Steelcase 488 Brody Manual Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para 488 Brody:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

®
(If you bought this product before May 28th, 2018 use Instruction "1025192001")
If you have a problem, question, or request, call
your local dealer, or Steelcase Line 1 at
888.STEELCASE (888.783.3522)
for immediate action by people who want to help you.
(Outside the U.S.A., Canada, Mexico, Puerto Rico,
and the U.S. Virgin Islands, call: 1.616.247.2500)
Or visit our website: www.steelcase.com
©
2015 Steelcase Inc.
Grand Rapids, MI 49501
U.S.A.
Printed in U.S.A.
488 Brody
Table of Contents
Topic
Personal Work Surface Replacement/Covers
Customer Service Assembly Direction
Page
2
6
8
9
10
11
12
13
16
20
22
25
PROTECTIVE
BLANKETS
T30 & T40
(10) ZIP TIES
(6" OR LONGER)
PRYBAR
NYLON BLOCK
12" BIT HOLDER
8MM
SOCKET WRENCH
TWO (2) INSTALLERS
English - Pages 1 to 25 of 75
French - Pages 26 to 50 of 75
Spanish - Pages 51 to 75 of 75
113157 Rev A

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Steelcase 488 Brody

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Glide Adjustment Personal Worksurface Replacement If you have a problem, question, or request, call Personal Work Surface Replacement/Covers your local dealer, or Steelcase Line 1 at Side Surface Removal 888.STEELCASE (888.783.3522) for immediate action by people who want to help you.
  • Página 2: Back And Seat Replacement

    ® TOP CAP PRYBAR Back and Seat Replacement LOWER WALL PRYBAR Using a narrow pry bar or glazing bar, gently slide the pry bar between the top cap and the lower wall, being careful not TOP CAP RETAINERS to damage the upholstery. DO NOT ATTEMPT TO PRY MORE THAN 1 INCH FROM ANY TOP CAP RETAINER AS THIS WILL RESULT IN DAMAGE TO...
  • Página 3 ® Back and Seat Replacement (continued) Disengage backrest from mounting panel by depressing the release trigger with a finger. BACKREST RELEASE TRIGGER Gently slide backrest vertically upward by shaking it from side to side and working it up until it has moved approximately 2 inches.
  • Página 4 ® Back and Seat Replacement (continued) Lift backrest up and put aside. Using a 6mm allen wrench, unscrew the four (4) M6 recessed screwss from beneath the seat pan (7a) and remove the upholstered seat (7b). M6 RECESSED SCREW NOTE: These screws are located inside of the holes in the steel frame.
  • Página 5 ® Back and Seat Replacement (continued) NOTE: To avoid damaging product, identify type of top cap retainer in use and refer to appropriate top cap retainer seating method shown. Place top caps between screen and base unit. Locate compression dowel or threaded stud top cap retainers over holes or clips in base TOP CAP unit.
  • Página 6: Mini Dash Light Replacement

    ® Mini Dash Light Replacment Place Brody chair onto a clean, scratch resistant furniture pad, so you can gain access to the bottom of the worksurface. Unplug cord from power. Remove round end of power cord from mini dash light. Remove mini dash light from light bracket pin.
  • Página 7 ® Install dash mini Light onto a Brody Chair Remove all contents from box including the light bracket with nut and hardwire bag. Place Brody chair onto a clean, scratch resistant furniture pad, so you can gain access to the bottom of the worksurface. Pull round end of power cord through slot in worksurface.
  • Página 8: Power Block Replacement

    ® Power Block Replacement Unplug mini dash light cord from outlet. Pull bottom tab on Power Block out to disengage from steel shroud. While holding bottom tab out, pull Power Block downward. Pull Power Block off steel shroud. Align new Power Block at the midway point on the steel shroud and line up Power Block tabs with adapter slots.
  • Página 9: Glide Adjustment

    ® Glide Adjustment With glides turned fully clockwise into the feet, gently rock the chair and look and listen for movement. If movement exists, laying on the floor, find the glide that shows a gap between the floor and the unit in the free state. Turn this glide counter clockwise until gap is closed and unit is stable.
  • Página 10: Personal Worksurface Replacement

