barrera fotoeléctrica de seguridad multihaz M4000 Standard se ofrece opcionalmente con un auxiliar de alineación láser integrado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 63 (véase Fig. 43). 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 64 7 segmentos. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19...
  • Página 65 En cuanto se ha obtenido una alineación correcta se ilumina el disco indicador, visible desde el exterior (véase Fig. 46). 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 66 (p.ej. del primer haz) ya no incidan en el punto correcto de la plantilla de alineación (por haberla colocado en otra posición). Ello no afecta a la precisión de la alineación global. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 67: Indicaciones Para Las Comprobaciones

    8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 68: Comprobaciones Diarias De La Efectividad Del Equipo De Protección

    Ponga el rodillo de comprobación con el brazo extendido en las siguientes posiciones: – inmediatamente delante de la M4000 Standard A/P – en el centro entre la M4000 Standard A/P y la M4000 Passive u otro desvío por espejo (p.ej. espejo de desvío PSK45) –...
  • Página 69 óptico entre el emisor y el receptor del sistema M4000 (p.ej. fijación correcta de los equipos de protección mecánicos). Compruebe que el equipo de protección es eficaz para el modo de operación ajustado. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 70: Configuración

    (ver Datos para el pedido a partir de la pág. 98). Usando las teclas de configuración se puede abrir la configuración existente de la M4000 en el equipo respectivo (emisor o receptor o M4000 Standard A/P) (ver el siguiente apartado).
  • Página 71: Preparar La Configuración

    Active de nuevo el modo de configuración. A continuación puede repetir la introducción de la contraseña. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 72: Configure Las Funciones Que Desea

    El display de 7 segmentos muestra sucesiva- mente la función, el ajuste configurado y un punto. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 73: Tab. 24: Configuración De La M4000 (Estructura De Menús)

    Guardar la configuración Al confirmar la selección , el display de 7 segmentos indica (“modo de configuración terminado”) (véase 8.3.3). 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 74: Guardar La Configuración

    En tal caso, repita la configuración. Pulse la tecla de configuración para activar la configuración. La M4000 inicia de nuevo el ciclo de conexión. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 75: Cuidado Y Conservación Capítulo

    Indicación frontal. Este efecto negativo se puede reducir empleando para la limpieza el limpiador antiestático para plástico (nº de referencia del artículo SICK: 5600006) y el paño para elementos ópticos SICK (nº de referencia del artículo SICK: 4003353). Cómo limpiar la pantalla frontal: Quitar el polvo de la pantalla frontal con un pincel limpio y suave.
  • Página 76: Diagnóstico De Fallos

    En caso de que no pueda subsanar un fallo con la ayuda de las informaciones incluidas en este capítulo, póngase en contacto con la sucursal de SICK responsable de su zona. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 77: 10.3 Indicaciones De Fallos En Los Leds

    Compruebe la alimentación y, si Verde LED rojo ni el servicio, o es muy fuera necesario, conéctela. verde baja 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 78: 10.4 Indicaciones De Fallos En El Display De 7 Segmentos

    Desconectar el equipo durante 3 segundos, como mínimo, y volver a conectarlo. Si el error persiste: Encargue que sustituyan la unidad (emisor o receptor). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 79 1 y 2 como mínimo, y volver a conectarlo. Si el error persiste: Revise el cableado y elimine el error. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 80 Comprobar si todas las longitudes de los cables cumplen la especificación (ver página 81, no se deben exceder las longitudes de los cables). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 81: Datos Técnicos

    El sistema tiene entonces todavía una reserva de 30 %. El alcance de los equipos M4000 Standard A/P se tiene que configurar conforme al sistema de desvío que se utilice (ver apartado 4.4.2 “Alcance de la M4000 Standard A/P” en la página 26).
  • Página 82 La alimentación externa debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204D1. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Siemens, serie 6 EP 1).
  • Página 83 (Observar asimismo la norma EN 60 204D1 Equipamientos eléctricos de máquinas, parte 1: requisitos generales.) 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 84 Sin OSSDs, sin ADO y sin Reset necesario. Según IEC 61 131D2. Válido para tensiones entre –30 V y +30 V. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 85 Depende de la carga, la fuente de alimentación y la sección del conductor. Se deben respetar los datos técnicos especificados. Con conectores inyectados. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 86: M4000 Standard Y M4000 Standard A/P Con Interface Asdinterface Safety At Work Integrado

