Página 1
___________________ 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, Introducción 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, ___________________ Consignas de seguridad 1PP6/7/9 ___________________ Descripción ___________________ Preparación para el uso Motores de baja tensión ___________________ 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, Montaje 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, ___________________ 1PP6/7/9 Conexión eléctrica...
Página 2
Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
Indicaciones para el lector Explicación de los iconos Indicación para las máquinas 1LE1, 1PC1, 1PC3 Indicación para máquinas para atmósferas potencialmente explosivas 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 10
Introducción 1.2 Indicaciones para el lector 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
EN 50110-1 "Trabajos con la tensión desconectada". Antes de comenzar a trabajar en la máquina deberá aplicar las cinco reglas de seguridad en el orden mencionado. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• Para retirar cubiertas, siga estrictamente las normas correspondientes. • Maneje las máquinas de la manera adecuada. • Realice periódicamente el mantenimiento de la máquina. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Consigna de seguridad para máquinas con protección contra explosiones PRECAUCIÓN Las atmósferas potencialmente explosivas son más peligrosas, por lo que es necesario observar muy cuidadosamente las indicaciones señaladas con 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● En motores con cable de conexión fijo: el extremo libre del cable debe conectarse de acuerdo con las directrices de instalación. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Las máquinas sin marcado están destinadas al funcionamiento fuera del Espacio Económico Europeo (EEE). ¡No utilice máquinas sin marcado CE dentro del EEE! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Los sistemas de accionamiento se componen de forma individual. Una vez recibido el suministro, compruebe inmediatamente si su contenido coincide con lo expuesto en los documentos que acompañan la mercancía. Siemens no se responsabiliza de daños que se reclamen posteriormente.
(interno) cerrado y un circuito de refrigeración por aire secundario abierto (refrigeración superficial). La refrigeración superficial varía según la versión. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Las máquinas para el uso en la zona 21 y la zona 22 tienen un ventilador de metal. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 21
El rodete del ventilador que impulsa el aire de refrigeración externo se acciona por medio de un módulo independiente y está encerrado en la cubierta del ventilador. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Los rodamientos lubricados para toda su vida útil no necesitan mantenimiento. Para los cojinetes reengrasables, respete las indicaciones de la placa de características o de lubricación. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
IM B3 (IM 1001) IM V5 (IM 1011) IM V6 (IM 1031) IM B6 (IM 1051) IM B7 (IM 1061) IM B8 (IM 1071) 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 24
(ver también la norma IEC/EN 60079-0). • Evite que las posibles cubiertas reduzcan la circulación del aire de refrigeración. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• Evite la incidencia prolongada de radiación solar intensa, lluvia, nieve, heladas o polvo. • En caso necesario, realice la consulta o el acuerdo correspondiente con los técnicos. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Debe seleccionar los componentes adosables como el freno, la ventilación independiente o el emisor de impulsos de acuerdo con los requisitos de la directiva 94/9/CE. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Se deben observar los símbolos que aparezcan en el embalaje. Tienen el siguiente significado: arriba Frágil Proteger Proteger Centro de Prohibidos Eslingar de la del calor gravedad ganchos aquí humedad manuales 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
(la penetración de agua de condensación modifica la consistencia de la grasa). Cojinetes cerrados ● En caso de cojinetes cerrados, sustituya los cojinetes LA y LCA tras 48 meses de almacenamiento. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Si una máquina alimentada por convertidor funciona a una velocidad mayor a la asignada, debe observar las velocidades límite mecánicas (Safe Operating Speed IEC/EN 60034-1). 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 30
Preparación para el uso 4.3 Compatibilidad electromagnética 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• los orificios del agua de condensación siempre estén dispuestos en el punto más bajo del motor. ATENCIÓN ¡Tenga en cuenta los datos técnicos que figuran en las placas fijadas a la carcasa de la máquina! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Coloque un techo o una cubierta adicional en caso de uso o almacenamiento al aire libre. ● ¡No rebase las fuerzas axiales y radiales permitidas! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• Si el extremo del eje mira hacia arriba, impida la penetración de líquidos por el eje. Tabla 5- 1 Conducción del aire Incorrecto Correcto 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