    ® SIDE SURFACE Personal Worksurface Replacement T40 TORX NOTE: This assembly assumes any screens and top caps have already been removed. Using a T30 torx bit, remove (2) screws (T30 TORX) underneath (1a). Using a T40 torx bit, remove one (1) screw (T40 TORX) from the side (1b).
  • Página 11 ® Personal Work Surface Replacement with Covers Press inward on bottom edge of screw cover to disengage hooks (1a) and rotate outward to remove (1b). WORKSURFACE Using a T40 torx bit, remove the six screws that retain the personal work surface. SCREW Slide the arm bayonet out from the personal worksurface.
  • Página 12 ® SIDE SURFACE Side Surface Replacment Using a 4mm allen wrench, loosen the four (4) M6 bolts that attach the side surface to the M6 BOLT frame and personal worksurface. Pull the side surface towards the front of the unit approximately three quarters of an inch to disengage the z-bracket from the WOODEN WALL...
  • Página 13: Non - Personal Worksurface Bracket Replacement

    ® TOP CAP Non - Personal PRYBAR Worksurface Bracket Replacement LOWER WALL PRYBAR Using a narrow pry bar or glazing bar, gently slide the pry bar between the top cap and the lower wall, being careful not TOP CAP RETAINERS to damage the upholstery.
  • Página 14 NOTE: Side surface ® removed from illustration for clarity. M8 BOLT UPPER Non – Personal CASTING Worksurface Bracket Replacement (continued) Using a 6mm Allen wrench, remove the two (2) M8 fasteners holding the side surface to the upper NON-PWS BRACKET casting on the personal worksurface.
  • Página 15 ® Non – Personal Worksurface Bracket Replacement (continued) NOTE: To avoid damaging product, identify type of top cap retainer in use and refer to appropriate top cap retainer seating method shown. Place top caps between screen and base unit. Locate compression dowel or threaded stud top cap retainers over holes or clips in base TOP CAP unit.
  • Página 16: Privacy Screen Replacement

    ® Privacy Screen Replacement Remove all 4 screw covers. Remove 8 screws from bases. THIRD LEG BRACKET Remove screen alignment clip. Remove bolt from third leg bracket with open faced wrench. Remove ganging bracket from cutouts. Remove screens one at a time from base.
  • Página 17 ® M6 BOLT Privacy Screen Replacement M6 BOLT T30 TORX (continued) SCREEN ATTACHMENT SCREEN BRACKET Remove all eight (8) of the M6 ATTACHMENT BRACKET bolts that hold the screen attachment brackets to the masts. IF SCREEN IS UPHOLSTERED SKIP AHEAD TO STEP 13. MAST Loosen the set screw that holds PRIVACY SCREEN...
  • Página 18 ® Privacy Screen Replacement (continued) M6 SCREW If the third leg bracket needs to be replaced begin by removing the two (2) M6 screws that are attaching it to the lower surround. Push the casting towards the LOWER back of the unit (12a) and then pull the SURROUND dogleg up through the slots in the lower wall (12b).
  • Página 19 ® Privacy Screen M6 BOLT Replacement (continued) M6 BOLT T30 TORX SCREEN Place screen attachment ATTACHMENT SCREEN BRACKET bracket onto aluminum masts. ATTACHMENT BRACKET Install the screen attachment brackets to the screen mast using two (2) M6 bolts per screen mast with a T30 torx bit.
  • Página 20: Top Trim Replacement

    ® TOP CAP PRYBAR Top Trim Replacement LOWER WALL Using a narrow pry bar or glazing bar, PRYBAR gently slide the pry bar between the top cap and the lower wall, being careful not to damage the upholstery. TOP CAP RETAINERS DO NOT ATTEMPT TO PRY MORE THAN 1 INCH FROM ANY TOP CAP RETAINER AS THIS WILL RESULT IN DAMAGE TO...
  • Página 21 ® Top Trim Replacement (continued) NOTE: To avoid damaging product, identify type of top cap retainer in use and refer to appropriate top cap retainer seating method shown. Place top caps between screen and base unit. Locate compression dowel or threaded stud top cap retainers over holes or clips in base unit.
  • Página 22: Extension Wall Replacement

