Página 2
Nokia operates a policy of ongoing development. Nokia reserves the right to make changes and improvements to any of the products described in this document without prior notice. To the maximum extent permitted by applicable law, under no circumstances shall Nokia or any of its licensors be responsible for any...
Página 3
Nokia reserves the right to revise this document or withdraw it at any time without prior notice.
ENGLISH Get started With the Nokia Stereo Headset WH-600, you can make and answer calls and listen to music from a compatible device. To connect the headset to a compatible Nokia device that has the Nokia 3.5-mm AV connector, insert the headset plug (part 1 shown on the title page) into the AV connector.
ENGLISH the left ear and the pad with R on the right ear. Adjust the headband length for the best fit. Attach the headset to your clothing using the clip (2). The headset is now ready for use. Keep all accessories and enhancements out of the reach of small children. Parts of the headset are magnetic.
ENGLISH Call handling To make a call, use your mobile device in the normal way when the headset is connected to your mobile device. During the call, speak into the microphone (3) of the headset. If your mobile device supports voice dialling, press and hold the answer/ end key (5), and proceed as described in the user guide of your mobile device.
Página 7
ENGLISH • Keep the device dry. Precipitation, humidity, and all types of liquids or moisture can contain minerals that will corrode electronic circuits. If your device does get wet, allow it to dry completely. • Do not use or store the device in dusty, dirty areas. Its moving parts and electronic components can be damaged.
Página 8
ENGLISH • Do not use harsh chemicals, cleaning solvents, or strong detergents to clean the device. • Do not paint the device. Paint can clog the moving parts and prevent proper operation. If the device is not working properly, take it to the nearest authorised service facility for service.
Página 9
ENGLISH detailed information is available from the product retailer, local waste authorities, national producer responsibility organizations, or your local Nokia representative. For the product Eco-Declaration or instructions for returning your obsolete product, go to country-specific information at www.nokia.com.
Página 10
Auricular estéreo Nokia WH-600 9207263/1...
Página 11
Nokia. Nokia cuenta con una política de desarrollo continuo. Nokia se reserva el derecho de introducir cambios y mejoras en cualquiera de los productos...
Página 12
Nokia se reserva el derecho de modificar este documento o discontinuar su uso en cualquier momento sin previo aviso.
Página 13
Para conectar el equipo auricular a un dispositivo Nokia compatible que cuente con el conector Nokia AV de 3,5 mm, inserte el enchufe del equipo auricular (parte 1 que se muestra en la portada) en el conector AV. Para obtener más detalles, consulte el manual del usuario del dispositivo.
Página 14
ESPAÑOL 3,5 mm, conecte el adaptador AD-63 que se incluye al enchufe del equipo auricular y luego conecte el adaptador al dispositivo. Cuando utiliza este adaptador, sólo puede utilizar el equipo auricular para escuchar música. Póngase los audífonos (6) sobre la cabeza de modo que las almohadillas del parlante se apoyen con comodidad sobre sus oídos (vea la figura 7).
ESPAÑOL Advertencia: Cuando utilice el auricular, su capacidad para oír los sonidos exteriores puede verse afectada. No use el auricular en condiciones que pongan su seguridad en peligro. Ajustar el volumen Para ajustar el volumen, pulse la tecla de volumen (4) hacia arriba o hacia abajo.
ESPAÑOL Para contestar una llamada entrante, pulse la tecla Hablar/Finalizar. Para rechazar una llamada entrante, pulse dos veces la tecla Hablar/Finalizar. Para finalizar una llamada, pulse la tecla Hablar/Finalizar. Cuidado y mantenimiento Su dispositivo es un producto de diseño y fabricación superiores, y se lo debe tratar con cuidado.
Página 17
ESPAÑOL • No guarde el dispositivo en lugares calurosos. Las temperaturas altas pueden reducir la duración de los dispositivos electrónicos, dañar las baterías y deformar o derretir algunos tipos de plástico. • No guarde el dispositivo en lugares fríos. Cuando el dispositivo recupera su temperatura normal, puede formarse humedad en su interior, lo cual puede dañar las tarjetas de circuitos electrónicos.
Página 18
ESPAÑOL • No pinte el dispositivo. La pintura puede obstruir las piezas movibles e impedir la operación apropiada. Si el dispositivo no funciona correctamente, llévelo a su centro de servicio autorizado más cercano. Eliminación El símbolo del contenedor con ruedas tachado en su producto, documentación o embalaje, le recuerda que todos los productos eléctricos y electrónicos, las baterías y los acumuladores deben ser entregados por separado para su eliminación luego de...
Página 19
ESPAÑOL responsabilidad de la producción nacional o su representante Nokia local cuentan con información más detallada. Para ver la Declaración ecológica del producto o las instrucciones para devolver un producto obsoleto, consulte la información específica de su país en www.nokia.com...