El tipo de chaveta acordado para el equilibrado se indica generalmente en la placa de características y de forma opcional en el extremo del eje. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Compense el desajuste en el acoplamiento entre máquinas eléctricas respecto a máquinas accionadas según ISO 10816. Diseñe los cimientos según DIN 4024. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• No transmita al cojinete de la máquina, a través del extremo del eje, unas fuerzas radiales o axiales superiores a las permitidas según el catálogo. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
(error angular). ● Al efectuar el posicionamiento, observe también que el intersticio axial en el acoplamiento sea uniforme en todo el contorno. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Patas integradas con orificio doble 1LE16/5 BG 132S/M, 160M/L Patas integradas con orificio doble 1MA6/1MJ6 BG 180M/L Patas atornilladas con orificio doble 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 40
1MJ7 BG 280 ... 315 ATENCIÓN Respete las dimensiones normalizadas de las patas en la forma constructiva IM B3 según la norma EN 50347. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
DIN VDE 0298 o IEC/EN 60204-1). En los datos técnicos se indican los siguientes datos necesarios para la conexión: 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 42
● En máquinas con polos conmutables, para cada grado de velocidad se necesitan dispositivos de protección separados que se bloqueen mutuamente. Se recomiendan dispositivos con certificado CE de tipo. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
La conexión apta para conducir corriente se garantiza por medio del contacto directo entre las superficies del terminal de cable y la tuerca de contacto o el tornillo de contacto. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
El cliente conecta cada uno de los cables directamente en el armario eléctrico de su instalación según la rotulación. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Posición de montaje de la tuerca ③ rápida Pasacables con rosca de conexión a la caja de conexiones (EN 50262) ② Junta tórica 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
No retire el tornillo Torx de seguridad frente al borne de conexión central, pues este establece una conexión conductora de electricidad entre el conductor de puesta a tierra y la carcasa. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
① Borde ② Posicionamiento de la caja de conexiones ③ Ganchos con cierre ④ Tornillos Torx de seguridad 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 48
② 4. Inserte el puente en la ranura y encaje en ella el gancho con cierre. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Tenga en cuenta al respecto la estructura, las posibilidades de conexión y los repuestos. ¡Observe las indicaciones de las instrucciones de servicio sobre atmósferas explosivas señaladas con Las reparaciones deben ser realizadas en talleres autorizados por Siemens. 6.1.8.3 Cables de conexión alargados...
Los sensores de temperatura y la calefacción anticondensaciones se conectan en las cajas de conexiones. Figura 6-1 Conexión al regletero Figura 6-2 Conexión a la placa de bornes 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 51
Conexión al sensor de temperatura con bornes de resorte Tamaño (BG) 80 ... 90 ① Destornillador plano ② Cable del sensor ③ Resorte 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• Si la caja de conexiones está abierta, apriete los pasacables solamente a mano. • ¡Al apretar los pasacables, los tres ganchos con cierre grandes deben estar encajados! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Envolventes antideflagrantes "d" 1MJ6 M 40x1,5 M 20x1,5 Zona 21 Antichispas "n" 1LG4 M 40x1,5 M 20x1,5 Zona 21 1LG6 Zona 22 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 54
Seguridad aumentada "e" 100 ... 132 1MJ6 M 32x1,5 M 16x1,5 Zona 21 1LA7 Seguridad aumentada M 40x1,5 1LA9 "e" 1MA7 Zona 21 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Pares de apriete para conexiones eléctricas en la placa de bornes ∅ rosca M 3,5 M 10 M 12 M 16 mín. máx. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Caja de conexiones, escudos portacojinete, conductores de puesta a tierra, campanas de ventiladores de chapa Nota Los pares de apriete se aplicarán siempre que no se indiquen otros valores. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
• Tenga en cuenta la dirección de apertura y la posición de montaje de la arandela superior de la placa de bornes. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
En caso de conexión con terminal de cable DIN, éste se debe acodar hacia abajo. … 10 mm 1MA618. … 35 mm 1MA620. Conexión de un solo conductor con pisacables … 25 mm 1MA618..20. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 60