    ® Extension Wall Replacement Remove all 6 screw covers. Remove 12 screws from bases. Remove screen alignment clip. Remove bolt from third leg bracket with open faced wrench. Remove ganging bracket from cutouts. THIRD LEG Remove screens one at a time BRACKET from base.
  • Página 23 ® GANGING BRACKET Extension Wall Replacement L-BRACKETS (continued) Using two people, gently rotate the unit onto its side onto a clean surface. Be sure not to allow the extension wall unit to rotate apart from the main unit as it will damage the ganging bracket.
  • Página 24 ® Extension Wall Replacement (continued) NOTE: To avoid damaging product, identify type of top cap retainer in use and refer to appropriate top cap retainer seating method shown. Place top caps between screen and base unit. Locate compression dowel or threaded stud top cap retainers over holes or clips in base unit.
  • Página 25: Footrest Repair/Replacement

    ® TRACTION RING Footrest Repair / Replacement Using a wide tipped tool such as a large flat tipped screwdriver, carefully pry the edge of the traction ring apart from the plastic lower (1a). An audible click should be heard that is the snap fit tubes disengaging from the lower.
  • Página 26: 8Mm

    Porto Rico et des Antilles américaines, composez le Remplacement de l'écran visuel 1.616.247.2500) Remplacement de la garniture supérieure Ou visitez notre site Web à l'adresse: www.steelcase.com DEUX (2) PERSONNES Remplacement de la rallonge de paroi © © 2007 Steelcase Inc.
  • Página 27: Remplacement Du Dossier Et Du Siège

    ® EMBOUT SUPÉRIEUR LEVIER Remplacement du dossier et du siège PAROI INFÉRIEURE LEVIER Insérez doucement un petit levier ou une barre à mastic entre l'embout supérieur et la paroi inférieure, en prenant soin de ne pas ANCRAGES DE L'EMBOUT endommager le garnissage. NE SOULEVEZ PAS L'EMBOUT À...
  • Página 28 ® Remplacement du dossier et du siège (suite) Dégagez le dossier du panneau de montage en appuyant du doigt sur le déclencheur. DÉCLENCHEUR DU DOSSIER Faites doucement glisser le dossier vers le haut à la verticale, en le faisant doucement osciller d'un côté à l'autre jusqu'à...
  • Página 29 ® Remplacement du dossier et du siège (suite) Soulevez le dossier et mettez-le de côté. Au moyen d'une clé Allen de 6 mm, dévissez les quatre (4) vis M6 encastrées sous le fond du siège (7a) et retirez le siège rembourré...
  • Página 30 ® Remplacement du dossier et du siège (suite) REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit, déterminez le type d'ancrage d'embout supérieur utilisé, puis consultez la méthode d'installation appropriée des ancrages illustrée. Placez les ancrages d'embout entre l'écran et la base. Localisez les ancrages (goujon de EMBOUT SUPÉRIEUR compression ou goujon fileté) dans les trous ou les agrafes de la base.
  • Página 31: Remplacement De La Mini-Lampe De Travail

    ® Remplacement de la mini-lampe de travail Placez le fauteuil Brody sur un tapis propre, résistant aux égratignures, de manière à avoir accès au dessous de la surface de travail. Débranchez le cordon d'alimentation. Retirez l'extrémité ronde du cordon d'alimentation de la mini-lampe de travail. Retirez la mini-lampe de travail de la goupille du support de lampe.
  • Página 32 ® Installation de la mini-lampe de travail sur un fauteuil Brody Retirez tout le contenu de la boîte, notamment le support de la l ampe avec l'écrou et le fil du câble. Placez le fauteuil Brody sur un tapis propre, résistant aux égratignures, de manière à...
  • Página 33: Remplacement Du Bloc D'alimentation