    Cuando se usa esta anchura del campo de protección puede ocurrir que el LED anaranjado se encienda (hay que limpiar o alinear). El sistema tiene entonces todavía una reserva de 30 %. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19...
  • Página 87 La alimentación externa de los equipos debe soportar un corte breve de la red eléctrica de 20 ms, conforme a la EN 60 204-1. La alimentación también tiene que cumplir la especificación AS-Interface. A través de SICK se pueden adquirir en calidad de accesorios las fuentes de alimentación apropiadas (Puls, serie SLA 3/SLA 8).
  • Página 88 11.2 “Tabla de pesos” a partir de la página 89. La disponibilidad del láser de alineación está limitada por debajo de –10 °C. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 89: 11.2 Tabla De Pesos

    1500 espejo Desvío por 1027907 PSD01D2501 1760 fibra óptica Desvío por 1027908 PSD02D2301 2920 fibra óptica M4000 Standard A/P. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 90: 11.3 Croquis De Dimensiones

    (sólo con (alineado) cable (izda.) y conector AS=Interface: alineado) macho M12 con cable (dcha., opcional, sólo en el receptor) © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 91: Tab. 31: Dimensiones De La M4000 Standard En Función Del Número De Haces

    [mm] [mm] 1043 1072 Si se usa la M4000 Standard (o la M4000 Standard A/P) con la tapa final opcional con Indicación piloto señalizador integrado, la medida L2 del receptor se prolonga 25 mm. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos...
  • Página 92: M4000 Passive

    M4000 Passive (desvío por fibra óptica) Número Distancia entre haces S1 Dimensión L1 Dimensión L2 de haces [mm] [mm] [mm] 1035 1064 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 93: Soporte Omega

    Instrucciones de servicio Capítulo 11 M4000 Std., Std. A/P Usando una M4000 Standard A/P de dos haces, en lugar de la M4000 Passive se puede Indicaciones aplicar una de las siguientes alternativas: dos espejos de desvío PSK45 (ver apartado 11.3.9 “Espejo de desvío PSK45” en la página 97)
  • Página 94: Soporte Giratorio (Swivel Mount)

    12,5 Nº art. 2030510 11.3.5 Soporte lateral Fig. 52: Croquis de dimensiones soporte lateral (mm) 34,5 Nº art. 2019506 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 95: Escuadra De Fijación Rígida

    Escuadra de fijación orientable Fig. 54: Croquis de dimensiones de la escuadra 11,5 de fijación orientable (mm) 22,5 Nº art. 2017751 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 96: Espejo De Desvío Pns75D008

    Tome medidas organizativas para evitar que se condensen gotas en los espejos de desvío. La escuadra de fijación está incluida en el suministro del espejo de desvío PNS75D008. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 97: Espejo De Desvío Psk45

    73,5 (61) Nº art. 5306053 Si se usa una M4000 Standard A/P de dos haces se podrán utilizar dos espejos de Indicaciones desvío PSK45 en lugar de la M4000 Passive. El espejo de desvío PSK45 se puede montar en columnas.
  • Página 98: Datos Para El Pedido

    M40S-043000AR0 1200023 M40E-043000RR0 1200007 M40S-052200AR0 1200024 M40E-052200RR0 1200008 M40S-062200AR0 1200025 M40E-062200RR0 1200009 M40S-072200AR0 1200026 M40E-072200RR0 1200010 M40S-082200AR0 1200027 M40E-082200RR0 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 99: Tab. 38: Números De Referencia De Los Artículos M4000 Standard Con Conector

    M40E-025030RR0 1200012 M40S-026010AR0 1200039 M40E-026030RR0 1200013 M40S-034010AR0 1200040 M40E-034030RR0 1200014 M40S-034510AR0 1200041 M40E-034530RR0 1200015 M40S-043010AR0 1200042 M40E-043030RR0 Sólo receptor. 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 100: Estado Del Equipo En El Momento De La Entrega

    Con desvío por espejo (alcance útil máx. 7,5 m). Con desvío por fibra óptica (alcance útil máx. 4,5 m). © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 101: Estado Del Equipo En El Momento De La Entrega

    Bloqueo de rearme Interno Chequeo externo de Activado contactores (EDM) Alcance Preconfigurado conforme al tipo Salida de Suciedad señalización (ADO) 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 102: 12.3 Opciones Adicionales