Página 22
PORTUGUÊS NO LIMITE PERMITIDO PELA LEI APLICÁVEL, NEM A NOKIA NEM QUALQUER DE SEUS LICENCIANTES PODERÃO SER, EM HIPÓTESE ALGUMA, RESPONSABILIZADOS POR QUAISQUER PERDAS DE DADOS, LUCROS OU LUCROS CESSANTES, NEM POR DANOS EXTRAORDINÁRIOS, INCIDENTAIS, CONSEQÜENTES OU INDIRETOS, SEJA QUAL FOR A CAUSA.
Página 23
Para conectar o fone de ouvido a um dispositivo Nokia compatível que tenha o conector AV Nokia de 3,5 mm, insira o plugue do seu fone de ouvido (parte 1 exibida na página de título) no conector AV. Consulte o manual do usuário do dispositivo para obter detalhes.
Página 24
PORTUGUÊS Para conectar o fone de ouvido a um dispositivo compatível (como um reprodutor de música) que possua o conector de áudio padrão de 3,5 mm, conecte o adaptador AD-63 fornecido ao plugue do fone de ouvido e depois o adaptador ao dispositivo. Quando usar este adaptador, você só poderá...
PORTUGUÊS Aviso: Quando você usa um fone de ouvido, sua capacidade de ouvir sons externos pode ser afetada. Não use o fone de ouvido quando isso puder colocar a sua segurança em risco. Ajustar o volume Para ajustar o volume, pressione a tecla de volume (4) para cima ou para baixo.
PORTUGUÊS Para atender uma chamada recebida, pressione a tecla atender/encerrar. Para recusar uma chamada recebida, pressione a tecla atender/encerrar duas vezes. Para encerrar uma chamada, pressione a tecla atender/encerrar. Cuidado e manutenção O seu dispositivo é um produto de qualidade superior e deverá ser tratado com cuidado.
Página 27
PORTUGUÊS • Não guarde o dispositivo em locais quentes. As altas temperaturas podem reduzir a vida útil dos dispositivos eletrônicos, danificar as baterias e deformar ou derreter determinados plásticos. • Não guarde o dispositivo em locais frios. Quando o dispositivo voltar à...
Página 28
Informações sobre coleta seletiva podem ser obtidas com revendedores, autoridades locais de coleta de lixo, organizações nacionais de responsabilidade do produtor ou com o seu representante Nokia local. Para obter a Eco-Declaração do produto, instruções sobre a devolução de produtos que você...
PORTUGUÊS Garantia limitada O Certificado de Garantia encontra-se na caixa do produto e deve ser apresentado para qualquer prestação de serviço de assistência técnica em um Posto de Serviço Autorizado Nokia.
Página 30
Écouteurs stéréo WH-600 de Nokia 9207263/1...
Página 32
FRANÇAIS Dans la mesure où les lois en vigueur le permettent, Nokia ou toute partie concédante ne peut en aucun cas être tenue responsable de toute perte de données ou de revenu ainsi que de tout dommage particulier, incident, consécutif ou indirect.
Página 33
États-Unis et dans d’autres pays. Il est interdit d'exporter ce produit en contravention de la loi. Introduction Les écouteurs stéréo WH-600 de Nokia vous permettent de faire et recevoir des appels et d'écouter de la musique au moyen d'un appareil compatible.
Página 34
FRANÇAIS Pour les connecter à un appareil compatible (un lecteur de musique, par exemple) doté d'une prise audio standard de 3,5 mm, branchez-les dans la prise de l'adaptateur AD-63 fourni, puis branchez ce dernier à l’appareil. Lorsque vous utilisez cet appareil, les écouteurs ne vous permettent que d'écouter de la musique.
FRANÇAIS Avertissement : L'utilisation d'écouteurs peut réduire votre capacité à entendre les sons extérieurs. N'utilisez pas d'écouteurs dans des situations où cela pourrait compromettre votre sécurité. Régler le volume Pour régler le volume, servez-vous de la touche de volume (4). Fonctions téléphoniques Pour faire un appel lorsque les écouteurs sont connectés à...
FRANÇAIS Pour répondre à un appel entrant, appuyez sur la touche de réponse/fin. Pour refuser un appel entrant, appuyez deux fois sur la touche de réponse/fin. Pour mettre fin à un appel, appuyez sur la touche de réponse/fin. Entretien et réparation Votre appareil est un produit de conception et de fabrication supérieures qui doit être traité...
Página 37
FRANÇAIS • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit chaud. Les températures élevées sont susceptibles de réduire la durée de vie utile des composants électroniques, d’endommager les piles et de déformer ou faire fondre certaines pièces en plastique. • Ne rangez pas l'appareil dans un endroit froid. Lorsque l'appareil revient à...
Página 38
à long terme. Pour de l'information détaillée sur la mise au rebut de tels appareils, communiquez avec votre détaillant, les autorités locales responsables de la gestion des rebuts, les organismes de sensibilisation aux industriels ou votre représentant Nokia local. Pour consulter la fiche d'information...
Página 39
FRANÇAIS « Eco-Declaration » ou pour obtenir les instructions concernant la récupération de votre produit, reportez-vous aux renseignements propres à votre pays sur le site www.nokia.com.