    ® Remplacement du bloc d'alimentation Débranchez la mini-lampe de travail de la prise de courant. Tirez sur la patte du bas du bloc d'alimentation pour la désengager de la plaque métallique. En maintenant la patte du bas sortie, poussez le bloc d'alimentation vers le bas. Retirez le bloc d'alimentation de la plaque métallique.
  • Página 34: Réglage Des Patins

    ® Réglage des patins Après avoir vissé complètement (sens horaire) les patins dans la patte, faites doucement osciller le fauteuil en observant et en écoutant le mouvement. Si le fauteuil bouge, remettez-le sur le sol et localisez le patin qui n'est pas en contact avec le sol lorsque le fauteuil est au sol.
  • Página 35 ® SURFACE LATÉRALE Remplacement de la surface de travail personnelle TORX T40 REMARQUE : Pour cette étape, on suppose que les écrans et les embouts supérieurs ont déjà été retirés. Au moyen d'un embout TORX T30, retirez les deux (2) vis du dessous (1a). Au moyen d'un embout TORX T40, retirez la vis du côté...
  • Página 36 ® Remplacement de la surface de travail personnelle avec couvercles Appuyez vers l'intérieur sur le rebord inférieur du couvre-vis pour dégager les croches, puis faites-le tourner vers l'extérieur pour le retirer (1b). SURFACE DE TRAVAIL Au moyen d'un embout TORX T40, retirez les six vis qui retiennent la surface de travail personnelle.
  • Página 37 ® SURFACE LATÉRALE Remplacement de la surface latérale Au moyen d'une clé Allen de 4mm, desserrez les quatre (4) vis M6 qui fixent la surface latérale au cadre BOULON M6 et à la surface de travail personnelle. Tirez la surface latérale vers l'avant du fauteuil d'environ 3/4 po pour désenclencher les supports en Z de la paroi en bois.
  • Página 38: Remplacement Du Support De La Surface De Travail

    ® EMBOUT SUPÉRIEUR Remplacement du support LEVIER de la surface de travail non personnelle PAROI INFÉRIEURE LEVIER Insérez doucement un levier étroit ou un petit couteau à mastic entre l'embout supérieur TOP CAP RETAINERS et la paroi inférieure, en faisant bien attention de ne pas endommager le rembourrage.
  • Página 39 ® REMARQUE : La surface latérale est retirée aux fins de l'illustration. BOULON M8 CADRE SUPÉRIEUR Remplacement du support de la surface de travail non personnelle (suite) Au moyen d'une clé Allen de 6 mm, retirez les deux boulons M8 qui fixent la surface latérale au cadre supérieur de la STNP surface de travail personnelle.
  • Página 40 ® Remplacement du support de la surface de travail non personnelle (suite) REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit, déterminez le type d'ancrage d'embout supérieur utilisé, puis consultez la méthode d'installation appropriée des ancrages illustrée. Placez les ancrages d'embout entre l'écran et la base.
  • Página 41: Remplacement De L'écran Visuel

    ® Remplacement de l'écran visuel Retirez les 4 couvre-vis. Retirez les 8 vis de la base. SUPPORT DE LA TROISIÈME PATTE Retirez la goupille d'alignement de l'écran. Retirez le boulon du support de la troisième patte au moyen d'une clé ouverte. Retirez les supports de jumelage des ouvertures.
  • Página 42 ® BOULON M6 Remplacement de BOULON M6 T30 TORX l'écran visuel (suite) SUPPORT D'ÉCRAN D'ÉCRAN SUPPORT Retirez les huit (8) boulons M6 SUPPORT qui fixent les supports du porte-écran DE FIXATION aux mats. SI L'ÉCRAN EST REMBOURRÉ, PASSEZ À L'ÉTAPE 13. MÂT DE Desserrez la vis de réglage qui fixe l'écran en place.
  • Página 43 ® Remplacement de l'écran visuel (suite) VIS M6 Si le support de la troisième patte doit être remplacé, commencez par retirer les deux (2) vis M6 qui le fixent au contour inférieur. Poussez le cadre vers l'arrière du CONTOUR fauteuil (12a), puis tirez le coude à INFÉRIEUR travers les rainures de la paroi inférieure (12b).
  • Página 44 ® BOULON M6 Remplacement de l'écran visuel (suite) BOULON M6 T30 TORX SUPPORT DE FIXATION Placez le support de fixation SUPPORT DE D'ÉCRAN d'écran sur les cornières d'aluminium. FIXATION D'ÉCRAN Fixez les supports de fixation d'écran aux cornières d'aluminium en utilisant deux (2) boulons M6 par cornière au moyen d'une mèche à...
  • Página 45: Remplacement De La Garniture Supérieure