    No puede combinarse con la opción adicional “Interface integrado ASDInterface Safety at Work”. No puede combinarse con la opción adicional “Conexión adicional reset”. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 103: Pantalla Frontal Adicional (Protección Contra Chispas De Soldadura)

    Datos para el pedido Instrucciones de servicio Capítulo 12 M4000 Std., Std. A/P 2. Pedido de la M4000 Standard con la opción adicional Interface integrado AS=Interface Safety at Work (clave de tipo emisor: p.ej. M40S-025000AR0, receptor: p.ej. M40ED025000RR0). Tab. 46: Ejemplo 2 de...
  • Página 104: 12.5 Espejos De Desvío Y Columnas De Espejos

    Las columnas de espejos afectan al alcance del sistema. A este respecto, ver el aparta- Indicación do 4.4 “Alcance” en la página 24 y sig. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 105: 12.6 Columnas De Equipos

    6020354 Conector hembra, recto, 7,5 m 6020353 Conector hembra, recto, 10 m 6020352 Conector hembra, recto, 15 m 6020872 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 106 Plantilla de alineación para el auxiliar de alineación láser integrado 4040263 Sólo con equipos con auxiliar de alineación láser integrado. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 107: Anexo

    (incluyendo todas las modificaciones aplicables) y que las respectivas normas y/o especi- ficaciones técnicas han sido utilizadas como base. Declaración de conformidad de la UE completa para descargar: www.sick.com 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 108: 13.2 Lista De Chequeo Para El Fabricante

    Esta lista de chequeo no sustituye a la primera puesta en servicio ni a la comprobación periódica a cargo de una persona cualificada. © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 109: 13.3 Plantillas Para La Alineación

    Instrucciones de servicio Capítulo 13 M4000 Std., Std. A/P 13.3 Plantillas para la alineación Para alinear la M4000 Standard con auxiliar de alineación láser integrado se requieren dos plantillas: plantilla para alinear espejos plantilla para alinear el emisor Las plantillas de alineación están incluidas en el suministro del receptor M4000.
  • Página 110 Línea divisoria Recuadro del auxiliar de alineación láser 80 mm Plantilla para alinear espejos 80 mm © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 111: 13.4 Instrucciones Para La Alineación

    Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 13 M4000 Std., Std. A/P 13.4 Instrucciones para la alineación 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 112 Anexo Capítulo 13 Instrucciones de servicio M4000 Std., Std. A/P Fig. 60: Plantilla para copiar las instrucciones de alineación © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 113: 13.5 Índice De Tablas

    Tab. 29: Tabla de pesos M4000 Standard................89 Tab. 30: Tabla de pesos M4000 Passive ................89 Tab. 31: Dimensiones de la M4000 Standard en función del número de haces ....91 Tab. 32: Dimensiones de la M4000 Passive en función del número de haces....92 Tab.
  • Página 114 M12, auxiliar de alineación integrado y tapa final con piloto señalizador integrado ..................... 99 Tab. 39: Estado del equipo en el momento de la entrega de la M4000 Standard ..100 Tab. 40: Suministro M4000 Standard A/P ................100 Tab. 41: Números de referencia de los artículos M4000 Standard A/P con conector macho M12....................100...
  • Página 115: Índice De Figuras E Ilustraciones

    Conexión de los contactores al chequeo externo de contactores (EDM).....52 Fig. 34: Conexión del pulsador de reset/pulsador de rearme ...........53 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 116 Modelo para hacer copias de las plantillas de alineación .........110 Fig. 60: Plantilla para copiar las instrucciones de alineación .........112 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 117 Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 13 M4000 Std., Std. A/P 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 118 Anexo Capítulo 13 Instrucciones de servicio M4000 Std., Std. A/P © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos 8011196/YT81/2016-02-19 Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 119 Anexo Instrucciones de servicio Capítulo 13 M4000 Std., Std. A/P 8011196/YT81/2016-02-19 © SICK AG • Industrial Safety Systems • Alemania • Reservados todos los derechos Sujeto a cambio sin previo aviso...
  • Página 120 Phone +386 (0)1-47 69 990 E-Mail ghk@sick.com.hk E-Mail office@sick.si Hungary South Africa Phone +36 1 371 2680 Phone +27 11 472 3733 More representatives and agencies E-Mail office@sick.hu E-Mail info@sickautomation.co.za at www.sick.com SICK AG | Waldkirch | Germany | www.sick.com...

Este manual también es adecuado para:

M4000 standard a/p

Tabla de contenido