1MJ725..28. 70 mm 1MJ731. 16 ... 50 mm 1MJ62. /1MJ722. 50 ... 120 mm 1MJ725..28. 95 ... 240 mm 1MJ731. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● Puesta a tierra externa con conexión a la carcasa del estátor en uno de los dos puntos destinados a ello y marcados de la forma correspondiente. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Puesta a tierra externa 1MJ6071 ..25 mm ... 35 mm 1MJ6160 L ... 35 mm 1MJ618..50 mm 1MJ620. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Ver el listado de las instrucciones de servicio adicionales: Otros documentos (Página 112) Elija los componentes adosables como ventiladores externos, sensores de velocidad o frenos según los requisitos de la directiva 94/9/EG . 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
El apantallamiento tendrá la máxima eficacia si se conecta eléctricamente a la caja de conexiones metálica de la máquina cubriendo una superficie amplia con pasacables de metal. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 66
Estas máquinas tienen tres sondas de temperatura en el devanado y una sonda de temperatura en la placa pasamuros. Conecte la sonda de temperatura en serie según el esquema. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Para efectuar la medición del aislamiento, vuelva a desembornar los cables del circuito principal ya conectados. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 70
Resistencia de aislamiento específica crítica tras un 0,5 MΩ / kV período de funcionamiento prolongado En tal caso, considere lo siguiente: 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● Conexión de la máquina conforme al sentido de giro especificado. ● Coincidencia de las condiciones de servicio con los datos previstos según placa de características. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 72
Nota Es posible que resulten necesarias comprobaciones adicionales conforme a las condiciones particulares de la instalación. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● Antes de volver a conectar las máquinas, esperar a que se paren. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
PRECAUCIÓN Las superficies de las máquinas alcanzan altas temperaturas que pueden producir quemaduras si se tocan. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 76
En el lugar de instalación deben tomarse las medidas oportunas para evitar la manipulación manual, p. ej., cerramientos o rejillas de bloqueo. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Utilice estas máquinas solamente en el modo de operación indicado en la placa de características. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Conectar la calefacción anticondensaciones Si hay calefacción anticondensaciones, conectarla durante las pausas de funcionamiento de la máquina. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Las tablas siguientes relacionan anomalías generales causadas por efectos mecánicos y eléctricos. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 80
(1) Además de eliminar la causa del fallo (aplicando los remedios), elimine también los daños que se hayan podido producir en la máquina. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Medidas al desconectar Tras desconectar la máquina, ponga en marcha los dispositivos previstos para evitar la condensación, p. ej., la calefacción anticondensaciones. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Grupo de aparatos: II en atmósferas potencialmente explosivas que no sean de minería ⑩ Clase de temperatura: T3 para una temperatura en superficie máxima de 200 °C 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
⑪ Grado de protección de la carcasa: IP 65 ⑫ Temperatura máxima en superficie: T 125 °C o bien T 135 °C 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
⑩ Grado de protección de la carcasa: IP 55 ⑪ Temperatura máxima en superficie: T 125 °C o bien T 135 °C 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● ¡En caso de modificación, reparación o revisión de máquinas para uso en presencia de polvo combustible, tenga en cuenta las normas de EN 61241-17! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Póngase en contacto con el centro de asistencia técnica antes de reparar daños en la pintura. Recibirá información adicional sobre la correcta aplicación de la pintura y la reparación de los daños. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● No han empeorado la suavidad de marcha ni los ruidos emitidos por la máquina trifásica durante la marcha. Comprobar en reposo que: 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● Los cables y piezas aisladas están en perfecto estado y no presentan decoloraciones. ATENCIÓN ¡Corrija inmediatamente las desviaciones inadmisibles detectadas durante la inspección! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