    ® EMBOUT SUPÉRIEUR Remplacement de la garniture LEVIER supérieure PAROI INFÉRIEURE Insérez doucement un petit levier ou une LEVIER barre à mastic entre l'embout supérieur et la paroi inférieure, en prenant soin de ne pas endommager le garnissage. ANCRAGES DE L'EMBOUT NE SOULEVEZ PAS L'EMBOUT À...
  • Página 46 ® Remplacement de la garniture supérieure (suite) REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit, déterminez le type d'ancrage d'embout supérieur utilisé, puis consultez la méthode d'installation appropriée des ancrages illustrée. Placez les ancrages d'embout entre l'écran et la base. Localisez les ancrages (goujon de compression ou goujon fileté) dans les trous ou EMBOUT SUPÉRIEUR les agrafes de la base.
  • Página 47: Remplacement De La Rallonge De Paroi

    ® Remplacement de la rallonge de paroi Retirez les 6 couvre-vis. Retirez les 12 vis de la base. Retirez la goupille d'alignement de l'écran. Retirez le boulon du support de la troisième patte au moyen d'une clé ouverte. Retirez les supports de jumelage des ouvertures. Retirez un à...
  • Página 48 ® SUPPORT Remplacement de la rallonge de paroi SUPPORTS EN L (suite) Deux personnes sont nécessaires pour retourner doucement le fauteuil et le placer de côté, sur une surface propre. Assurez-vous de ne pas laisser la paroi de rallonge se détacher du fauteuil, car cela endommagerait le support d'accouplement.
  • Página 49: Bloc De Nylon

