Resumen de contenidos para Nokia MONSTER purity wh 920
Página 2
High Definition In-Ear Headphones Écouteurs intra-auriculaires haute définition Intrauriculares de alta definición Auscultadores intra-auriculares de alta definição...
Product and Safety Information Qualified Service Read these simple guidelines. Not following them may be dangerous or illegal. For further information, read Only qualified personnel may install or repair this product. the complete user guide. Keep Your Device Dry When using the headset your ability to hear outside sounds Your device is not water-resistant.
Página 4
Product and Safety Information Take Care Of Your Device • Do not attempt to open the device other than as instructed in the user guide. Handle your device, battery, charger and accessories with care. The following suggestions help you protect your • Unauthorised modifications may damage the device warranty coverage.
Página 5
ControlTalk Universal ™ The ControlTalk Universal on-cable remote allows you ™ to take calls and talk handsfree, depending on your phone’s capability. Please consult your phone’s owner’s manual.
Página 6
An adapter is included for use with specific Nokia models. Included adapter is Nokia AV compatible with legacy Nokia phones with a 3.5mm plug.
Página 7
Nokia reserves the right to revise This way you help prevent uncontrolled garbage disposal this document or withdraw it at any time without prior notice.
Página 8
Renseignements concernant le produit et la sécurité Techniciens qualifiés Ne confiez l’installation ou la réparation de ce produit qu’à Veuillez lire ces consignes de sécurité. Il peut s’avérer des techniciens qualifiés. dangereux, voire illégal, de ne pas s’y conformer. Pour de l’information plus détaillée, lisez le guide d’utilisation dans Maintenez votre appareil au sec son intégralité.
Página 9
Renseignements concernant le produit et la sécurité • Ne rangez pas l’appareil dans un endroit froid. Lorsqu’il revient à sa température normale de fonctionnement, Soins à apporter à votre appareil de l’humidité peut se former à l’intérieur et endommager Manipulez votre appareil, la pile, le chargeur et les accessoires les circuits électroniques.
Página 10
ControlTalk Universal ™ La télécommande ControlTalk Universal placée sur ™ le câble vous permet de répondre aux appels et de parler en gardant les mains libres, en fonction des capacités de votre téléphone. Consultez le manuel d’utilisation de votre téléphone.
Página 11
Un adaptateur est inclus pour l’utilisation avec certains modèles Nokia spécifiques. L’adaptateur inclus est compatible Nokia AV pour les téléphones Nokia disposant d’un connecteur 3,5 mm.
Página 12
Nokia offre une garantie de 12 mois pour ce produit. Pour plus de détails, rendez-vous sur le site Web Nokia local Il est interdit de reproduire, de transférer, de distribuer relatif aux conditions de garantie www.nokia.com/support.
Información del producto y de seguridad Mantenga el dispositivo seco Su dispositivo no es resistente al agua. Manténgalo seco. Lo invitamos a leer las instrucciones de este manual antes de utilizar el dispositivo. Proteja su audición Escuche música con los auriculares a un volumen moderado Si utiliza el manos libres portátil, la capacidad para oír sonidos y no sostenga el dispositivo cerca del oído cuando utilice procedentes del exterior puede verse afectada.
Información del producto y de seguridad • Abra siempre el dispositivo de acuerdo con las instrucciones que figuran en el manual del usuario. Cuidado del dispositivo • Las modificaciones no autorizadas pueden dañar Manipule el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios el dispositivo e infringir los reglamentos sobre el uso con cuidado.
Página 15
ControlTalk Universal ™ El control remoto ControlTalk Universal incorporado al cable ™ te permite contestar las llamadas y hablar en modo manos libres, dependiendo siempre de la capacidad de tu teléfono. Consulta el manual del propietario de tu teléfono.
Página 16
Se incluye un adaptador para usarlo con determinados modelos Nokia. El adaptador incluido es un Nokia AV compatible con los antiguos teléfonos Nokia equipados con un conector de 3,5 mm.
Página 17
Nokia. Nokia cuenta con una política de la garantía. desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos descritos “Monster”, el logotipo de Monster, “Purity”, “ControlTalk”...
Página 18
Para garantizar el correcto desecho y reutilización, metales pesados y otras substancias tóxicas y se deben Nokia coopera con sus asociados a través de un programa llevar a sus respectivos sitios de recolección al término denominado We:recycle (Nosotros: reciclamos). Para obtener de su vida útil.
Informações de segurança e do produto Mantenha o dispositivo seco Este dispositivo não é à prova d’água. Mantenha-o seco. Leia estas diretrizes básicas. A falta de atenção a essas regras pode oferecer perigo ou ser ilegal. Leia o Manual do Usuário, Proteja sua audição na íntegra, para obter mais informações.
Informações de segurança e do produto • Não tente abrir o dispositivo de forma diferente da especificada no Manual do Usuário. Cuidar do seu dispositivo • Modificações não autorizadas podem danificar Manuseie o dispositivo, a bateria, o carregador e os acessórios o dispositivo e violar as normas que regulamentam com cuidado.
Página 21
ControlTalk Universal ™ O controlo remoto por cabo ControlTalk Universal ™ permite-lhe atender chamadas e falar em modo mãos-livres, dependendo das capacidades do seu telefone. Consulte o manual do utilizador do telefone.
Página 22
Está incluído um adaptador para utilização com modelos Nokia específicos. O adaptador incluído é AV Nokia, compatível com telefones Nokia que possuam uma ficha de 3,5 mm.
Página 23
às referidas leis. respectivos proprietários. A Nokia concede uma garantia de 12 meses para este É proibida a reprodução, a transferência, a distribuição ou produto. Para informações, visite o website com o texto de o armazenamento, no todo ou em parte, do conteúdo deste...
Página 24
Para garantir o descarte e a reutilização substâncias tóxicas, e devem ser levados aos seus respectivos corretos, a Nokia coopera com seus parceiros através de um pontos de coleta ao final de sua vida útil. A bateria e outros programa chamado We:recycle.