16000 horas de servicio como muy tarde tras 2 años Drenaje del agua de en función de las condiciones climáticas condensación 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Cuando cambie los cojinetes, retire la grasa vieja. ATENCIÓN Para reemplazar la grasa que se encuentre en el canal de lubrificación es necesario desarmar los insertos de cojinete. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
ATENCIÓN ¡Para mantener el grado de protección, selle cualquier orificio existente para agua de condensación! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Se recomienda cambiar los cojinetes o la grasa ya tras 12 meses de almacenamiento; si el período supera los 4 años, sustituya los cojinetes o la grasa. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 93
ATENCIÓN ¡No vuelva a utilizar los cojinetes extraídos! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
¡Si el ventilador tiene mecanismos de abroche, procure no dañarlos! Para ello, caliente el ventilador en la zona del cubo a una temperatura de aprox. 50 °C. En caso de daños, solicitar nuevas piezas. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
El ensamblaje de la máquina se efectuará a ser posible sobre una placa de alineación. Se asegura así que las superficies de apoyo estén en un plano. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● No olvidar los elementos de ajuste de los cojinetes (¡lado correcto!). ● Cojinete fijo (anillo de seguridad o tapa de cojinete). 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Pasar los tornillos de fijación a través de los orificios de la superficie exterior del techo protector y apretarlos con par 3 Nm ± 10%. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Pares de apriete para conexiones eléctricas en la placa de bornes ∅ rosca M 3,5 M 10 M 12 M 16 mín. máx. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Caja de conexiones, escudos portacojinete, conductores de puesta a tierra, campanas de ventiladores de chapa Nota Los pares de apriete se aplicarán siempre que no se indiquen otros valores. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Pares de apriete para tornillos de fijación ventilador externo completo en carcasa, ver Caja de conexiones, escudos portacojinete, conductores de puesta a tierra, campanas de ventiladores de chapa (Página 56) 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Las representaciones gráficas contenidas en este capítulo son esquemas de principio de las versiones básicas. Sirven para la definición de los repuestos. La versión suministrada se puede desviar en detalles de dichas representaciones. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Regleta de bornes (en máquinas 1MJ: 6.26 Cubierta boquillas pasatapas) 5.12 Caja de conexiones Ex d (1MJ6) (conexión en 6.64 Tuerca estrella) 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 103
Campana del ventilador ¡Los dispositivos de calado y extracción para rodamientos, ventiladores y órganos de transmisión no forman parte de nuestra gama suministrable! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Chapa de contacto ¡Los dispositivos de calado y extracción para rodamientos, ventiladores y órganos de transmisión no forman parte de nuestra gama suministrable! 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
EN ISO 7089 7.48 EN ISO 7090 Nota Repuestos 1MJ Utilice tornillos de clase de resistencia ≥ 8.8 y tuercas de clase ≥ 8. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 107
EN ISO 4017 132/160) 4.11 6.29 4.04 DIN 580 EN ISO 4762 (tamaño 132/160) EN ISO 7089 3.38 DIN 6885 4.05 EN ISO 7090 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Existe peligro de muerte, graves lesiones corporales y daños materiales. Asegure los elementos de la máquina que pretende soltar para evitar que se caigan. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
● La lámina del embalaje hermético es una hoja compuesta de aluminio. Puede dársele un uso térmico. Las láminas sucias deben ser eliminadas mediante la incineración de desechos. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
En Internet encontrará versiones en diferentes idiomas Página web: http://www.siemens.com/motors (http://www.siemens.com/motors) Si necesita versiones en otros idiomas, diríjase al Siemens Service Center. 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Canadian Standard Association CSA E Canadian Standard Association Energie Efficiency Verification Drive End (LA) Distintivo de los materiales con protección contra explosiones 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 132
Lado contrario a accionamiento (NE/NDE) Letra F Equilibrado con chaveta completa (full) Letra H Equilibrado con media chaveta (half) Letra N Equilibrado sin chaveta (non) 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...
Página 133
Atmósfera: polvo; nivel de riesgo: riesgo ocasional; modo de protección: Protección por carcasa "tD" Zona 22 Atmósfera: polvo; nivel de riesgo: riesgo poco frecuente o breve; modo de protección: Protección por carcasa "tD" 1LA5/6/7/9, 1LE1, 1LG4/6, 1LP7/9, 1MA6/7, 1MF6/7, 1MJ6/7, 1PC1/3, 1PP6/7/9 Instrucciones de servicio, 06/2011, 5 610 00000 55 000...