    ® ERemplacement de la rallonge de paroi (suite) REMARQUE : Pour éviter d'endommager le produit, déterminez le type d'ancrage d'embout supérieur utilisé, puis consultez la méthode d'installation appropriée des ancrages illustrée. Placez les ancrages d'embout entre l'écran et la base. Localisez les ancrages (goujon de compression ou goujon fileté) dans les trous ou les agrafes de la base.
  • Página 50 ® ANNEAU DE TRACTION Réparation ou remplacement du repose-pieds Au moyen d'un outil à grande lame, par exemple d'un tournevis plat, soulevez doucement le rebord de l'anneau de traction pour le séparer de la base en plastique (1a). Vous devriez entendre un clic au moment où...
  • Página 51 Reemplazo del bloque de alimentación Si tiene algún problema, pregunta o pedido, llame Regulación del nivelador a su distribuidor local , o a la línea 1 de Steelcase al Reemplazo de la superficie de trabajo personal 888.STEELCASE (888.783.3522) Reemplazo/protecciones de la superficie de trabajo personal...
  • Página 52 ® CAPUCHÓN PALANCA Reemplazo del respaldo y del asiento PARED INFERIOR PALANCA Con una palanca delgada o una barra para cristales, deslice con suavidad la palanca entre el capuchón y la pared inferior, teniendo cuidado RETENEDORES DEL CAPUCHÓN de no dañar la tapicería. NO TRATE DE FORZAR MÁS DE 1 PULGADA EN CUALQUIER RETENEDOR DEL CAPUCHÓN YA QUE ESTO PODRÍA DAÑAR AL CAPUCHÓN.
  • Página 53 ® Reemplazo del respaldo y del asiento (continuación) Desenganche el respaldo del panel de montaje presionando con el dedo el gatillo de liberación. GATILLO LIBERADOR Deslice con suavidad el respaldo verticalmente hacia arriba sacudiéndolo RESPALDO de un lado al otro y haga esto hacia arribahasta que se haya movido aproximadamente 2 pulgadas.
  • Página 54 ® Reemplazo del respaldo y del asiento (continuación) Levante el respaldo y póngalo a un lado. Con una llave Allen de 6 mm desenrosque os cuatro (4) tornillos empotrados M6 de debajo de la bandeja del asiento (7a) y retire el asiento tapizado (7b).
  • Página 55 ® Reemplazo del respaldo y del asiento (continuación) NOTA: Para evitar dañar el producto, identifique el tipo de retenedor del capuchón en uso y remítase al método de asentamiento apropiado mostrado del retenedor del capuchón. Coloque los capuchones entre la pantalla protectora y la unidad base.
  • Página 56 ® Reemplazo de la mini luz de tablero Coloque la silla Brody sobre una almohadilla para muebles resistente a rayados, de manera que tenga acceso a la parte inferior de la superficie de trabajo. Desenchufe el cordón de la alimentación. Retire el extremo redondo del cordón de alimentación de la mini luz de tablero.
  • Página 57 ® Instale la mini luz del tablero en una silla Brody Retire todo lo que se encuentra en la caja, incluyendo el soporte de la luz con su tuerca y bolsa de cableado. Coloque la silla Brody sobre un cojín de muebles limpio y resistente a los arañazos, para que pueda acceder a la parte inferior de la superficie de trabajo.
  • Página 58 ® Reemplazo del bloque de alimentación Desconecte el cable de luz del mini tablero del tomacorriente. Jale hacia afuera la lengüeta inferior del bloque de alimentación para desengancharla de la protección de acero. Mientras sostiene la lengüeta inferior hacia afuera, jale el bloque de alimentación hacia abajo. Retire el bloque de alimentación de la protección de acero.
  • Página 59 ® Regulación del nivelador Con los niveladores girados completamente a la izquierda en las patas, balancee con cuidado la silla, mire y oiga si hay movimientos. Si hay movimientos, póngala sobre el piso, encuentre el nivelador que muestre una abertura entre el piso y la unidad en posición libre.
  • Página 60 ® SUPERFICIE LATERAL Reemplazo de la superficie de trabajo personal TORX T40 NOTA: Se asume en este conjunto que ninguna pantalla protectora ni capuchón han sido retirados. Con una punta Torx T30, retire los dos tornillos (TORX T30) de debajo (1a). Con una punta Torx T40, retire un (1) tornillo (TORX T40) de la parte lateral (1b).
  • Página 61 ® Reemplazo de la superficie de trabajo personal con protecciones Presione hacia dentro en el borde inferior de la tapa del tornillo para desenganchar los ganchos (1a) y girarla hacia afuera para retirarla (1b). SUPERFICIE DE TRABAJO Con una punta Torx T40, retire los seis tornillos que sujetan a la superficie de trabajo personal.
  • Página 62 ® SIDE SURFACE Reemplazo de lasuperficie lateral Con una llave Allen de 4mm, afloje los cuatro (4) pernos M6 que sujetan la superficie ateral al marco y a la superficie de trabajo. PERNOS M6 Hale la superficie lateral hacia la parte frontal de la unidad aproximadamente tres cuartos de pulgada para desenganchar el soporte en Z de la pared de madera.
  • Página 63 ® CAPUCHÓN Reemplazo del soporte de la PALANCA superficie de trabajo no personal PARED INFERIOR PALANCA Con una palanca delgada o una barra para cristales, deslice con suavidad la palanca entre el capuchón y la pared inferior, teniendo RETENEDORES DEL CAPUCHÓN cuidado de no dañar la tapicería.
  • Página 64 NOTA: Superficie lateral retirada de ® la ilustración para mayor claridad PERNO M8 PIEZA SUPERIOR DE FUNDICIÓN Reemplazo del soporte de la superficie de trabajo no personal (continuación) Con una llave Allen de 6mm, retire los dos (2) sujetadores M8 que sostienen la superficie lateral a la pieza superior de SOPORTE NO-PWS fundición en la superficie de trabajo lateral.
  • Página 65 ® Reemplazo del soporte de la superficie de trabajo no personal (continuación) NOTA: Para evitar dañar el producto, identifique el tipo de retenedor del capuchón en uso y remítase al método de asentamiento apropiado mostrado del retenedor del capuchón. Coloque los capuchones entre la pantalla protectora y la unidad base.
  • Página 66 ® Reemplazo de la pantalla de privacidad Retire las tapas de los 4 tornillos. Quite los 8 tornillos de las bases. SOPORTE DE LA TERCERA PATA Retire la presilla de alineación de la pantalla. Retire el perno del soporte de la tercera pata con una llave de boca abierta.
  • Página 67 ® Reemplazo de la pantalla PERNO M6 de privacidad (continuación) PERNO M6 T30 TORX SOPORTE DE UNIÓN DE LA Retire todos los ocho (8) pernos M6 SOPORTE DE PANTALLA que sujetan los soportes de unión de la UNIÓN DE LA PANTALLA pantalla protectora a los mástiles.
  • Página 68 ® Reemplazo de la pantalla de privacidad (continuación) TORNILLO Si el soporte tercera-pata necesita ser cambiado empiece retirando los dos (2) tornillos M6 que lo sujetan al cerco inferior. Empuje la pieza de fundición hacia la parte de atrás de la unidad (12a) y luego hale la pata de base doblada hacia arriba a CERCO INFERIOR través de las ranuras de la pared inferior (12b).
  • Página 69 ® PERNO M6 Reemplazo de la pantalla de privacidad (continuación) PERNO M6 T30 TORX SOPORTE DE UNIÓN DE LA PANTALLA Coloque el soporte de unión de la SOPORTE DE UNIÓN pantalla en los mástiles de aluminio. DE LA PANTALLA Instale los soportes de unión de la pantalla al mástil de la pantalla con dos (2) pernos M6 por cada mástil de la pantalla y apretando con una punta Torx T30.
  • Página 70 ® CAPUCHÓN PALANCA Reemplazo de la moldura superior PARED INFERIOR Con una palanca delgada o una barra PALANCA para cristales, deslice con suavidad la palanca entre el capuchón y la pared inferior, teniendo cuidado de no dañar la tapicería RETENEDORES DEL CAPUCHÓN NO TRATE DE FORZAR MÁS DE 1 PULGADA EN CUALQUIER RETENEDOR DEL CAPUCHÓN YA QUE ESTO PODRÍA DAÑAR AL CAPUCHÓN.
  • Página 71 ® Reemplazo de la moldura superior (continuación) NOTA: Para evitar dañar el producto, identifique el tipo de retenedor del capuchón en uso y remítase al método de asentamiento apropiado mostrado para el retenedor del capuchón. Coloque los capuchones entre la pantalla protectora y la unidad base.
  • Página 72 ® Reemplazo de la pared de extensión Retire las tapas de los 6 tornillos. Quite los 12 tornillos de las bases. Retire la presilla de alineación de la pantalla. Retire el perno del soporte de la tercera pata con una llave de boca abierta. Retire el soporte de enganche de los recortes.
  • Página 73 ® SOPORTE DE ACOPLAMIENTO Reemplazo de la pared de extensión SOPORTES EN L (continuación) Entre dos personas gire con suavidad la unidad sobre su lado y sobre una superficie limpia. Asegúrese de no permitir que la pared de extensión gire independientemente de la unidad principal ya que eso dañaría el soporte de acoplamiento.
  • Página 74 ® Reemplazo de la pared de extensión (continuación) NOTA: Para evitar dañar el producto, identifique el tipo de retenedor del capuchón en uso y remítase al método de asentamiento apropiado mostrado del retenedor del capuchón. Coloque los capuchones entre la pantalla protectora y la unidad base.
  • Página 75 ® ANILLO DE TRACCIÓN Reparación/reemplazo del reposapiés Con una herramienta de punta ancha, tal como un destornillador plano de punta grande, haga palanca con cuidado en el extremo del anillo de tracción alejándolo de la parte baja plástica (1a). Debe oírse un clic producido al desengancharse de la parte inferior los tubos de encaje a presión.

Tabla de contenido